Командира сводной команды объекта № 43 о проведении АС и ДНР.




Устный приказ

Командира сводной команды объекта № 43 о проведении АС и ДНР

 

Выполнила: студентка гр. 9405 Антонова Н.М.

 

 

Новосибирск

2013


Метеоусловия:

Антонова Н.М.
t воздуха: +20°С.

Ветер северный, 3.0 м/с (10.8 км/ч)

Устный приказ

Командира сводной команды объекта № 43 о проведении АС и ДНР.

(17:00 «Ч» план объекта 43)

1. В результате взрыва ВВ в корпусе №18 на территории завода возникли пожары на в корпусах 18 и 21 (1 этаж). Произошло частичное обрушение кровли в корпусах № 21 и 18, в последнем также обрушился 2 этаж. В цеху №21 обрыв водопровода и затоплен подвал. Состояние корпуса №18 не совместимо с дальнейшей эксплуатацией. В корпусе 21 произошел обрыв электропроводки на 2 этаже. Инструментальный проезд между корпусами №18 и №21 завален, проезд техники невозможен.

2. Сводная команда в составе двух спасательных групп, сандружины, группы механизации, звена связи и разведки, а также психолога имеют следующие задачи:

- вести АС и ДНР на участке корпусов № 18, 21;

- в кратчайшие сроки ликвидировать завал дороги между корпусами №18 и №21, обрыв электропроводки в здании № 21 и водопровода в здании №21, а также приступить к ликвидации пожаров;

- сосредоточить основные усилия на розыске пораженных, извлечении их из-под завалов и оказании им первой медицинской помощи. Обеспечить в первую очередь спасение людей из горящего корпуса №18, затопленного подвала цеха №21.

3. К проведению АС и ДНР привлекается команда пожаротушения приданого подразделения в составе двух экипажей по 6 человек.

4. Решил: АС и ДНР вести одновременно в корпусах 18, 21. В первую очередь разобрать завал дороги на инструментальном проезде между корпусами №18 и №21, организовать проезд техники. Основные усилия сосредоточить на спасении людей, находящихся в корпусах №18 и 21, одновременно ликвидировав обрывы электро- и водопровода, после чего осуществить откачку воды из затопленного подвала цеха №21, приступить к ликвидации пожаров и разбору завалов, устранить иные последствия ЧС. Работу вести в одну смену.

5. Приказываю:

 Всем группам (кроме сандружины) выдвигаться в зону ЧС от пункта сбора между корпусами № 13 и 14 в направлении корпусов №18, 21. Выход из зоны ЧС осуществлять после ликвидации ЧС тем же маршрутом в обратном направлении. Пункт сбора находится между корпусами №14 и 10. Соблюдать следующие меры безопасности:

- спасатели работают только в паре, используя каски и средства индивидуальной защиты;

- санитары оказывают первую медицинскую помощь только на поверхности;

- звено механизации работает с предельной концентрацией внимания;

- электротехники соблюдают правила работы с электричеством, использую средства защиты.

 

 Командиру 1-ой спасательной группы: совместно со звеном механизации, 1, 2 санитарными звеньями, 1 экипажем приданого подразделения вести спасательные работы в корпусе №18.

Силами 1 звена спасателей приступить к ликвидации пожара, одновременно выводить людей из горящего здания; работать совместно с 1 санитарным звеном, а также 1 экипажем приданого подразделения.

Силами 2 звена спасателей совместно со звеном механизации проделать проходы к защитному сооружению, разобрать завал над перекрытием, пробить проём, подать воздух.

Силами 3 звена спасателей вскрыть ЗС, провести разбор завалов на 2 этаже корпуса №18, совместно со 2 санитарным звеном вывести людей.

 

 Командиру 2-ой спасательной группы: совместно с электротехническим звеном, а также со звеньями водопроводно-канализационных и газовых сетей, тремя санитарными звеньями 3, 4, 5 и 2 экипажем приданого подразделения вести спасательные работы в корпусе №21.

Силами 1 звена спасателей совместно с электротехническим звеном обесточить здание корпуса; ликвидировать обрыв электропроводки, обеспечить освещение; затем, совместно с 3 спасательным звеном и 3 санитарным звеном выводить людей из здания.

Силами 2 звена спасателей работать совместно со звеньями водопроводно-канализационных и газовых сетей и, в первую очередь ликвидировать аварию на водопроводе корпуса № 21 и откачать помпой воду из подвала, одновременно проводить эвакуацию людей из затопленных помещений совместно с 4 санитарным звеном.

Силами 3 звена спасателей приступить к ликвидации пожара, одновременно выводить людей из горящего здания: работать совместно с 3 санитарным звеном, а также 2 экипажем приданого подразделения.

 

o Командиру группы механизации:

Силами звена механизации очистить проезд между зданиями №18 и 21, организовать проход к зданиям №18 и 21, затем работать совместно с 1-ой спасательной группой, разобрать завалы, затем обрушить остатки здания №18 после эвакуации людей.

Силами звена газовых сетей ликвидировать обрыв водопровода в здании №21, работать совместно со 2-ой спасательной группой.

Силами звена водопроводно-канализационных сетей откачать воду из подвала здания №21, подать воздух, работать совместно со 2-ой спасательной группой.

Силами звена электрических сетей обесточить нарушенное электроснабжение, ликвидировать обрыв электропроводки в корпусе №21, обеспечить освещение, работать совместно с 2-ой группой спасателей.

 

o Командиру приданого подразделения:

Силами 1 экипажа устранить пожар в здании корпуса №18, работать совместно с 1-ой группой спасателей. Силами 2 экипажа устранить пожар в здании корпуса №21, работать совместно с 2-ой группой спасателей.

 

6. Командиру санитарной дружины: выдвигаться в зону ЧС от пункта сбора между корпусами № 13 и 14 в направлении корпуса №18. Выход из зоны ЧС осуществлять после ликвидации ЧС тем же маршрутом в обратном направлении. Пункт сбора находится между корпусами №14 и 10.

o Силами 1 санитарного звена совместно с 1 звеном 1-ой спасательной группы вывести людей из корпуса №18, оказать первую медицинскую помощь, доставить на ПСП.

o Силами 2 санитарного звена совместно с 3 звеном 1-ой спасательной группы вывести людей из корпуса №18, оказать первую медицинскую помощь, доставить на ПСП.

o Силами 3 санитарного звена совместно с 1, 3 звеньями 2-ой спасательной группы вывести людей из корпуса №21, оказать первую медицинскую помощь, доставить на ПСП.

o Силами 4 санитарного звена совместно с 2 звеном 2-ой спасательной группы вывести людей из корпуса №21, оказать первую медицинскую помощь, доставить на ПСП.

o Силами 5 санитарного звена развернуть пункт сбора пораженных и пункт эвакуации между корпусами №14 и 19, оказать первую медицинскую помощь, обеспечить погрузку пострадавших в машины скорой помощи.

o Силами 6 санитарного звена развернуть пункт обогрева с северной стороны корпуса №19, обеспечить его бесперебойную работу.

6/1. Психолог должен производить постоянный обход всей территории зоны ЧС и спасательных пунктов с целью выявления и устранения психических нарушений среди пострадавших в результате ЧС людей, а также личного состава сводной команды.

7. Время начала работ – 18.30, окончание - 4.00. Доносить о ходе работ через каждые 15 минут, первое донесение о начале спасательных работ через 30 минут, а при чрезвычайных обстоятельствах — немедленно. Мой пункт управления - северо-западный угол корпуса №10. Мой заместитель – командир 1-ой спасательной группы. Связь с подразделениями с помощью связных и радио. Связь с начальником объекта через радио. Мой позывной - «Центр», моего заместителя - «Болото», командира приданого подразделения - «Лютик».

 

Время 18:15

Командир сводной команды Антонова Н.М.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: