Приемы формирования социокультурной компетенции через изучение идиом на уроках английского языка




Комольцева Ирина Васильевна,

учитель английского языка МАОУ «СОШ №6 с углубленным изучением иностранных языков», г. Северодвинск

dan.2000@mail.ru

Приемы формирования социокультурной компетенции через изучение идиом на уроках английского языка

 

Аннотация. Данная статья посвящена одному из видов коммуникативной компетенции – социокультурной компетенции. Раскрывается понятие социокультурная компетенция. В статье рассматриваются приемы работы с английскими идиомами для формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка.

Ключевые слова: социокультурная компетенция, идиомы английского языка, изучение идиом, приемы изучения идиом.

В Федеральном государственном образовательном стандарте формирование положительного отношения учеников к культуре людей, говорящих на языке, и к самому языку становится одной из целей обучения иностранным языкам в школе. В обязательный минимум содержания образовательных программ сейчас включены социокультурные знания и умения – сведения о стране изучаемого языка, духовных ценностях и культурных традициях, особенностях национального менталитета.

Согласно словарю методических терминов, социокультурная компетенция (англ. sociocultural competence) – это совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка. Социокультурная компетенция входит в состав коммуникативной компетенции и является ее компонентом.

В любом языке имеются выражения понятные только носителям языка. Безусловно, к ним относятся идиомы. Идиомы или фразеологизмы — это такие группы слов, для которых общее значение не складывается из значений частей. Знание идиом расширяет словарный запас и делает речь более разнообразной и живой. Овладение идиомами помогает думать, как носитель языка. Изучение идиом английского языка полезно всем, каким бы ни был уровень знания иностранного языка.

Идиоматические выражения в английском языке – интересная и одновременно непростая тема для изучения. Учителя, которые успешно практикуют обучение идиомам для формирования социокультурной компетенции, заостряют внимание, что ученику необходимо знать:

1) порядок слов в идиомах не меняется;

2) они не переводятся дословно на родной язык;

3) идиомы используются только в переносном значении;

4) их можно только заучить;

5) для лучшего заучивания идиомы следует разбивать по темам;

6) использование идиом свидетельствует о высоком знании языка, поскольку они делают речь более естественной;

7) многие идиомы используются в текстах неформального характера (в песнях, в фильмах, ТВ -шоу, в газетных или журнальных статьях и т.д.), разговорной речи.

Для формирования социокультурной компетенции у обучающихся можно использовать - идиомы о еде и ее приготовлении, погоде (поскольку это очень важная тема для британцев), идиомы о животных (всем известна страсть британцев к кошкам, собакам, лошадям).

Так, по теме «Еда» можно использовать следующие английские идиомы:

It’s not my cup of tea – это не по мне

With a pinch of salt - с долей скептицизма

In a nutshell – кратко

Storm in the teacup – буря в стакане

A piece of cake – проще простого

Coach potato – лежебока и т.д.

Масса английских идиом связана с темой «Погода». Например,

Save up for a rainy day – копить деньги на черный день

Feel under the weather - плохо себя чувствовать, быть в плохом настроении

Break the ice - сказать или сделать что-то, чтобы снять напряжение

Come rain or shine – во что бы то ни стало, при любой ситуации

Head in the clouds – витать в облаках

To weather the storm - пережить трудные времена и т.д.

Для формирования социокультурной компетенции хорошо подходят идиомы о животных и питомцах:

A cold fish – сдержанный человек

A dark horse – темная лошадка

Put a cat among the pigeons - сделать или сказать что-то, что принесет проблемы и заставит много людей волноваться

Let the cat out of the bag - открыть секрет или случайно рассказать о сюрпризе

Pull a rabbit out of a hat – сделать что-либо неожиданно

Bark up the wrong tree – обвинять невиновного человека

When pigs fly – когда рак на горе свистнет и т.д.

В заключении хотелось бы поделиться своими приемами изучения английских идиом, которые помогают разнообразить работу с ними на уроках английского языка.

1) Визуализация. Обучающиеся охотно делают иллюстрации к идиомам, что помогает лучше запомнить их.

2) Современные онлайн-ресурсы помогают создавать онлайн-ребусы, онлайн-кроссворды, которые могут быть предложены на обобщающем уроке в форме соревнования по командам, индивидуально в качестве домашнего задания.

Например, с помощью приложений https://learningapps.org и https://onlinetestpad.com можно создать разнообразные головоломки, а ссылки на них легко поместить в электронный дневник.

Answer: storm in a teacup ( a lot of unnecessary anger and worry about a matter that is not important)

Answer: for a rainy day (to save money for a time when it might be needed unexpectedly)

 

 

Ссылки на источники

1. Латухина М. В. Понятие социокультурной компетенции в обучении английскому языку // Приволжский научный вестник. – 2014. – №. 12-1 (40) – c. 127 - 129.

2. Новый словарь методических терминов и понятий [Электронный ресурс]. - URL:

https://methodological_terms.academic.ru/

3. Садовникова И.А. Изучение идиом на уроках английского языка. [Электронный ресурс]. - URL: https://ext.spb.ru/

4. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования [Электронный ресурс]. - URL: https://stardart.edu.ru/

5. O’Dell F. English idioms in use Advanced / F. O’Dell, M. McCarthy – Cambridge: Cambridge University Press, 2017 – 179 p.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-05-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: