The Global Purport of the Book




Extract 5.

I steered.

There is no more thrilling sensation I know of than sailing. It comes as near to flying as man has got to yet - except in dreams. The wings of the rushing wind seem to be bearing you onward, you know not where. You are no longer the slow, plodding, puny thing of clay, creeping tortuously upon the ground; you are a part of Nature! Your heart is throbbing against hers! Her glorious arms are round you, raising you up against her heart! Your spirit is at one with hers; your limbs grow light! The voices of the air are singing to you. The earth seems far away and little; and the clouds, so close above your head, are brothers, and you stretch your arms to them.

We had the river to ourselves, except that, far in the distance, we could see a fishing-punt, moored in mid-stream, on which three fishermen sat; and we skimmed over the water, and passed the wooded banks, and no one spoke.

I was steering.

As we drew nearer, we could see that the three men fishing seemed old and solemn-looking men. They sat on three chairs in the punt, and watched intently their lines. And the red sunset threw a mystic light upon the waters, and tinged with fire the towering woods, and made a golden glory of the piled-up clouds. It was an hour of deep enchantment, of ecstatic hope and longing. The little sail stood out against the purple sky, the gloaming lay around us, wrapping the world in rainbow shadows; and, behind us, crept the night.

We seemed like knights of some old legend, sailing across some mystic lake into the unknown realm of twilight, unto the great land of the sunset.

We did not go into the realm of twilight; we went slap into that punt, where those three old men were fishing. We did not know what had happened at first, because the sail shut out the view, but from the nature of the language that rose up upon the evening air, we gathered that we had come into the neighbourhood of human beings, and that they were vexed and discontented.

Harris let the sail down, and then we saw what had happened. We had knocked those three old gentlemen off their chairs into a general heap at the bottom of the boat, and they were now slowly and painfully sorting themselves out from each other, and picking fish off themselves; and as they worked, they cursed us - not with a common cursory curse, but with long, carefully-thought-out, comprehensive curses, that embraced the whole of our career, and went away into the distant future, and included all our relations, and covered everything connected with us - good, substantial curses.

Harris told them they ought to be grateful for a little excitement, sitting there fishing all day, and he also said that he was shocked and grieved to hear men their age give way to temper so.


Steer – править рулем, управлять

Plodding – однообразный, утомительный, скучный

Puny – слабый, маленький, ничтожный

Clay – глина, земной прах, человеческая плоть

Creep – ползти

Throb – сильно биться, пульсировать, колыхаться, трепетать

Limbs – конечность, часть, ветка

Punt – шаланда, плоскодонка

Moor – причаливать, вставать на якорь

Skim – скользить, едва касаться

Ting – звякать

Gloaming – (поэт.) сумерки

Slap – сильный удар, шлепок

Vexed - раздосадованный

Discontented - недовольный

Curse – сквернословить; бранное слово

Cursory – беглый, поверхностный, небрежный


 

The Author

Jerome Klapka Jerome (2 May 1859 – 14 June 1927) was an English writer and humorist, best known for the humorous travelogue Three Men in a Boat.

Other works include the essay collections Idle Thoughts of an Idle Fellow and Second Thoughts of an Idle Fellow; Three Men on the Bummel, a sequel to Three Men in a Boat; and several other novels.

Jerome sat down to write Three Men in a Boat as soon as the couple returned from their honeymoon. In the novel, his wife was replaced by his longtime friends George Wingrave (George) and Carl Hentschel (Harris). This allowed him to create comic (and non-sentimental) situations which were nonetheless intertwined with the history of the Thames region. The book, published in 1889, became an instant success and is still in print. Its popularity was such that the number of registered Thames boats went up fifty percent in the year following its publication, and it contributed significantly to the Thames becoming a tourist attraction.

In its first twenty years alone, the book sold over a million copies worldwide. It has been adapted to movies, TV and radio shows, stage plays, and even a musical. Its writing style influenced many humorists and satirists in England and elsewhere. With the financial security the sales of the book provided, Jerome was able to dedicate all of his time to writing. He wrote a number of plays, essays and novels, but was never able to recapture the success of Three Men in a Boat. In 1892 he was chosen by Robert Barr to edit The Idler (over Rudyard Kipling). The magazine was an illustrated satirical monthly catering to gentlemen (who, following the theme of the publication, appreciated idleness). In 1893 he founded To-Day, but had to withdraw from both publications because of financial difficulties and a libel suit.

In 1898, a short stay in Germany inspired Three Men on the Bummel, the sequel to Three Men in a Boat. While reintroducing the same characters in the setting of a foreign bicycle tour, the book was nonetheless unable to capture the life-force and historic roots of its predecessor, and it enjoyed only a mild success. In 1902 he published the novel Paul Kelver, which is widely regarded as autobiographical. His 1908 play The Passing of the Third Floor Back introduced a more sombre and religious Jerome. This was a tremendous commercial success but was condemned by critics

With the financial security the sales of the book provided, Jerome was able to dedicate all of his time to writing. He wrote a number of plays, essays and novels, but was never able to recapture the success of Three Men in a Boat. In 1892 he was chosen by Robert Barr to edit The Idler (over Rudyard Kipling). The magazine was an illustrated satirical monthly catering to gentlemen (who, following the theme of the publication, appreciated idleness). In 1893 he founded To-Day, but had to withdraw from both publications because of financial difficulties and a libel suit.

In 1898, a short stay in Germany inspired Three Men on the Bummel, the sequel to Three Men in a Boat. While reintroducing the same characters in the setting of a foreign bicycle tour, the book was nonetheless unable to capture the life-force and historic roots of its predecessor, and it enjoyed only a mild success. In 1902 he published the novel Paul Kelver, which is widely regarded as autobiographical. His 1908 play The Passing of the Third Floor Back introduced a more sombre and religious Jerome. This was a tremendous commercial success but was condemned by critics.

The Global Purport of the Book

Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), published in 1889, is a humorous account by Jerome K. Jerome of a boating holiday on the Thames between Kingston and Oxford.

The book was initially intended to be a serious travel guide, with accounts of local history along the route, but the humorous elements took over to the point where the serious and somewhat sentimental passages seem a distraction to the comic novel. One of the most praised things about Three Men in a Boat is how undated it appears to modern readers — the jokes seem fresh and witty even today.

The three men are based on Jerome himself (the narrator J.) and two real-life friends, George Wingrave (who went on to become a senior manager in Barclays Bank) and Carl Hentschel (the founder of a London printing business, called Harris in the book), with whom he often took boating trips. The dog, Montmorency, is entirely fictional but, "as Jerome admits, developed out of that area of inner consciousness which, in all Englishmen, contains an element of the dog." The trip is a typical boating holiday of the time in a Thames camping skiff. This was just after commercial boat traffic on the Upper Thames had died out, replaced by the 1880s craze for boating as a leisure activity.

Я, Джордж и Гаррис - три друга, отправившиеся в многодневное лодочное путешествие вверх по Темзе и после разнообразнейших передряг сбежавшие на поезде в Лондон, бросив свою лодку под дождем.

Все трое выступают в качестве своеобразного коллективного героя юмористической хроники путешествия, ведущейся от первого лица. Поскольку наряду с описанием собственно приключений в ткань рассказа вводятся разного рода дополнительные эпизоды, связанные с каждым из путешественников, наличие более чем одного главного героя, с которым происходят "тридцать три несчастья", частично снижает монотонность повествования.

В принципе герои практически неразличимы (разве что Джордж толще двух остальных). Все они - джентльмены из среднего класса, не стесненные в средствах, классические персонажи жанра юмористического путешествия, восходящего к Смоллетту и Диккенсу ("Записки Пиквикского клуба").

Другим предшественником Джерома в этом отношении был Марк Твен с его героем-неудачником, любое начинание которого заканчивалось плачевно. Безобидный герой Джерома всегда выступает жертвой обстоятельств, с удивительным постоянством к нему неблагосклонных: забивая гвоздь, он ударяет себя по пальцу, выйдя погулять в парадном костюме, тут же попадает под проливной дождь, невзирая на показания барометра. Самые элементарные действия оказываются для него невыполнимы: не кипятится чай, не варятся яйца. Тем не менее жизнь постоянно требует от него принятия практических решений, к чему он, будучи джентльменом, т. е. представителем "досужих классов", совершенно не готов.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: