ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет.





Глава 1. Хогвартский клуб джентельменов


В канун Нового Года профессор Снейп зашел в преподавательскую комнату отдыха. От заполнившего её сигаретного дыма Снейп закашлялся.

— Ну, наконец-то ты вылез из своей берлоги и присоединился к нам, — ухмыльнулся Чарли Уизли.

— Присаживайся, Северус, — сказал Ремус Люпин, пододвигая для него стул.

После того как летом, а точнее - в день рождения Гарри Поттера, Волдеморт был побежден, Люпин вернулся на должность преподавателя ЗОТИ.
Несмотря на то, что некоторым приспешникам всё же удалось скрыться после победы над темным Орденом, магический мир наконец-то зажил спокойной жизнью.

Северус обвел взглядом собравшихся мужчин: Филиус Флитвик, Чарли Уизли, Гилдерой Локхарт, Джонатан Хардкасл — новый преподаватель маггловеденья - и Ремус Люпин сидели за большим столом, смакуя различные напитки и раскуривая сигары.

С тех пор как Хагрид уехал во Францию к мадам Максим, Чарли Уизли занимал его место преподавателя по уходу за магическими существами. Во время службы в Ордене Чарли серьезно ранили, и теперь он немного прихрамывал. Оставив работу с драконами, этот Уизли был счастлив перебраться поближе к семье и вернуться в школу.

Гилдерой Локхарт теперь преподавал Историю Магии. В больнице Св. Мунго в него попало неудачное заклинание, вернувшее ему память. Профессора Бинса, который раньше читал лекции по этому предмету, заклинило в конце прошлого года. Несколько недель подряд он рассказывал ученикам один и тот же материал. Дамблдор предложил место Локхарту, и тот с благодарностью принял его. А предыдущего профессора отправили в одну из башен, где он и по сей день читает ту самую лекцию.

— Чем травитесь? — спросил Флитвик, указывая на стоящие перед мужчинами стаканы.

«Действительно, отрава», — подумал Северус, присев за стол и разгоняя рукой клубы дыма вокруг себя.

— Коньяк.

«Если бы только Альбус мог видеть своих сотрудников…»

Альбус Дамблдор объявил о своем академическом отпуске за неделю до начала учебного семестра.

— Мне нужен отпуск, — сообщил он ошеломленному педагогическому составу. — Поэтому я пропущу следующий учебный год. Минерва заменит меня на посту директора, а ее нынешние обязанности пока возьмет на себя Северус, — произнеся эти слова, Дамблдор аппарировал.

Как только Северус перестал быть двойным агентом, он начал подумывать о том, чтобы уйти из школы, но в связи с новыми обстоятельствами ему пришлось остаться. Оказанное Альбусом доверие ему польстило, хотя Снейп не радовался перспективе еще год терпеть Мальчика-Который-Снова-Победил-Сами-Знаете-Кого. Этого несносного мерзавца!

— Что ж, — произнес Джонатан, откидываясь на спинку кресла. — Кто сегодня открывает вечер?

— По-моему, сегодня очередь Чарли, — быстро заметил Филиус, когда Гилдерой уже открыл рот, чтобы что-то сказать.

Лицо Чарли залила краска.

—Были каникулы, так что мне особо не о чем рассказывать.

— Правда? — по-волчьи оскалился Ремус. — А как же девчонка Эббот? На днях она опоздала на мое занятие – сказала, что ты ее задержал. И я ни на секунду не сомневаюсь, что в ее волосах я заметил несколько травинок, словно от падения.

Мужчины заулюлюкали, а Чарли покраснел еще больше. Брови Северуса поползли вверх. Неужели они подумали… Да, именно об этом они и подумали. Чарли продолжил:

— …не успел я прийти в себя, как она уже встала на колени и взяла его весь в рот. Мерлин, эта девчонка знает, что делает.

— Я же вам говорил, — довольно сказал Локхарт.

— Уизли, ты хочешь мне сказать, — тихим, но звенящим от возмущения голосом произнес Северус. — Что ты вступил в неформальные отношения с ученицей?

— Ну да, — невинно сказал Ремус. — А ты думал, о чем мы тут говорим? О погоде?

Мужчины засмеялись – их развеселил удивленный вид преподавателя зельеварения.

Северус изо всех сил попытался взять себя в руки:

— Это что, какая-то шутка? Чтобы припугнуть новичка? Очень смешно.

— Никаких шуток, старик, — сказал Джонатан. — Мы собираемся раз в месяц только для этого. Чтобы отвести душу, похвастаться новыми трофеями и просто расслабиться. Удивляюсь, как это ты еще ни разу не посетил наши собрания.

— А что скажет Альбус, когда узнает об этом? — возмутился Северус.

— А ты думаешь, кто основал этот маленький клуб? — фыркнул Филиус.

Сбитый с толку Северус откинулся на спинку кресла. Почему Альбус никогда не посвящал его в это?

Флитвик похлопал его по плечу.

— Думаю, Дамблдор предполагал, что ты отнесешься к этому слишком серьезно.

— Это точно, — согласился Ремус, стряхнув пепел с сигары. — Расслабься, старик. Ведь у каждого из нас есть потребности.

— Потребности?

— Именно, — ответил Люпин. – Каждый день находиться в классе с цветущими молодыми девушками... Только не говори, что у тебя не было подобных мыслей. Когда они порхают вокруг, их упругие груди мягко подскакивают под мантиями, ты задыхаешься в чувственных ароматах их духов; как они часто поглядывают на тебя, думая, что ты этого не замечаешь…Признайся, Северус.

— Вы хотите сказать, что у каждого в этой комнате были незаконные отношения со студентками?!

Застенчивые улыбки были ему ответом.

— ФИЛИУС?

— Только не надо так удивляться, мой мальчик. У меня есть свой подкупающий козырь, — тихо засмеялся он.

— И что госпожа директор говорит по этому поводу?

Собравшиеся разразились хохотом.

— Она обсуждает то же самое. Хотя мы думаем, что с тех пор, как Минерва встала у руля школы, она, скорее всего, прекратила посещать встречи, — сказал Филиус. — Могу тебя заверить, мы по сравнению с ней — святые.

— А как же Альбус? Неужели он тоже…

— Нет, с тех пор как стал директором, все закончилось. Но я могу тебе такого про него рассказать! Он был тем еще дамским угодником!

Северус сполз вниз по креслу, разинув рот.

— Со студентками?

— Только с теми, кто достиг совершеннолетия, Северус. Да ладно, не будь таким ханжой! Нет правил, которые запрещали бы подобное, — легко заметил Ремус.

— Я сам был немного шокирован, когда узнал, — произнес Чарли.

— Пока Паркинсон и Буллстроуд не добрались до тебя, — сказал Гилдерой с понимающей улыбкой.

— Миллисента и Пэнси слишком настойчивы, — пожал плечами Уизли. — Стыдно признаться, но мне захотелось убежать, когда они подошли ко мне в первый раз. Хорошо, что я не поддался этому порыву, — лукаво улыбнулся он. — К сожалению, мисс Эббот была единственным случаем за этот месяц. Люпин, твоя очередь.

— Не люблю я рассказывать о своих похождениях, — Ремус заметно покраснел, хотя волчья ухмылка сверкнула на его лице.

— Да ладно тебе, — запротестовали мужчины. — Твоя очередь, никуда не денешься!

— Хорошо, но вам придется держать Чарли.

Уизли вопросительно посмотрел на коллегу, а затем его лицо вспыхнуло от гнева.

— Ремус, только не говори, что ты…

— Ей исполнилось семнадцать за три дня до каникул, и, честно, она сама предложила.
Чарли сжал кулаки и кивнул.
-Старшим братьям часто трудно понять, что их маленькие сестрички вырастают,- закончил Люпин

— Тебе следует расширить границы, Ремус, — проворчал Локхарт. — С тех пор, как ты вернулся, никто кроме гриффиндорок тебя не интересует. Сам посуди: Грейнджер, Патил, Браун, а теперь еще и Уизли.

Глаза Северуса чуть не вылезли из орбит.

— А что я могу сделать, если на моем факультете больше выбора, — отшутился Ремус.

Послышались гневные возмущения со стороны остальных мужчин.

Ошеломленный Северус сидел и слушал, как собравшиеся по очереди делились подробнейшими историями о своих «достижениях». Локхарт ораторствовал дольше всех.

— Итак, Северус, — лукаво улыбнулся он. — Раз уж тебе доверили этот секретик, мы услышим тебя через месяц?

— Даже если бы я опустился до развлечений со студентками, я бы никогда не объявил об этом на весь мир, — раздраженно сказал Снейп.

— О, Северус, ты же игрок! — воскликнул Люпин. — Кстати, у нас тут тоже есть одна игра, и нам понадобятся твои услуги.

— Услуги? — сухо переспросил Снейп.

Мужчины таинственно ухмыльнулись.

— Каждый год мы получаем вызов от женского клуба, — начал Филиус, но его прервала вспышка пламени в камине. В огне появился образ роскошной женщины в откровенном коротком платьице. Она вышла из камина, подошла к столу, положила конверт перед Флитвиком, послала всем мужчинам воздушный поцелуй и снова исчезла в языках пламени.

— А, как раз во время, — пробормотал Филиус, открывая конверт.

Часы пробили полночь.

— Каковы ставки в этот раз? — спросил Джонатан.

— О, Мерлин! — захихикал Флитвик. — Это все твоя вина.

— В чем дело? — вспыхнул Гилдерой, выхватывая пергамент из рук Филиуса. — О, Господи! Похоже, наши милые леди становятся все более и более изобретательными.

— Что происходит? — сердито спросил Северус.

— В начале года Женский клуб бросает нам вызов - конкурс «День Святого Валентина. Обратный отсчет». Начинается второго января, когда ученики возвращаются в школу, и заканчивается в ночь на День Святого Валентина, — объяснил Филиус.

— И мы проигрываем каждый год, — прочитав письмо и тяжело вздохнув, сказал Джонатан.

— Кроме позапрошлого года, когда здесь была Амбридж, и рисковать было нельзя. А в прошлом году была война, — напомнил Гилдерой.

— Тогда мы не выиграли, — сказал Флитвик, — потому что никакого соревнования и не было. Сам понимаешь, было не до этого. Но в этом году, — улыбнулся он Северусу, — мы обязательно должны выиграть.

— По совести говоря, в прошлый раз нам не хватило самую малость, чтобы выиграть. Тогда весь счет держался практически на мне, — гордо заявил Локхарт.

— Да, но теперь у нас свежая кровь…Ну и, конечно, ты, Северус, — добавил Джонатан, игнорируя Гилдероя. — У нас хорошие шансы на победу.

— И что нужно сделать, чтобы выиграть? — С сарказмом поинтересовался Снейп.

Все захихикали, а Чарли покраснел.

— Понимаешь, соревнование заключается в следующем… Э-э-э... — смущенно замялся Флитвик. — Выигрывает тот клуб, который соберет больше трофеев.

— Трофеев? Ты хочешь сказать, что женщины тоже зажимаются со студентами? — Спросил Северус, не веря своим ушам.

— Конечно, — рассмеялся Ремус. — А почему бы и нет? Они от нас ни в чем не отстают.

— Не сердись, Северус, — сказал Джонатан. — Все в рамках спортивного интереса. Правила вполне просты. Надо соблазнить как можно больше студенток за этот небольшой промежуток…

— Использовать магию, зелья, заклинания и тому подобное запрещено, — добавил Гилдерой. — Не то, что бы мне это было нужно…

— И студентки должны идти на это по собственной воле, — сказал Джонатан, хитро улыбаясь Снейпу.

Северус посмотрел на собеседников.

— И как же вы узнаете, что трофей завоеван по правилам? Каждому даете сыворотку правды? — Едко спросил он.

Филиус хихикнул.

— Имена учеников записываются здесь, — он поднялся и достал толстую книгу из сундука. — Это Счетная книга, она заколдована чарами, сходными с сывороткой правды. Если кто-то напишет неправильное имя, оно исчезнет.

— Невероятно, — пробормотал Северус, пролистывая старинный том с перечнями фамилий студенток, записанных под именами членов клуба. Резко закрыв книгу, он объявил: — Я не собираюсь участвовать в этом унизительном идиотизме.

— Да ладно тебе, Северус, — сказал Чарли. — Ты нам действительно нужен. Особенно теперь, когда к женской команде присоединилась Флер.

Флер Делакур заняла должность преподавателя Трансфигурации после того, как разошлась с Биллом.

— Только подумай об этом, — настаивал Ремус. — Уверен, время от времени у тебя возникали мысли о молоденьких девушках.

— Если ты предпочитаешь парней, — произнес Гилдерой, отвернувшись от Снейпа, — это тоже считается.

— Я не предпочитаю парней, — прорычал Северус сквозь зубы. — И все же у меня нет никакого желания связываться с хихикающими подростками.

— Жаль, — слабо улыбнувшись, заметил Филиус. — Потому что я уже занес твое имя в контракт. Не важно, согласишься помогать или нет, в случае проигрыша придется платить по ставкам.

— Как ты смеешь, Филиус?! — взвился Снейп. — Я не намерен участвовать в этой ребяческой чепухе!

— Просто подумай об этом, — сказал Ремус. — Итак, Гилдерой, какие ставки?

Локхарт прочистил горло и поднялся.

— Ставки официальных соревнований между Мужским и Женским клубами. Первое: проигравшая команда в течение тридцати дней должна приносить завтрак в постель каждому члену выигравшего клуба…

— Пока терпимо, — перебил Чарли.

Гилдерой хмуро глянул на него и продолжил.

— Второе: проигравшая команда обязана делать массаж ног победителям один раз в неделю до конца учебного года. И последнее: члены проигравшего клуба обязаны переодеться в купидонов на бал в День Святого Валентина и разбрасывать розовые лепестки.

— Ты что, шутишь?! — Одновременно выкрикнули Чарли и Ремус.

— Боюсь, что нет, — робко заметил Гилдерой. — Лично я намерен выиграть в этом году, джентльмены.

— Когда наша очередь придумывать ставки, мы обычно не такие жестокие, — возразил Джонатан.

— Конечно, нет, - улыбнулся Флитвик. — Особенно, когда знаем, что проиграем.

Мужчины добродушно рассмеялись.

Северус сидел в кресле и ошарашено тряс головой. Он не мог поверить в то, что только что услышал.

— Коллеги, — вдруг серьезно произнес Филиус. — Лично меня не привлекает перспектива разгуливать по школе в подгузнике и с арфой в руках. Во имя спасения мужчин Хогвартса, предлагаю задействовать все свое обаяние и выиграть этот проклятый конкурс.

Собравшиеся подняли бокалы в знак согласия.

— А если мы и проиграем, — произнес Ремус, глядя на Северуса. — Мы хотя бы увидим, как Снейп бродит по замку, раздаривая розочки.

— Этого никогда не будет, — фыркнул Северус. — Даже, если вы проиграете.

— О, ты ошибаешься, — хитро улыбаясь, сказал Филиус. — Видишь ли, это магический договор, и так как я уже добавил твое имя…

Флитвик уклонился от летящего в него бокала.

— Объявляю собрание Хогвартского клуба джентльменов закрытым, — поднявшись, сказал Джонатан. — С сегодняшнего дня будем встречаться каждые пять дней.

Мужчины поднялись и стали выходить из комнаты, по очереди похлопывая Снейпа по плечу.

«Какое замечательное начало нового года», — саркастически сказал себе Северус, открыл книгу и продолжил читать списки имен.

Глава 2. Хогвартский клуб для леди


— Серьёзно, Помона, вытащи эту штуку изо рта, пока не подавилась и не умерла, — сказала Эмма Вектор, сморщив носик от запаха сигары, которую пыталась курить профессор Спраут.

— Каким же образом мужчинам удается курить эту гадость? - Закашлявшись, та вытащила сигару изо рта и развеяла дым рукой.

— Это то, с чем они вынуждены смириться. Мне кажется, им внушили это отцы и тяжелые времена, — хихикнула Сафина Синистра, и остальные присутствующие дамы подняли свои бокалы с шерри в знак согласия.

— Ох, мне так не хватает Минервы, — пожаловалась Поппи. — Без нее все стало по-другому.

— Ты же знаешь, что ей пришлось отказаться от этого, — напомнила ей Роланда Хуч. — Было бы неправильно, если госпожа директор продолжила посещать наши встречи, — подмигнула она, — но это не значит, что мы не можем продолжать рассказывать ей все.

— Да, правда, — сказала Помона. — Это была ее идея добавить в правила игры часть с костюмами купидонов.

Дамы рассмеялись.

— Мне не будет так смещно, если нам пр’идется пер’еодеваться, — раздраженно заявила Флер.

— Чепуха, — заверила ее Роланда. — Мы выигрываем уже в течение многих лет.

— Так, навер’ное, было, потому щто все мущины в команде, как бы это пр’авильно сказать… печальный забракованный материал. Но ведь в этом году у них есть Люпин и Уизли.

— И не забывай о Снейпе, — ухмыльнулась Сафина.

— О нем забудешь! — рассмеялась Поппи. — Не могу поверить, что после всех этих лет им удалось затянуть к себе Северуса.

— По мне, так профессор’ Снейп — не пр’облема, — надменно произнесла Флер. — Он ошень похож на, как там говор’ят ученики, на летающую мыщ — пер’ер’остка.

Дамы захихикали.

— Точно, — согласилась Роланда. — Не думаю, что Снейп может привлечь хоть одну ученицу, хотя…

— Что? — заинтересовалась Флер.

Сафина и Роланда обменялись знающими взглядами.

— Если ему удастся затащить хотя бы одну девушку в постель, тогда она всем расскажет…

— В каком смысле, — вопросительно подняла брови Флер.

— Возможно, с первого взгляда на Снейпа кажется, что там не на что смотреть, — лукаво улыбнулась Роланда, — и, возможно, он специально старается принять облик мыши-переростка, но он лучший, кто побывал в моей постели.

— А вот это уже интересно, — с сарказмом произнесла Помона. — Серьезно, Роланда, а то заработаешь еще ту репутацию.

Хуч только ухмыльнулась.

— Вы, должно быть, щутите! — фыркнула Флер.

— Отнюдь, — пролепетала Сафина с мечтательной улыбкой. — Хотя, может быть, он уже потерял хватку. Насколько я знаю, у него не было женщины уже около десяти лет.

— И вы? — ужаснулась Флер.

Сафина Синистра была очень красивой дамой, женщиной настолько, что Флер иногда завидовала ей, хотя считала, что ее светлые волосы привлекают больше внимания мужской части Хогвартса, чем иссиня-черная шевелюра коллеги. Тем более, Флер была на двадцать лет моложе.

— Да, и я тоже, — рассмеялась Сафина. — Когда Снейп только появился в Хогвартсе в роли преподавателя, он вел достаточно бурную жизнь. Возможно, шпионаж для Альбуса немного подкосил его.

— Все равно не могу поверить, что он согласился помогать мужчинам, — сказала Поппи. — Никогда не думала, что он смотрит на студенток по-другому. У него есть принципы.

— Ты хотела сказать «у учениц есть свои принципы»?

Женщины засмеялись.

— Хорошо, мы установили, что Северус — нам не угроза, — согласилась Эмма. — А как на счет Ремуса, Чарли и Гилдероя?

Улыбнувшись, Роланда откинулась на спинку кресла.

— Чарли и Ремуса следует поостеречься; хотя, уверена, Чарли немного стеснительный, и это сыграет нам на руку. А Гилдерой настолько напыщенный, что любая девушка с толикой ума будет обходить его стороной.

— Тогда можем ему приписать половину Хаффлпаффа и Слизерина, — фыркнула Эмма.

— Это несправедливо, — обиделась Помона.

— Я же шучу, глупенькая, — улыбнулась Эмма.

— Мне также сложно представить агрессивно настроенного Люпина, — сказала Поппи. — Он всегда был таким милым вежливым мальчиком.

Сафина и Роланда снова обменялись взглядами. Поппи залилась краской:

— Ну ладно, вы, двое. Мы уже наслышаны о том, какой он «зверь».

Сафина и Роланда рассмеялись.

Посмотрев на коллег, Флер покачала головой. Она не понимала, как молодой парень из Хогвартса может заинтересоваться хоть одной из этих женщин, кроме Синистры. Послушать Роланду, так у Сафины было больше «трофеев», чем вейла Флер могла себе представить.

— Вот что я вам скажу: мы выиграем, независимо от того, сколько в команде мужчин прибавилось свежей крови, — убедительно заявила Роланда. — Тем более с нашей «свежей кровью». — Она приподняла бокал в сторону Флер, подмигнув молодой девушке.

Приняв надменный вид, Делакур перекинула белокурые волосы через плечо.

— Конещно, нам всем придется постар’аться соблазнить за эти несколько недель как можно больше молодых пар’ней. Я же не могу сделать все сама.

Дамы рассмеялись.

— У нас нет никакого намерения оставлять все на тебя «одну», — с сарказмом заметила Сафина. — Лично я предвкушаю игру.

— Знаете, если кому-нибудь из мужчин удастся обогнать нас, например молодому Уизли, — заметила Эмма с озорной улыбкой, — одна из нас всегда сможет вывести его из соревнований.

— Я думала, мы игр’аем честно, — удивилась Флер.

— Но все и так честно, — широко улыбнулась Поппи. — Она имеет в виду, что мы можем так замучить мужчину, что он выпадет из игры на несколько дней.

Дамы в согласии подняли свои бокалы.

— Они нас ставят в невыгодное положение, — проворчала Помона. — Мужчине не важно, был ли у девушки опыт или нет. Им все равно, пока они получают удовольствие.

— Правда, — вздохнула Сафина. — Эти мальчишки всегда заводятся с пол-оборота, за ними не успеешь. Помню, как в прошлом году у меня был Джонатан. Я до сих пор сомневаюсь, что у нас с ним что-то было. Он так быстро кончил, что я подумала, что это нельзя и засчитать, но книга не стерла его имя.

— С моими «мальчиками» у тебя не будет никаких проблем, — лукаво произнесла Роланда.

Флер вопросительно подняла брови.

— Игроки квиддича, — пояснила Поппи. — Роланда назначает дополнительные тренировки во время сезона игр.

Хуч подмигнула Флер.

— Так, девочки, — сказала Эмма, поднявшись. — Мы готовы к наступлению хороших времен?

— Я всегда не прочь провести хорошо время, — хихикнула Роланда, отчего Флер чуть не подавилась шерри.

— Да, — согласилась Сафина. — Лично я не могу дождаться завтрака в постель, когда с этим всем будет покончено.

— А я повеселюсь, когда мужчины переоденутся в купидонов и пройдутся по Большому Залу в День Святого Валентина, — рассмеялась Помона. — Особенно этот напыщенный дурак Локхарт.

— Не забудьте взять у меня дополнительные порции Противозачаточного зелья, — напомнила им Поппи.

— Встретимся в следующую пятницу с именами для книги, — ухмыльнулась Роланда. — Мужчины, трепещите!

— «Мальчики» ты хотела сказать, — поправила Эмма. — Возможно, нам повезет, и хотя бы один из шести сможет продержаться дольше пяти минут.

— Пять минут? — удивилась Сафина. — Хочешь сказать, что тебе такие попадались?

Рассмеявшись, дамы покинули комнату.

Глава 3. Первая неделя


После того, как коллеги признались в том, что занимались сексом со своими ученицами, Северус заметил, что на занятиях продвинутого зелья стал смотреть на девушек более внимательно. За последний час ему уже несколько раз приходилось садиться за стол, чтобы не выдать свое нарастающее под мантией возбуждение. Будь они прокляты! Особенно Люпин. Ведь это он отметил их ароматы, упругие груди, несмелые взгляды… или что-то вроде этого. Что ж, Северус знал, что на него они так смотреть не будут. Или будут?

Паркинсон и Булстрод сидели за первой партой, открывая Снейпу прекрасный вид. Светловолосая и надменная Пэнси расцвела довольно рано для своего возраста. Она давно уже не вешалась на шею Драко Малфою и держалась довольно свободно для того, чтобы мужчины увивались за ней, что они и делали. Северус однажды заметил, как несколько гриффиндорских недоумков тоже пытались снискать милость у мисс Паркинсон, однако, будучи истинной слизеринкой, та всего лишь высмеяла их попытки.

Миллисент же, напротив, была такой обыденной, простой. Ее квадратное лицо напоминало Северусу бульдога. Тем не менее, у девочки были свои достоинства: пышная грудь, которую невозможно было скрыть под тканью мантии.

«Черт, только не сейчас», ― подумал Снейп, почувствовав как снова напрягается член. Пришлось опять сесть за стол.

Северус осмотрел класс, пытаясь отвлечься от ненужных мыслей. Его взгляд упал на Падму Патил. Черт, не помогает. Семнадцатилетняя ведьма не должна выглядеть так сексуально! Он отвел взгляд направо и заметил двух учениц из Хаффлпаффа, каким-то образом попавших на его курс. Алисия Мун и Ханна Эббот сидели и тихо перешептывались. В голове у профессора пронеслись слова Чарли о том, как ученица делала ему минет, и Северус чуть не застонал, уводя взгляд от злосчастной парты.

Рассердившись, Северус бросил взгляд в конец класса. Гермиона Грейнджер сидела между Поттером и Уизли.

«Фух, хорошо», ― Снейп почувствовал, что при виде трио, его эрекция утихла.

И как он их терпел все семь лет? Грейнджер еще ничего, она хотя бы в зельях разбирается, но вот ее дружки…

Грейнджер. Она помешивала зелье, лицо красное от жара котла, каштановые кудри обрамляли лицо. Добавляя новый ингредиент, Гермиона сосредоточенно нахмурилась, и красный язычок облизнул губки. Северус следил за каждым его движением. Язычок обвел сначала нижнюю губу, а затем и верхнюю, оставляя влажный след на алых… о, черт! Его эрекция возросла с двойной силой, по члену распространилась сладостная боль.

Чей-то сдавленный смех прервал его размышления, и Северус снова глянул на первую парту. Пэнси и Миллисен безудержно хихикали, и когда он посмотрел на Паркинсон, понял, что та его раскусила. Хитро улыбнувшись, ученица подарила ему маленький воздушный поцелуй.

― Булстрод, Паркинсон! ― прогремел Снейп. ― Наказание за шум в классе. В следующий раз, когда вас что-нибудь развеселит, будьте уверены, что смеетесь в свое свободное время.

Пэнси расплылась в улыбке и легонько локтем толкнула подругу.

*****

― Отлично! ― похвалила Помона свой маленький класс семикурсников. ― Добыча сока из Жгучеволосого куста очень сложная задача, и, должна признаться, я поражена проделанной вами работой.

Класс состоял из пяти учеников, которые решили выбрать гербологию в качестве своей будущей профессии. «И только двое из них парни», ― грустно подумала профессор.

Помона знала, что была не так красива, как Флер и Сафина, или агрессивна как Роланда. Ее возраст и тучность отпугивали многих парней.

― Все свободны. Внимательно прочитайте параграф про подводный сбор урожая. Лонгботтом, задержитесь на несколько минут.

Невилл подождал, пока теплица освободится и, немного смущаясь, приблизился к профессору Спраут.

― Да, профессор?

― Невилл, не хотел бы ты мне помочь со специальным проектом? ― Сладким тоном спросила Помона, улыбаясь зардевшемуся юноше. ― Хагрид рассказал мне, что за опушкой Запретного леса растут дикие Стонущие фиалки, и я бы хотела собрать букетик для следующего занятия.

― Да, профессор, ― просиял Невилл. ― Буду рад помочь.

― Хорошо, скажи, а когда нужно собирать Стонущую фиалку?

― Только при свете луны, желательно до того, как появится роса.

― Пять баллов Гриффиндору, ― радостно сказала Помона. ― Встретимся здесь в три часа ночи.

*****

Ремус прохаживался между рядами парт в классе ЗОТИ, в то время как шестикурсники заканчивали дописывать небольшую контрольную. Профессор остановился возле Джинни Уизли и через плечо посмотрел на ее листочек, в который она поспешно строчила ответ на последний вопрос.

― Вы уверены в своем ответе, мисс Уизли? ― Неожиданно спросил Люпин, отчего девушка подпрыгнула.

Покраснев, Джинни подняла голову и не увидела ничего на лице преподавателя, кроме улыбки.

― Да, уверена.

Ремус по-волчьи ухмыльнулся и выпрямился.

― Перья на парты. Мисс Лавгуд, пожалуйста, соберите работы, ― попросил он соседку Джинни.

Девушка с мечтательным взглядом посмотрела на Ремуса, улыбнулась и стала собирать листочки.

― Всем хорошей недели, ― весело пожелал Люпин всему классу, как только прозвенел звонок.

Ремус направился к своему столу, упершись одной рукой на который, стояла белокурая девушка и немигающим взором смотрела на преподавателя.

― Я чем-то могу тебе помочь, Луна? ― Ласково спросил он.

― Знаете, что у нас общего? ― Бесцеремонно спросила она, заложив волшебную палочку за ухо.

― Что?

― Наши фамилии начинаются с буквы «Л», и Джинни ― наша общая подруга, ― мягко произнесла она, и ее выражение лица немного изменилось.

Ремус удивленно поднял бровь, заметив, что девушка облизала губы.

― Правда, ― терпеливо согласился он. ― Что-нибудь еще?

― Что ж… ― медленно произнесла девушка, обходя стол, чтобы встать рядом с ним. Нос Люпина немного дрогнул. Этот запах он ни с чем не мог спутать: девочка была возбуждена. ― Вы знаете, что сегодня за день, профессор? ― С напускной скромностью спросила Луна, положив руку ему на плечо.

Ремус вопросительно посмотрел на ученицу, сопротивляясь желанию убрать ее руку. Девушка была похожа на прекрасную фею, тем не менее, он не мог поощрять юную ученицу.

― Сегодня день моего рождения, ― призналась Луна, пальцами играя с его волосами. ― И Джинни предположила, что я могу попросить вас об одолжении.

― Твой день рождения? ― Переспросил Ремус, и лукавая улыбка отразилась на его лице.

«Итак, мисс Уизли, что же вы рассказали этой девушке?» ― Подумал он.

― Желаю вам счастья, мисс Лавгуд. И о каком одолжении говорила мисс Уизли?

Луна наклонилась и, лаская губами его ухо, прошептала, что знает все об их с Джинни дополнительных «уроках».

― Я всегда думала, что тоже хочу заниматься такими «уроками» с тем, у кого богатый опыт в практике. Тогда бы я не была такой робкой со своим парнем Роном.

Ремус чуть не рассмеялся. Наверняка Рон был воображаемым парнем Луны, и бедняга даже не знал о своем счастье. Луна преследовала его уже около года.

― Что ж, мисс Лавгуд, ― мягко сказал Ремус, взяв и поцеловав ее руку. ― Может, вы лучше подождете до «уроков» с Роном?

― О, нет, ― быстро возразила она. ― Всегда надо быть подготовленной. Конечно, если вы не против меня учить.

― Против? Я только с удовольствием, мисс Лавгуд, ― хитро подмигнул Ремус. ― Возможно, вы зайдете ко мне в кабинет сегодня вечерком около семи, тогда и начнем?

― Отлично, ― мечтательно произнесла Луна.

*****

В среду после полудня Флер сидела в классе Трансфигурации и осматривала группу семикурсников. Она решила, что начнет, пожалуй, со слизеринцев. Ей казалось, что они более решительны в вопросах, когда надо переспать с преподавателем. Узнала Флер об этом, когда в первый месяц ее преподавания в школе к ней подошли Драко Малфой и Блэйз Забини и намекнули, что, скорее всего, она чувствует себя немного одиноко, и они готовы составить ей мужскую компанию. Слабая улыбка озарила ее лицо. Это был беспроигрышный вариант.

Выдавая проверенные контрольные работы на последнем занятии перед каникулами, она внимательно следила за выражением лиц мальчиков, когда они смотрели на свои оценки. Затем они подняли головы и наградили ее лукавыми улыбками и еле заметными кивками. Внизу их работы она написала «Дополнительное занятие сегодня у меня в спальне».

Флер почувствовала влагу между молочных бедер. Последний раз, когда эти два слизеринца пришли к ней… что ж, это надо повторить.

*****

Читая лекцию третьему курсу Хаффлпаффа и Равенкло, Гилдерой Локхарт упивался самим собой. Он обожал слышать свой собственный, отражающийся от стен, голос. Кабинет Истории магии весьма этому способствовал. Гилдерой благословил тот день, когда Биннс сошел с ума. Наконец-то прозвенел звонок, и Локхарт с неохотой замолчал, заметив, как ученики поспешили прочь из класса.

Плюхнувшись на стул и принявшись расчесывать шелковистые светлые кудри, он задумался о том, кого бы ему осчастливить своей компанией на это неделе. Большинство учеников отказались от его предмета после пятого курса. Но Гилдерою нравилось преодолевать сложности в поисках старшекурсниц вне стен кабинета. Он считал нечестным по отношению к девушкам запирать их в четырех стенах наедине с его очаровательным присутствием. Как же тогда эти красавицы будут ему сопротивляться? Тут уж им самим придется драться за право находиться подле него. В таком случае ему понадобилось бы использовать всего лишь капельку своего обаяния, чтобы затащить юных чаровниц к себе в постель.

Покрутив в руках гребень, он задумался. Действительно, кого бы выбрать? Его глаза заблестели, когда он принял решение. Схватив перо, он быстро настрочил коротенькую записку.

Дорогая мисс Перкс,
Я был так рад, когда Вы предложили мне помочь расставить оценки моим ученикам в прошлом семестре. Боюсь, я был таким черствым, что не принял во внимание Ваше великодушное предложение. Если Вы будете так любезны, я буду рад Вашему теплому присутствию сегодня вечером после ужина. Жду Вас до десяти.
Искренне Ваш,
Гилдерой Локхарт.
*****


― Время вышло, мальчики и девочки! ― Прокричала Роланда сквозь штормовой ветер, который испытывал игроков на поле для квиддича последний час. Она наблюдала за тренировкой гриффиндорской команды, помогая отрабатывать новые приемы. Хотя Роланда была с факультета Равенкло, она беспристрастно давала советы любой команде, а в этом году она особенно гордилась сборной Гриффиндора. Они двигались как единый механизм.

Игроки команды приземлились в грязь с громким хлюпающим звуком. Все промокли до последней нитки и дрожали под холодным январским ветром.

― Я хочу, чтобы вы все приняли горячий душ, прежде чем вернетесь в замок, ― пыталась перекричать ветер Хуч. ― Чтобы никто не подхватил простуду!

Роланда наблюдала, как команда направилась к раздевалкам. Она семь лет добивалась, чтобы их наконец-то разделили на женскую и мужскую половины и оснастили душевыми кабинками. Вскоре игроки исчезли в разных комнатах, и, ухмыльнувшись, Роланда направилась к мужской раздевалке.

Глава 4. Первая неделя продолжается


Ремус открыл дверь кабинета навстречу прекрасному видению. Перед ним стояла Луна в кофточке, раскрашенной во все цвета радуги, и длинной цветастой юбке. Знаменитое ожерелье из крышек из-под сливочного пива охватывало ее тонкую шею, палочка была заложена за ухо.

— Входите, мисс Лавгуд, — радостно пригласил ее Ремус, стараясь не рассмеяться при виде наряда ученицы.

Он искренне симпатизировал странной девушке, оставшейся без матери, которая смогла бы научить ее женским штучкам, например, как одеваться. Жаль, потому что она была действительно милой девушкой, особенно когда ее светлые волосы ниспадали по спине водопадом, и любой мужчина мог бы утонуть в ее светящихся карих глазах, находясь на небезопасном расстоянии.

Луна осмотрелась вокруг, подошла к дивану, присела, и, взглянув на профессора, быстро стянула кофточку.

Глаза Ремуса расширились, когда он заметил, что девушка не носила бюстгальтера. Кровь хлынула к паху при виде ее полных грудей с розовыми, сжатыми от холодного воздуха сосочками.

"Девочка совсем не понимает, как стоит действовать в подобных ситуациях", — мысленно отметил Люпин, но тут же вспомнил, что сейчас не время думать об этом.

Сидя с оголенной грудью, Луна улыбнулась и взяла маленькую сумочку, которую принесла с собой. Перевернув ей, она что-то высыпала на пол. Ремус удивленно поднял брови и взял один из предметов. Озадаченный, он прочитал надпись на упаковке и закашлялся.

— Папа говорит, что если я подпущу к себе парня, я должна быть во всеоружии, — заявила Луна, и разорвала одну упаковку. — Он начал давать мне эти штучки, когда у меня начались месячные. Долго я еще соображала, для чего они нужны, ведь мне тогда было всего лишь одиннадцать. — Белокурая девушка достала латексный кружечек и развернула его на двух пальцах. — Я всегда думала, что у мальчиков эта штука гораздо больше, поэтому я распечатала с десяток упаковок, но все они оказались одного размера.

Ремус прикрыл ладонями лицо, чтобы Луна не увидела его порозовевшие щеки, и прикусил кончик языка, чтобы не рассмеяться. Интересно, почему сортировочная шляпа отправила девчонку в Равенкло? Когда Люпину все же удалось взять контроль над эмоциями, он поднял голову и понял, что Луна еще не закончила. Она распечатала несколько упаковок с презервативами и разложила их перед собой на полу, где сама сейчас и сидела.

— Так какой Вам больше нравится? Я думаю, лучше красный - он очень симпатичный, но этот, — она взяла презерватив лимонного цвета, — светится в темноте. — Раньше я ими украшала стенку над кроватью, но на пятом курсе профессор Синистра почему-то приказала мне их снять.

Присев рядом с девушкой, Ремус забрал из ее рук презерватив, наклонился и нежно поцеловал ее.

— Твой отец имел в виду тот случай, когда ты будешь вместе с магглом. Но в нашем Магическом мире, мы делаем кое-что другое, — объяснил он, доставая палочку. — Я наложу на тебя заклятие, которое предотвратит беременность и защитит от любых болезней. Лучше тебе его выучить, чтобы, когда вы с Роном, — улыбка против воли расплылась по лицу, — решите заняться любовью, тебе не надо будет ни о чем беспокоиться.

Ремус про<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: