Анализ стиля речи, используемого Ибрагимом, героем сериала «Великолепный век»




«Ибрагим из Парги, сын рыбака Манолиса и венецианки Софьи», в следствии своего развития получивший имя Ибрагим-паша, является довольно противоречивым героем сериала. Зрители относятся к нему весьма неоднозначно. Его личность заинтересовывает своей историей. Когда Ибрагиму было десять лет, он был похищен из родных краев янычарами и доставлен на корабле в Османскую империю. Там мальчика силой обратили в ислам. После этого с невольничьего рынка похищенного юношу выкупила женщина по имени Ханым Хатун. Заметив, что ему нравится музыка и разглядев его необыкновенные способности, она приблизила его к себе и дала возможность заниматься игрой на скрипке. Ханым Хатун полюбила мальчика, словно родного сына. Через некоторое время, когда будущему Великому Визирю исполнилось семнадцать лет, его музыку услышал шехзаде Сулейман. Он купил раба у его хозяйки, а спустя некоторое время назначил его главным сокольничим.

Обратимся к имени героя. Изначально его звали Тео, однако, приняв ислам, он стал Ибрагимом. Будем рассматривать только этот вариант, поскольку именно с данным именем он запечатлен в истории Османской империи. Имя Ибрагим, согласно тюркской и арабской версиям происхождения, имеет значение «пророк». Некоторые исследователи считают его исламским вариантом имени Авраам, которое с древнееврейского языка переводится как «отец народов», «родоначальник».

Действительно, за свои заслуги паша имеет право в каком-то смысле считаться родоначальником (вспомним европейский стиль его дворца и реакцию его близких на такое «нововведение»).

Ибрагим с первых дней пребывания во дворце наследника демонстрирует путь к успеху, чем и вызван интерес к анализу его ораторских качеств.

Для анализа стиля речи Ибрагима взяты его цитаты из сериала «Великолепный век» и знаменитый монолог.

Основным стилем речи Ибрагима-паши является художественный стиль, поскольку отличительной чертой большинства героев сериала выступает необычайное красноречие, обилие в речи метафор, сравнений и иных литературных тропов, оригинальный слог, высокий уровень упорядочивания текста. Ибрагим не исключение, но он отличается от всех своими глубокими монологами-размышлениями, насыщенными художественными средствами. В его речи используется прозаический или эпический подстиль, предпосылками которого являются: особая манера повествования; глубокое проникновение в мир своей личности; исследование как индивидуального и неповторимого в характере героя, так и его связи с обществом.

Определим основные черты стиля, используемого Ибрагимом-пашой:

1. Образность в изображении реальности. Данная черта подтверждается следующими словами: «Ибрагим, который <…> дружит с собственным шайтаном».

2. Экспрессивность изложения. Эмоции наиболее выражены в следующих предложениях: «Ибрагим, который каждый раз, глядя в глаза своего Повелителя, идёт к смерти. Ибрагим, о смерти которого просят, совершая намазы.» То есть, герой, заявляя о том, что каждую минуту он все ближе к смерти, демонстрирует свои эмоции. Однако это не страх, а, скорее, гордость от осознания собственной значимости.

3. Эмоции, настрой автора и произведения передаются при помощи всего богатства средств языка. Метафоры, сравнения, фразеологизмы всегда используются при изложении. Приведем пример:

Фразеологизм «… посвящённый в его тайны, но всё время ходящий по лезвию ножа »

Метафоры «Ибрагим, который всё время носит в себе ад и рай» и «постоянно находится на страже великих врат, стоящих на границе ада и рая»

Сравнение «Воспоминания для меня словно молитва, совершаемая втайне. Я будто очищаю свою душу от грехов, возвращаюсь к невинности, обхожу Каабу...»

4. При помощи слов не просто изображаются художественные образы, но в них вложен скрытый смысл, благодаря многозначности речи. Примером этому служит следующее высказывание Ибрагима: «Тигр, лев и волк — три зверя, пожирающие дух человека». Под животными здесь подразумеваются отрицательные качества человека.

Используемые лексические средства:

1. Лексический повтор («Я Ибрагим, Ибрагим из Парги. Ибрагим, который в семнадцать лет стал…»).

2. Фразеологизм («ходящий по лезвию ножа»).

3. Антонимы и контекстные антонимы («Ибрагим, который всё время носит в себе ад и рай, дружит с собственным шайтаном, но верен своему шейху и постоянно находится на страже великих врат, стоящих на границе ада и рая. Раб Ибрагим. Ибрагим — близкий друг Султана Сулеймана…»).

4. Вопросительные предложения («Что значит вернуться? Куда человек возвращается? Где то место, куда он возвращается? И можно ли вернуться назад, возможно ли это вообще?»).

Итак, в речи героя реализуется эстетически-познавательная стилистическая функция. Она выражена в преобладании художественного стиля, использовании разнообразных языковых средств, создании образов, вызывающих эмоциональный отклик, доставлении эстетического наслаждения.

Таким образом, в речи Ибрагима из Парги преобладает художественный стиль речи с присущими ему чертами, лексическими средствами и функциями.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: