Под прицелом. Часть 3 (T. Novan, Fanatic)




 

Эпизод 1: Метод Кингсли

 

Мы сидим в приёмной Патриции Рэдсон. Ждём. Кажется, мы целую вечность... ждём. Эти места лучше назвать комнатами пыток. Наконец-то, после двух недель, проведённых в образе пучеглазого инопланетянина, я избавлюсь от пластырей, марлевых повязок и глазных капель. И, возможно, я снова смогу видеть.

Я не особо на это рассчитываю, потому что сегодня утром, когда Келс закапывала последние капли, я ничего не увидела. Я надеялась, что всё будет иначе, и поэтому расстроилась. Келс поняла, как я расстроена, и просто обняла меня.

Но, что бы ни случилось, я должна держать себя в руках. Ради Келс. Ради Бреннан. Ради застенчивого Малыша Ру. Ради себя. Независимо от результата, мы должны строить планы на будущее. Эти малыши не будут ждать, пока я возьму себя в руки. На самом деле, если я этого не сделаю, они родятся раньше. Я бы предпочла, чтобы они родились ближе к моему дню рождения, в качестве подарка.

- Мисс Кингсли, пройдите со мной, пожалуйста.

Келс направляет меня, когда медсестра ведёт нас в комнату для осмотра. Её рука лежит на моём плече, подтверждая нашу связь. Я скучаю по своему обручальному кольцу, когда не вижу его.

- Присаживайтесь, доктор скоро подойдёт, - говорит медсестра.

Я сажусь в кресло для осмотра. Слышу, как Келс подтаскивает ко мне стул и снова берёт меня за руку. Единственное хорошее во всём этом – это то, что я держу свою жену за руку намного чаще, чем раньше.

- Несмотря ни на что, Харпер, я люблю тебя.

- Спасибо, дорогая, - я слегка улыбаюсь. - Несмотря ни на что, ты от меня не избавишься.

Прежде чем Келси успевает возразить – а я знаю, что она хочет это сделать, – дверь открывается, и кто-то входит.

- Харпер, как Вы себя чувствуете?

Я узнаю голос доктора Рэдсон.

- Довольно неплохо.

- Как Ваши глаза? Ещё какой-нибудь дискомфорт остался? - её голос приближается, и я представляю, как она наклоняется и смотрит на меня.

- Нет, - я отрицательно качаю головой. - Это закончилось несколько дней назад.

- Хорошо, - отвечает она. Она поворачивает какое-то оборудование к креслу. Я чувствую его справа от себя. - Тогда давайте взглянем на них.

Очень осторожно доктор снимает пластырь и марлю. Ватным диском протирает мне глаза, чтобы немного привести их в порядок.

- Харпер, откройте глаза.

Я подчиняюсь. Келс сжимает мою руку немного сильнее.

Ничего.

Темнота.

Доктор Рэдсон наклоняется так близко, что я чувствую её дыхание на своей щеке. Она приподнимает мне веко и осматривает правый глаз. Через мгновение она переключается на левый. Отстранившись, она говорит:

- Глаза выглядят намного лучше. Покраснение почти полностью исчезло, и опухоль полностью спала. Нет никаких признаков инфекции, что всегда является одной из самых больших проблем с такой травмой, как у Вас. Келси, Вы хорошо позаботились о Харпер.

- Да, она старалась, - подтверждаю я.

- Харпер, я собираюсь ещё раз осмотреть Ваши глаза с помощью щелевой лампы. Вам нужно сдвинуться вперёд и положить подбородок сюда, - она помогает мне занять нужную позицию. - Вы можете увидеть яркий свет, пока я Вас осматриваю. Это, скорее всего, вызовет неудобство, но, пожалуйста, постарайтесь держаться как можно спокойнее.

Я могу только надеяться увидеть яркий свет.

Когда доктор рассматривает мой левый глаз, я моргаю и на мгновение отстраняюсь.

- Док?

- Вы что-то видите, Харпер?

Я с трудом сглатываю, не веря в это.

- Я вижу свет, - шепчу я.

Я слышу, как Келс судорожно сглатывает.

- Хорошо, - подбадривает доктор Рэдсон. - Расслабьтесь на минутку, - она отодвигает щелевую лампу и подтягивает к себе другое смотровое устройство, затем ставит его перед моими глазами. - Что Вы видите?

- Две вспышки света, за ними ещё одна.

- Отлично.

Я слышу, как она двигает какие-то ручки на приборе.

- А теперь?

Я прищуриваюсь, пытаясь рассмотреть получше. Боже, как приятно это делать.

- Это что-то вроде светлого пятна на тёмном фоне.

- Ладно.

Хм... Наверное, я ошиблась.

- Что это значит, доктор? - спрашивает Келс. Я удивлена, что она продержалась так долго.

- Это хороший знак, - без всякой необходимости заявляет доктор Рэдсон. - Хотя я обеспокоена тем, что зрение Харпер не улучшилось более значительно, но всё указывает на то, что в глазах есть некоторая функциональность. Будет ли зрение продолжать улучшаться, покажет только время.

Я полагаю, что видеть свет – это уже хорошо, это как видеть идущий поезд в конце туннеля. Не совсем то же самое, что снова видеть лицо моей супруги, но, думаю, я должна быть благодарна даже за это небольшое улучшение. Способность видеть свет лучше, чем жизнь во тьме.

- Я верю, что зрение улучшится, - шепчет Келс, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щёку.

- Запишитесь на приём на следующую неделю. Если до этого времени произойдут какие-то существенные изменения, немедленно приходите ко мне. Келс, Вы должны продолжать капать глазные капли Харпер. По-прежнему существует немалый риск заражения. Если это произойдёт, то последствия могут быть разрушительными.

- Я продолжу, - отвечает Келс.

Конечно, Келс позаботится обо мне. Она беспощадно залепляет мои глаза.

- Отлично, - доктор Рэдсон откладывает всё в сторону и похлопывает меня по ноге. - Не теряйте надежды, Харпер.

 

***

Я объясняю Келс как проехать к «Кафе дю Монд». Это самое знаменитое кафе под открытым небом в Новом Орлеане, расположенное во Французском квартале. Мы паркуемся у отеля «Натчез» и идём мимо площади Джексона. Я за свою жизнь бывала здесь столько раз, что вполне могу представить эту картину. Я мысленно представляю себе молодых уличных артистов с бутылочными крышками на подошвах обуви, танцующих чечётку за деньги туристов. Я вижу медиумов и экстрасенсов в различных нарядах, соблазняющих туристов расстаться с бо́льшей частью их наличности. За местными предпринимателями стоят художники, продающие пятиминутные портреты и картины, написанные маслом и акварелью, некоторые из которых на самом деле довольно хороши.

«Кафе дю Монд», как всегда, переполнено. Крошечные столики расположены слишком близко друг к другу, что затрудняет проход между ними, особенно для беременной близнецами женщины, ведущей слепую. По настоянию доктора Рэдсон я надела свои самые тёмные солнцезащитные очки, чтобы защитить глаза, а также дать визуальный сигнал другим о моей инвалидности. У меня нет трости для слепых... пока. Я не совсем готова полностью признать своё поражение.

Келс ведёт меня к столику в дальнем углу. Она усаживает меня на стул так, чтобы я могла чувствовать обе стороны полога куполообразной палатки у себя за спиной. Здесь нас меньше будут толкать, и не так много людей будут обращать на нас внимание. Мы заказываем бенье (пончики квадратной формы, хрустящие снаружи, мягкие внутри и посыпанные сахарной пудрой) и фирменный кофе, который смешивают с цикорием и тёплым молоком. Келс заказала себе чай «Эрл Грей» без кофеина.

Я беру её маленькую ручку.

- Как себя чувствуешь, детка?

- Если не считать того, будто у меня к животу пристёгнут обогреватель, то всё в порядке.

Господи, какая же я идиотка! Я захотела приехать сюда, потому что бенье всегда были моей любимой едой. Конечно, я забываю думать о благополучии жены.

- Мне очень жаль, Келс. Поехали домой, где тебе будет удобнее, - я пытаюсь встать на ноги, ударяясь и о стойку позади меня, и о стол передо мной. Чёрт возьми, как здесь тесно!

Келс хватает меня за запястье.

- Дорогая, прости. Сядь. Всё хорошо. Как только мы отдохнём минутку, я буду в норме.

- Ты уверена?

- Абсолютно. Близнецы выделяют много тепла, вот и всё. Видимо, они теплокровные, как их мама. Не будем забывать, что сейчас жаркий август, и я на шестом месяце беременности. Сейчас мне не очень комфортно в палатке.

Я улыбаюсь. Я действительно с нетерпением жду встречи с этими ребятами.

- Они сегодня активны?

- О да! Бреннан тренируется для чемпионата мира по футболу. А застенчивый Малыш Ру плавает кругами. Я не могу понять, как они могут быть так активны в таком маленьком пространстве, - Келс берёт мою руку и кладёт её себе на живот, давая мне самую важную связь с моими детьми.

- И это ты называешь маленьким пространством? - улыбаюсь я, затем получаю шлепок по руке за свой дерзкий комментарий.

- Осторожнее, Красавчик, а то сегодня ночью будешь спать на диване.

Я трясусь от смеха. По правде говоря, мне бы очень не хотелось вот так разлучаться со своей семьёй. Хоть мы с Келс и не были близки с момента моего несчастного случая, мы всё равно умудряемся прижиматься друг к другу, несмотря на её выпирающий живот и мою сломанную руку. Иногда по ночам единственное, что удерживало меня от бегства – ну, кроме того, что я не смогла бы найти дорогу, – это мёртвая хватка Келс. Иногда мне кажется, что моей жене следовало бы стать профессиональным борцом. Она знает, как прижать меня к матрасу, это уж точно.

- Я не хочу, чтобы это произошло, - говорю я.

- Конечно, не хочешь, потому что мама встанет на мою сторону.

- Это точно.

Наша официантка возвращается с тарелкой, доверху наполненной божьим даром человечеству. Я чувствую запах сахарной пудры и тепло, исходящее от пончиков. Официантка ставит куда-то передо мной чашку с кофе. Келс расплачивается с ней, и она исчезает в толпе, чтобы обслужить следующий столик с проголодавшимися. Картина здесь никогда не меняется.

- Кофе находится слева, пончики – справа.

Я целюсь высоко, зная, что мы заказали полдюжины пончиков, и мои пальцы тут же покрываются сахарной пудрой. Я подношу пончик и откусываю, не обращая внимания на беспорядок, который создаю. Это одно из преимуществ слепоты.

Келс смеётся надо мной и наклоняется, вытирая мои губы и подбородок салфеткой.

- Я рада, что тебе это нравится, Таблоид.

- Я планирую насладиться ими всеми, - объявляю я, зная, что моя жена не прикоснётся к ним. С первым я справилась за несколько укусов. Я облизываю кончики пальцев, издавая громкие чмокающие звуки, предназначенные для поднятия настроения Келс.

Мои ожидания оправдываются.

- Забудь о том, чтобы держать меня за руку.

- Врунишка, - парирую я, протягивая ей руку. Она охотно берётся за её. - Итак, детка, ты готова поговорить о том, что мы будем делать?

- Ещё слишком рано, Харпер. Доктор Рэдсон сказала…

- Я знаю, что она сказала. Я тоже там была. Видит Бог, я надеюсь, что она права, и ко мне вернётся зрение. Но сейчас нам нужно подумать, что мы будем делать, если этого не произойдёт, - я продолжаю говорить, чтобы она мне не возражала: - Очевидно, что я не смогу продолжать работать продюсером.

- Это неправда, Харпер. Твой талант не ограничен зрением. В первую очередь, твой талант – это чутьё, которое подсказывает тебе, стоит ли заниматься тем или иным сюжетом. Это твои исследования, точное построение сюжета, чтобы он захватывал аудиторию. Это…

Я сжимаю её руку, чтобы заставить замолчать.

- Не хочу делать это, будучи слепой, - я пожимаю плечами. - Я никогда не буду чувствовать себя уверенно, поэтому не смогу выполнять эту работу. К счастью, у меня есть долгосрочная страховка по инвалидности, так что мой доход гарантирован, хотя и в меньшем объёме.

- У нас нет недостатка в деньгах, - говорит Келс.

- Я знаю, но я чувствую себя лучше, зная, что могу внести свой вклад. Главный вопрос – чем ты хочешь заниматься? Ты хочешь остаться на канале? Я могу остаться дома с детьми и няней. По крайней мере, на какое-то время. Или мы можем переехать сюда, в Новый Орлеан. У нас здесь есть дом, семья, но нет работы.

- Харпер, где тебе будет удобнее? Что сделает тебя счастливой? Ты же знаешь, я сомневаюсь, хочу ли вообще продлевать контракт.

- Ты делаешь меня счастливой. Я хочу быть там, где ты. И я хочу, чтобы ты делала всё, что захочешь.

Она не должна отказываться от своей карьеры только потому, что я не могу этим заниматься.

Келс захихикала, и я собираюсь протестовать, когда она объясняет:

- Видимо, этот разговор можно вести бесконечно. Ты хочешь вернуться домой или остаться в Нью-Йорке? Как ты думаешь, где у тебя будет больше возможностей?

- Может быть, нам не стоит ничего решать в данный момент. У тебя есть контракт. Осталось всего несколько месяцев. Я пока могу занять себя чем-нибудь.

Наверное, столько времени у меня уйдёт на то, чтобы научиться читать шрифт Брайля и пользоваться собакой-поводырём. У Камали появится брат.

Келс наклоняется и целует меня в щёку.

- Я думаю, это хороший план, дорогая. По-моему, не стоит бежать впереди паровоза.

Моя жена – вечный оптимист. По крайней мере, в том, что касается меня.

- Посмотрим.

Простите за каламбур.

 

***

Я проснулась рано. Напряжение последних нескольких дней, наконец-то, дало о себе знать. Вчера вечером я заснула на диване внизу, и папе пришлось поднимать меня на второй этаж. Надеюсь, что меня раздевала всё-таки Келс.

Она всё ещё крепко спит, тихонько похрапывая. Это хорошо, ей нужно отдохнуть. Я сама могу о себе позаботиться. По крайней мере, мне нужно этому учиться. Я целую её в плечо и осторожно переворачиваюсь. Боже, я хочу снять гипс, и чем быстрее, тем лучше. Сколько ещё недель осталось? Как минимум четыре, возможно, шесть. От него одни неприятности во время одевания.

Я очень медленно и осторожно пробираюсь к комоду и открываю верхний правый ящик. Достаю нижнее белье и бюстгальтер, радуясь, что мы с Келс держим наши вещи отдельно, поэтому без проблем могу надеть то, что достала.

Натягиваю нижнее белье и пытаюсь придумать, как надеть бюстгальтер одной-единственной функциональной рукой.

Возвращаюсь к комоду, достаю майку и заменяю ею бюстгальтер. Так-то лучше. Я осторожно продеваю в неё руку и надеваю. Следующая остановка – шкаф. Открываю дверцу и начинаю осторожно ощупывать одежду на вешалках. Когда нахожу джинсы, я стягиваю их и прикладываю к себе.

Хм... Они доходят мне до икр и имеют эластичный перед, как для беременных. Полагаю, это брюки Келс. Я аккуратно повесила их обратно на вешалку и убрала в шкаф. У следующей пары нет эластичных вставок, так что думаю, что попала в точку.

Следующий шаг – рубашка. Почти любая моя рубашка подходит к джинсам, поэтому я наугад вытаскиваю одну из них. Она подходящего размера, так что мне повезло. Я медленно подхожу к стулу и сажусь.

Я решаю пока отказаться от обуви. Келс не скручивает наши носки парами, потому что она говорит, что из-за этого растягиваются резинки. Так что мои шансы найти подходящую пару очень малы. Я в восторге от того, что встала, оделась и немного пришла в себя.

Теперь главное не убиться, спускаясь по лестнице.

Запах готовящейся колбасы безошибочно ведёт меня на кухню.

- А вот и моя малышка! - папа приветствует меня, вставая из-за стола. Он подходит ко мне и целует в щёку, затем осторожно подводит меня к столу, придерживая для меня стул. - Где твоя маленькая девочка?

- Спит.

- Хорошо, - он сжимает моё плечо. - Мне нужно съездить в офис ненадолго. Сегодня вечером у нас здесь небольшое собрание. Надеюсь, у вас с Келс нет никаких планов.

- Да, можно подумать, в последнее время наше расписание переполнено, - смеюсь я.

- Отлично, - он снова целует меня, а потом подходит и целует маму. Я помню, как в детстве меня возмущали поцелуи между ними, но папа всегда говорил: «Никогда не бойся показывать миру, кого ты любишь».

- Будешь завтракать? - спрашивает мама.

- Не откажусь, - с готовностью отвечаю я.

- Ты хорошо выглядишь, милая, - поцеловав меня, она возвращается к плите.

- Спасибо, мама.

- Я рада, что ты позволила Келси отдохнуть. Она нуждается в этом, не говоря уже о моих внуках.

Я опускаю голову. Это мамина версия резкого выговора.

- Я знаю.

- Как вы ладите? В браке частенько возникают трудности.

- Так и есть, - киваю я. - Но, к счастью, нам есть с кого брать пример.

Мама заканчивает готовить завтрак. Она приносит тарелку, от содержимого которой так вкусно пахнет, что я чуть не падаю в обморок.

- Я рада видеть, что ты преодолела жалость к себе.

И тебя с добрым утром, мама.

- Стараюсь.

- Яйца в самом низу, колбаса справа, картошка слева, - сообщает мне мама. - Я была готова дать тебе подзатыльник, видя, через что ты заставляешь проходить свою жену... - она замолкает, очевидно, слишком раздражённая, чтобы продолжать. - Может, ты и слепая, но не инвалид. Ты одна из самых талантливых людей, которых я знаю. Ты найдёшь способ справиться.

- Придётся найти.

- Хорошо.

Рада, что мы с этим разобрались.

- Я устала от хандры. В вашем офисе должны знать, как у вас дела, и когда вы вернётесь на работу, - возобновляет разговор мама.

- Мама... - начинаю я протестовать.

- Нет! Я молчала две недели, и с меня хватит. Тебе нужно покопаться глубоко в себе и найти стойкость, которую, как я надеялась, мы с отцом привили тебе. Ты думаешь, что ты первый слепой человек, работающий в СМИ? Вряд ли!

Я молча киваю.

- Ешь! Разве ты не голодна?

Я не могу удержаться от смеха. Только мама может кричать на тебя, а потом злиться, что ты не ешь, когда на тебя кричат.

- Да, мама. Я просто огорчена.

- Естественно, - фыркает она, и я представляю себе выражение её лица прямо сейчас.

 

***

- Пошли, Таблоид, - Келс тянет меня за руку. - Пойдём посидим на заднем дворе. Я хочу обсудить с тобой кое-что.

- Куда угодно, только не в гамак. Это слишком опасно.

В прошлый раз она чуть не убилась, вылезая из него. Я определённо не хочу, чтобы Келс снова подвергала себя опасности. Я была глупа, что позволила ей залезть в гамак в тот день, но тогда я не могла видеть дальше собственного носа.

- Согласна, - стонет она. - Гамак – не место для беременной женщины. Птицы, которые видели, как я выкарабкивалась из него на днях, были так напуганы, что до сих пор не вернулись.

Не могу удержаться от смеха, представляя эту картину. Я получаю игривый шлепок, когда мы медленно выходим на крыльцо и спускаемся по ступенькам. Келс берёт меня за руку и выводит во двор.

- Может быть, под деревом разместимся? - спрашивает она.

- Давай.

Она помогает мне устроиться спиной к стволу. Затем присоединяется ко мне, садится между моих ног, расслабляясь на моей груди. Келс кладёт мою руку на то место, где наши дети наиболее активны.

- Бреннан сегодня прямо битву устроила, да? - спрашиваю я, зная, что не могу определить, кто это из наших детей – дочь или застенчивый Малыш Ру. Мне нравится чувствовать, как они играют и двигаются под моей рукой.

- Думаю, ей нужно успокоительное, - предлагает Келс, прижимаясь ко мне.

- Что ты посоветуешь?

- Я думаю, сказка подойдёт для этого. Полагаю, нам пора начать читать им, Таблоид.

- Уверена, теперь это зависит от тебя, дорогая, - говорю я.

Это признание разрывает мне сердце. Я хотела читать им сказки на ночь, и уже заказала для них так много книг. Теперь, я думаю, Келс и няня получат эту привилегию. Ну что ж, мне придётся сочинять истории.

- Не будь так уверена, - она что-то поднимает и кладёт мне в руки.

Осторожно ощупывая, я могу сказать, что это какая-то книга. При последующем изучении я определяю, что это книга для детей младшего возраста. Они всегда сделаны из картона и имеют более плотную бумагу. Затем мои пальцы натыкаются на что-то, с чем я не знакома.

- Келс?

- Это «Кот в шляпе» Доктора Сьюза, Харпер. Специальный экземпляр. На нём не только слова, но и шрифт Брайля, - Келс кладёт мои пальцы на отметины. - Если до этого дойдёт – а я всё ещё не думаю, что дойдёт, – я знаю, что тебе понадобится специальная подготовка, но я подумала, что это может быть хорошим началом. Я прочитаю и помогу тебе повторить текст, и ты сможешь научиться читать им эту книгу.

Боже, как я люблю эту женщину. Я наклоняюсь и утыкаюсь носом в её затылок.

- Люблю тебя, Крошка Ру. Давай прочитаем эту книгу нашим детям.

 

***

В шесть часов дом полон гостей. Пришли все братья Харпер со своими жёнами и теперь сидят в гостиной. Дети остались в доме Жерара, старшие нянчатся с младшими. Сегодня вечер юмора по специальному методу Кингсли. Надеюсь, я к этому готова. Папа сказал, чтобы я просто расслабилась и хорошо провела время, и чтобы привела Харпер вниз.

Это я могу сделать.

Она в нашей спальне, слушает музыку, отдыхает. Музыка успокаивает дикого зверя. Моего дикого зверя, кстати. Думаю, я позабочусь о ней.

- Привет, Красавчик.

Харпер смотрит на меня и довольно улыбается. Она весь день вела себя как нельзя лучше. Интересно, в чём дело?

- Привет, Крошка Ру.

- Хочешь спуститься со мной? Я собираюсь посидеть в гостиной и посмотреть видео. Я бы не отказалась от твоей компании.

Она поднимается на ноги и протягивает руку.

- О-о-о, предлог поваляться на диване, - радостно говорит она.

- Как будто когда-то нам нужен был предлог для этого, - я осторожно веду её вниз по лестнице, в то время как её свободная рука сзади тянется мне под рубашку.

Удивительно, насколько она ловка даже с этим гипсом.

- Угомонись, Таблоид.

- Ага, - хрипит она, - мне необходимо угомониться, пока я кое-чем не занялась с тобой.

Моя дорогая супруга говорит это в тот момент, когда мы переступаем порог гостиной. Когда раздаётся смех, я краснею, как свекла, а Харпер застывает в шоке.

- О боже, - бормочет она.

- Может быть, тебе стоило сходить сегодня к ортопеду, Харпер Ли, чтобы гипс тебе не мешал, - выкрикивает Роби, приходя в себя первым.

Я замечаю, что даже кончики ушей Харпер покраснели.

- Возможно, я должна была упомянуть … - говорю я.

- Это заседание семейного совета, да? - спрашивает она.

- Заходи и присаживайся, малышка, - папа ставит стул в центре гостиной.

Я подвожу Харпер к стулу, и она садится. Она пытается схватить меня, но я уворачиваюсь.

- Здесь тебе будет удобнее, - зовёт меня Рене, похлопывая по стулу рядом с собой. Роби разваливается на полу у её ног.

Папа доброжелательно улыбается мне.

- Мы здесь для того, чтобы помочь тебе справиться с этой упрямой девчонкой, Келси, может быть, нам удастся вбить в неё немного здравого смысла, - он трогает Харпер за плечо. - На этой неделе Кухонный Заговор усердно работал над тем, чтобы помочь тебе приспособиться к твоему нынешнему затруднительному положению. Итак, без лишних слов, давайте начнём игру!

- Харпер, - быстро выкрикиваю я, - любовь моя, клянусь тебе, я понятия не имела.

Возможно, мой смех не очень помогает моему делу.

Она тычет пальцем в мою сторону.

- Мне кажется, ты слишком много протестуешь. Но я доберусь до тебя позже.

- Может быть, я просто посижу здесь и помолчу, - бормочу я. Рене закидывает руку на спинку моего стула и обнимает меня за плечи.

- Хорошо, - говорит Кэтрин, поднимаясь со своего места. Она жестом просит Жерара подвинуть один из маленьких столиков перед Харпер. - Поскольку ты, похоже, убеждена, что зрение к тебе не вернётся…

- Мы не разделяем с тобой этого убеждения, - выкрикивает Люсьен со своего места.

Так держать, Люсьен. Мой шурин этим комментарием заработал несколько очков в свою пользу. Я также замечаю, что Рэйчел теперь одаривает своего мужа более нежными взглядами. Думаю, что травмы Харпер, возможно, помогли начать процесс налаживания их отношений. Я уверена, что всё, через что мы проходим, заставило их ещё раз взглянуть на свою жизнь и понять, что в любой момент можно многого лишиться без всякого предупреждения.

- Мы решили, что тебе понадобится помощь в переходе. Итак, сегодня вечером мы собрались здесь, чтобы пощупать кое-что, - все начали смеяться на заявление Кэтрин.

- Похоже, именно это она и планировала сделать с Келс, - хихикнул Жан с дивана.

- К этому, видимо, у тебя способности, - поддразнивает Роби, - если судить по твоей репутации.

О, вызов брошен. Участие моей возлюбленной обеспечено.

- Если тебе повезёт, то ты выиграешь тёмные очки и трость, - продолжает Кэтрин.

Жан поправляет её:

- На самом деле это не трость. Это папин большой зонтик.

Кэтрин проводит пальцами по волосам Харпер.

- Это лучшее, что мы придумали, потому что мы не считаем, что эти вещи когда-нибудь тебе понадобятся, - говорит она.

Боже мой, как я люблю эту семью. Послушай их, Таблоид, и поверь.

- Итак, как мы начнём эту маленькую игру? - спрашивает Харпер, накрывая здоровой рукой загипсованную.

- Обойдёмся без повязки на глазах, - замечает Элейн.

- Но если бы мы это сделали, Харпер и Келси, несомненно, она потом могла бы пригодиться, - предполагает мама.

Я закрываю лицо руками, и вся комната взрывается смехом. Я никогда не переживу мамин приезд в Нью-Йорк.

- Как-нибудь напомните мне, чтобы я рассказала вам, что в Нью-Йорке считают искусством, - продолжает мама, потягивая из высокого стакана чай со льдом.

- Мама! - Харпер стонет, краснея. - Да будет тебе известно, что из-за этой чёртовой выставки я больше не смогу наслаждаться хот-догом.

Все братья покатываются со смеху. Я знаю, что они не имеют ни малейшего понятия, но возмущение Харпер и то, как мама смеётся, слишком заразительны.

- Вот правила, Харпер. Они просты. Мы вручаем тебе предмет, и ты его опознаёшь. Если пять предметов ты опознаешь правильно, то можешь считать себя слепой. Если меньше, то будет по-нашему.

- Давай, - дерзко отвечает моя супруга.

Первый предмет, который ей вручают, довольно прост. Полагаю, это способ заставить её сдаться. Кэтрин кладёт его в руки Харпер и делает гримасу.

- Это ботинок, - объявляет Харпер.

- Какой именно – левый или правый?

Она ощупывает его, отмечая едва заметный изгиб.

- Левый, - Харпер принюхивается и делает очень драматичное лицо. - И он принадлежит Роби.

Следует ещё один взрыв смеха, когда Роби возвращают ботинок.

- Ты считаешь себя такой умной, - замечает он, надевая обувь. Рене наклоняется и в утешение целует Роби в голову.

- Так и есть. Даже умнее тебя.

Роби фыркает:

- Я так не думаю.

Я отрицательно качаю головой. Неужели он ничему не научился за все годы жизни с моей девочкой? Сейчас она ему покажет.

Харпер поворачивает голову в сторону Кэтрин.

- Кэт, разве я не должна играть против кого-то, чтобы всё было честно? - свист, топот и крики встречают её предложение. Я так понимаю, что оно одобрено. - Келс, дорогая, не могла бы ты сходить в нашу комнату и принести повязку, которую ты так любишь мне надевать? Похоже, она нам больше не понадобится.

Я убью её, когда всё закончится. Избегая взгляда мамы, я быстро извиняюсь и бросаюсь наверх. Делаю себе заметку: никогда не брать с собой такие вещи в поездку.

Несколько мгновений спустя Роби сидит напротив Харпер с повязкой на глазах. Кухонный Заговор быстро сбивается в кучу, приспосабливаясь к этой перемене. Мы с Рене остались в стороне, поскольку наши супруги соревнуются.

Следующий предмет – интересный выбор.

- Сначала определи, Харпер, но ничего не говори. Ты ведь не хочешь помочь Роби?

Она энергично качает головой и ощупывает предмет. Затем Кэтрин передаёт его Роби.

- Это просто, - заявляет он.

- Тогда скажи мне, - говорит Кэтрин, наклоняясь, чтобы услышать его шёпот. Как только получает ответ, она смотрит на Харпер. - Что это было?

- Семейная Библия. Она весит тонну и имеет тонкие страницы.

- Это телефонная книга, - усмехается Роби.

- Дурак, телефонные книги не бывают в кожаных обложках, - упрекает его Харпер.

- Два очка у Харпер Ли, - говорит папа, - ноль очков у Роби.

- Эй! Я бы отгадал ботинок!

Папа на мгновение задумывается над протестом.

- Одно очко у Роби.

- Следующий предмет, - объявляет Рэйчел, приближаясь к Роби.

Я отрицательно качаю головой. У этих людей нет стыда. Она кладёт его в руки Роби. Он ощупал это и в конце постучал по нему. Рене дрожит от смеха на стуле рядом со мной, крепко зажимая рот рукой.

- Время вышло, - говорит Рэйчел, забирая у Роби предмет и передавая его Харпер.

Харпер ощупывает предмет и хитро улыбается. Одним толчком она извлекает содержимое из аппликатора и крутит его в пальцах.

- Думаю, я знаю, что это такое, - самодовольно говорит она.

- Конечно, - подтверждает Рэйчел. - Роби?

Он ёрзает на стуле, его самоуверенность уменьшается.

- Я думаю, это механический карандаш. Ну, знаете, которые используют на чертёжных столах.

Все воют от смеха. Харпер перекрикивает шум:

- Господи! Ты что, никогда раньше не видел тампона, старший брат?

С удивительным прицелом или просто на удачу, она запускает в брата комок ваты и попадает ему прямо в грудь. Роби подскакивает, словно поражённый молнией. Он хватает тампон и отбрасывает, тот приземляется на Люсьена. Люсьен скидывает на пол и наступает на него, как будто тампон может укусить его.

Я задыхаюсь от смеха.

- Похоже, ты никогда не даёшь Рене шанса ими воспользоваться, да, Роби? - спрашивает Харпер.

Рене встаёт со стула и подходит к Харпер, чтобы шлёпнуть её по руке.

- Смотри у меня, Харпер Ли.

- Три очка у Харпер, одно – у Роби, - подтверждает папа.

Элейн приносит следующий предмет. Интересно, как Таблоид справится с этим?

- Я хочу сделать ставку! - кричит Жан. - Ставлю двадцатку на то, что она не сможет это опознать.

- Принято, - отвечает Жерар. Деньги начинают переходить из рук в руки.

Харпер получает предмет первой. Она берёт его в руки и ощупывает, потирая между пальцами. Затем подносит его к носу, осторожно нюхает и отдаёт обратно.

Роби берёт его и тут же краснеет. Он определённо опознал. Элейн наклоняется, чтобы услышать его ответ. Повернувшись к Харпер, она спрашивает:

- Что это?

- Воздушный шарик?

О, моя бедная девочка. Наверное, она никогда раньше их не видела. По крайней мере, не близко и не лично. Снова слышится смех. Жерар протягивает Жану двадцатку.

- Нет, это презерватив, - заявляет Роби. Он поворачивает голову туда, где сидит мама. - Клянусь, мама, я видел их только один раз.

- Ну, это очевидно, Роби, - смеётся Жерар. - В остальных случаях тебе чертовски повезло.

- Эй! Довольно! - выговаривает Рене, бросая на Жерара злобный взгляд.

- Три очка у Харпер, два – у Роби, - папа делает пометку на листе бумаги, как будто кто-то из нас может усомниться в нём.

Я не успела оглянуться, как мама подходит к нам с Рене и поднимает нас на ноги. Она жестом просит нас задрать рубашки, чтобы обнажить животы. Вообще-то, это не относится к тому, что я когда-либо хотела сделать перед всей нашей семьёй. Затем мама подводит нас к нашим супругам.

- Который из них принадлежит тебе? - спрашивает она.

Она кладёт руку Роби мне на живот и позволяет ему сделать быстрое обследование. Затем она ставит меня перед Харпер. По активности детей Харпер сразу же определяет, кто перед ней стоит, поскольку Бреннан именно в этот момент делает сильный пинок. Харпер поднимает на меня глаза, и, когда её пальцы продолжают касаться того места, где Бреннан, видимо, играет с ней в догонялки, на мгновение я понимаю, что мы всё ещё можем видеть друг друга, что бы ни случилось. Эти голубые глаза заставляют меня снова влюбиться в неё.

Затем мама ставит Рене перед Роби. Он ощупывает её какое-то мгновение, прежде чем она оказывается перед Харпер. Затем нам разрешают вернуться на свои места.

Мама наклоняется, чтобы услышать ответ Харпер, и улыбается. Роби выглядит немного напряжённым. Ох, лучше бы он ответил правильно. Рене не понравится, если её примут за женщину, носящую близнецов.

- По-моему, первой, - говорит Роби, - была Рене.

Бедная Рене.

- Чёрт возьми, нет, это была Келси, - поправляет его Харпер сквозь смех остальных. - Моя малышка даже поздоровалась со мной.

- Милая… - восклицает Роби жалобным голосом. Он знает, что у него большие проблемы.

- Не разговаривай со мной, - злится Рене.

- Рядом с нами есть свободная комната, - я наклоняюсь и обнимаю Рене.

Разумеется, я очень горжусь Харпер.

- Счёт 4:2 в пользу Харпер

Рэйчел снова подходит к ним.

- Последний шанс побыть слепой, Харпер. Как вы знаете, важно уметь правильно идентифицировать людей. Вы оба ощутите лица двух человек в этой комнате. Затем вам нужно будет правильно их идентифицировать. Вы можете прикасаться только к их лицам, а не к волосам или чему-то ещё. Понимаете?

Оба участника соглашаются.

Элейн и Кэтрин подходят, их волосы откинуты назад. Они опускаются на колени рядом с каждым стулом, и начинается изучение. Я с трудом сдерживаю смех, когда Роби почти засовывает палец в нос Элейн. Она от этого не в восторге, но ей удаётся не издать ни звука и не выдать себя. Интересно, он так и планировал? Харпер выглядит озадаченной.

Элейн и Кэтрин меняются местами. Роби снова пытается погрузить палец, теперь убеждая меня, что это было намеренно. Харпер выглядит не менее озадаченной.

Роби шепчет свой ответ Рэйчел. Харпер кривится.

- По-моему, первой была Элейн, а второй – Кэтрин.

Не так уж и плохо. Только наоборот.

Роби качает головой:

- Нет, первой была мама. Второй – Элейн.

Ой! Элейн только что назвали мамой. Хорошо, что мама потрясающая женщина, и я надеюсь, что буду выглядеть так же хорошо, когда мне исполнится шестьдесят, и у меня будет пятеро детей и одиннадцать внуков. Но я сомневаюсь, что Элейн понравился такой ответ.

- Ошибаешься, - отвечает Рэйчел, не пытаясь смягчить удар ни для кого из них. Она смотрит на Таблоида. - Очень жаль, Харпер. Мне всегда казалось, что ты чертовски хорошо смотришься в тёмных очках.

 

***

Мы с Келс поднимаемся наверх. В общем, это был замечательный вечер. Моя семья, по-своему, действительно показала мне, что я могу и буду преодолевать это препятствие. Я чувствую прилив надежды на то, что моё зрение вернётся.

Несмотря ни на что, я достаточно умна, чтобы понимать, что ничего не смогла бы сделать без любви и поддержки женщины, идущей рядом со мной.

Откуда у неё силы? Во-первых, случившееся с ней в Лос-Анджелесе, довело бы большинство людей до крайности. Теперь ещё случившееся со мной легло на её хрупкие плечи, но, несмотря на всё это, она никогда не опускала руки.

Я крепче сжимаю её руку. Она поняла, что это мой сигнал «притормози». Интересно, как это Келс всё ещё может двигаться так быстро, учитывая размеры её живота? Когда она поворачивается ко мне, я не даю ей времени заговорить. Моя рука скользит вверх по её руке, мимо плеча и шеи, к щеке.

- Харпер?

- Шшш… - мой большой палец касается её нижней губы, указывая мне, куда мне нужно попасть, и я наклоняюсь. Бинго! Чёрт, я справилась. О, она действительно сладкая на вкус. Как в первый раз, когда я поцеловала её в той маленькой комнате. На этот раз нам не придётся останавливаться. Наконец, по её безмолвным подсказкам я понимаю, что ей хотелось бы перевести дух.

Келс задыхается, её руки сжимают мои плечи.

- Боже мой, Харпер Ли. Откуда это взялось?

- От моего сердца, - шепчу я, снова проводя большим пальцем по её нижней губе.

Клянусь, я представляю улыбку на её лице.

- Ты такая милая, - говорит она мне, её рука скользит по моей щеке.

- Ты устала?

- Что ты имеешь в виду, Таблоид?

- Раз уж я сейчас не могу играть в прятки, как насчёт шлепков и поглаживаний? - спрашиваю я, имея в виду сексуальную игру под таким названием.

- Только если я буду шлёпать, - шепчет Келс низким и опасным голосом мне на ухо. Я чувствую её дыхание на своём лице. Одна её рука лежит у меня на шее, запутавшись в волосах, а другая – на спине, нежно царапая ногтями кожу под рубашкой.

- Конечно, - ухитряюсь пискнуть я. Как она это делает? Это я начала. Как это всё обернулось против меня? Не то чтобы я жалуюсь или что-то в этом роде, но, Господи, ни одна другая женщина никогда не имела такой власти надо мной.

- Я могу, просто ради удовольствия, добавить пару поглаживаний, - она берёт меня за руку и ведёт к неизведанному.

Знаете, есть что-то такое в том, что я не могу видеть. Это, безусловно, заставляет меня больше использовать мои другие чувства. Я чувствую запах её духов. Как никогда раньше, тонкий аромат опьяняет меня. Её кожа гораздо мягче, чем я когда-либо замечала, она играет под моими пальцами, как шёлк. Кажется, я за милю слышу, как бьётся её сердце. Я прислушиваюсь к её дыханию, слышу каждое мален



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: