MEALS IN AN ENGLISH FAMILY




The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, dinner, tea and supper. In England mealtimes are as follows: breakfast time is between 7 and 9 a.m., lunch time is between 12 and 2 p.m., dinner is between 7 and 10 p.m.

Usual breakfast is porridge, bacon and eggs, marmalade with buttered toast and tea or coffee. For a change you can have a boiled egg, cold ham or perhaps fish.

Englishmen generally have lunch at one o'clock p.m. The businessmen usually find it impossible to come for lunch and so they go to a caf6 or a restaurant. Afternoon tea you can hardly call a meal, but for some people it has become a tradition. At this time everything stops for tea in England. People often come in for a chat with their cup of tea. Some English families like to have the so called "high tea". They have it between 5 and 6 o'clock.

The main meal of the day is called dinner. Dinner is eaten either in the middle of the day or in the evening. The midday meal usually consists of two courses — a meat course with a lot of vegetables and a soup.

ПИТАНИЕ В АНГЛИЙСКОЙ СЕМЬЕ
Обычные блюда в Англии: завтрак, обед, чай и ужин, или в более простых домиках, завтрак, обед, чай и ужин. В Англии время приема пищи следующим образом: завтрак времени между 7 и 9 часами утра, обед-между 12 и 2 часами дня, ужин между 7 и 10 часами вечера.
Обычно завтрак-это каша, бекон и яйца, тосты с маслом и джемом с чаем или кофе. Для разнообразия можно есть вареное яйцо, холодную ветчину или, возможно, рыбы.
Англичане обычно обедают в час дня пополудни бизнесмены обычно находят невозможным, чтобы прийти на обед и поэтому они идут в caf6 или ресторан. Послеобеденный чай можно назвать едой, но для некоторых людей это уже стало традицией. В это время все останавливается для чая в Англии. Люди часто заходят в чат с их чашкой чая. Некоторые английские семьи хотели бы иметь так называемый "полдник". У них это между 5 и 6 часов.
Главная трапеза дня-это называется ужин. Ужин для употребления в середине дня или вечером. Полуденная трапеза обычно состоит из двух блюд — мяса конечно много овощей и суп.

 

Sketches of college life in England

The University of Oxford is a collection of colleges. Some of these colleges were founded hundreds of years ago. "The University" is only an administrative centre which arranges lectures for all the students of the collages, holds examinations and gives degrees. Every collage has students of all kinds; it has its medical students, its engineers, its art students.

The Tutorial system is one of the ways in which Oxford and Cambridge differ from all other English universities. Every student has a tutor who plans his work. Each week some students: come to see him and he discusses with them their work.

Other English universities called "modern" or "provincial" are located in large centres of industry. There are no tutorial systems there. These universities rely on lectures.

The academic year in England is divided into three terms, which usually run from about the beginning of October to the middle of December, from the middle of January to the end of March and from the middle of April to the end of June or the beginning of July.

 

Зарисовки из студенческой жизни в Англии
Оксфордский Университет-это коллекция колледжей. Некоторые из этих колледжей были основаны сотни лет назад. "Университет" является только административным центром, который организует лекции для всех студентов коллажи, проводит экзамены и выдает степени. Каждый коллаж имеет студентами всех видов; она имеет своих студентов-медиков, своих инженеров, своих студентов-художников.
Учебник система является одним из способов, с помощью которых Оксфорд и Кембридж отличаются от всех других английских университетов. Каждый студент имеет наставника, который планирует его работу. Каждую неделю некоторые студенты: приходят посмотреть на него и он обсуждает с ними их работу.
Другие английские университеты называют "современным" или "провинциальный" расположены в крупных центрах промышленности. Нет Учебник для систем там. Эти университеты полагаются на лекции.
Учебный год в Англии делится на три триместра, которые обычно выполняются примерно с начала октября до середины декабря, с середины января по конец марта и с середины апреля до конца июня или начала июля

 

New Year in England

The most common type of celebration is a New Year party. This usually begins at about eight o'clock and goes on until the early hours of the morning. Sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of vine, spirits, fruit juice and water in varying proportions.

Another popular way of celebrating the New Year is to go to a New Year's dance. Most hotels and dance halls hold a special dance on New Year's Eve. The hall is decorated, there are several different bands and the atmosphere is very festive.

The most famous celebration is in London round the statue of Eros in Piccadilly Circus where: crowds gather and sing to welcome the New Year. In Trafalgar Square there is also a big crowd and someone usually falls into the fountain. January 1st, New Year's Day, is a public holiday. Some people send New Year cards and give presents. This is the traditional time for making New Year resolutions, for example to give up smoking or to get up earlier. However, these are generally more talked about than put into practice.

 

Новый год в Англии
Самый распространенный вид празднования является новогодний праздник. Обычно это начинается примерно в восемь вечера и продолжается до ранних часов утра. Иногда хозяева делают большую миску пунша, который состоит из лозы, спиртных напитков, фруктовых соков и воды в разных пропорциях.
Еще один популярный способ празднования Нового Года пойти на новогодний танец. Большинство отелей и танцевальных залов занимают особое танец в канун Нового Года. Зал оформлен, есть несколько разных групп, и атмосфера очень праздничная.
Самый известный праздник в Лондоне вокруг статуи Эроса на площади Пикадилли, где: толпы собираются и поют, чтобы приветствовать Новый Год. На Трафальгарской площади находится также большая толпа и кто-то обычно падает в фонтан. 1 января, первый день нового года является государственным праздником. Некоторые люди посылают новогодние открытки и дарят подарки. Это традиционное время для принятия новых резолюций Год, например бросить курить или вставать раньше. Однако, они, как правило, больше говорили о чем реализовать на практике.

 

 

At the Pub

For company and conversation the English go to the "pub". The cafes in England sell only coffee, tea and "soft" drinks. You go to a cafe for a meal or for a quick cup of tea, but not to sit and watch the world go by. When you want to relax after a day's work, you go to the local public house.

Nearly everyone drinks beer. Most pubs have a piano and on Saturday night the customers may well gather round it and sing. The songs they sing are the same all over England. Songs from the 1914 war, sentimental and sad, like "If you were the only Girl in the World" They are easy to learn.

Good humour and good temper give English pubs their character. If you go there regularly the landlord will try to get to know you. He will remember what you usually drink and may well become a personal friend.

The pub is often the only place where men may meet each other after work. Even in large cities each public house has its own regular customers who go there every night, to drink one or two pints, slowly, and to have a game of. dominoes or to play darts.

В пабе
Для компании и беседы на английском идем в "паб". Кафе в Англии продают только кофе, чай и "безалкогольные" напитки. Вы идете в кафе, чтобы перекусить или выпить чашку чая, но не сидеть и смотреть на мир ехать. Когда вы хотите расслабиться после трудового дня, вы идете в местный публичный дом.
Почти все пьют пиво. В большинстве пабов есть фортепиано и в ночь на субботу отдыхающие могут хорошо собраться вокруг него и петь. Песни они поют те же по всей Англии. Песни с войны 1914 года, сентиментальная и печальная, как "если бы вы были единственной девушкой в мире" их легко узнать.
Хорошее чувство юмора и добрым нравом дать английские пабы их характер. Если ты ходишь туда регулярно арендодатель попытается узнать вас. Он будет помнить то, что вы обычно пьете и вполне может стать личным другом.
В пабе часто единственное место, где мужчины могут встретиться друг с другом после работы. Даже в крупных городах каждый публичный дом имеет свои постоянные клиенты, которые ходят туда каждый вечер, чтобы выпить одну-две пинты, медленно, и есть игра. домино или играть в дартс.

 

 

Walter Scott.

Walter Scott is the creator of the English historical novel. He is one of the greatest writers in English literature. His life was a romance and a tragedy. He enriched English literature with glorious masterpieces, but he died a ruined man and broken in health.

Walter Scott was born in 1771 in Edinburgh. Although he lost the use of his right leg when he was only eighteen months old and was lame all his life. Scott grew up a strong man. Grown up, he often walked twenty or thirty miles across the countryside, meeting people whom he afterwards depicted in his books.

Scott followed his father's profession and became a lawyer. Though Scott worked hard at his profession, he found time to dream about the past, to study his country’s history, legends and folklore. He was never tired of searching for old people who fought in battles long ago or could tell stories of Scotland's wars or her struggle against the English.

His knowledge of the history of his people, their customs, dress, architecture and folklore made past ages live again in his novels.

 

Вальтер Скотт.
Вальтер Скотт-создатель английского исторического романа. Он является одним из величайших писателей в английской литературе. Его жизнь была романтика и трагедия. Он обогатил английскую литературу с славные шедевры, но он умер разоренным человеком и разбитые в здоровье.
Вальтер Скотт родился в 1771 году в Эдинбурге. Хотя он отнялись правая нога, когда ему было всего восемнадцать месяцев от роду и был хромым на всю жизнь. Скотт вырос сильным человеком. Повзрослев, он часто шел двадцать или тридцать миль по местности, знакомство с людьми, которых он впоследствии изобразил в своих книгах.
Скотт следовал за профессию отца и стал юристом. Хотя Скотт упорно работал в своей профессии, он нашел время мечтать о прошлом, изучать историю своей страны, легенды и фольклор. Он не уставал искать стариков, которые сражались в боях давно или мог бы рассказать историй из Шотландии войн или ее борьбы против англичан.
Его знание истории своего народа, их обычаях, одежде, архитектуре и фольклоре сделали прошлые века снова жить в своих романах.

Stratford-upon-Avon

Stratford-upon-Avon lies at the very heart of England. This part of the country is famous for its quiet, varied, rich scenery: beautiful woods, green fields, the winding Avon, riverside parks and orchards. There are some scenes of great beauty here.

Stratford-upon-Avon is an old town. Its streets, its lovely half-timbered houses, black and with thatched roofs, breathe the spirit of the past. The houses are built of local stone, timber and in harmony with the countryside.

But Stratford-upon-Avon is known to thousands of people not for its beauty, but for the fact that William Shakespeare, the great dramatic genius, was born and died here.

There is a lovely garden behind the house with beautiful flowers, trees and plants.

The Shakespeare Memorial Theatre stands majestically on the banks of the Avon. Shakespeare's plays are performed for eight months each year and thousands of people from all parts of the come to see them. In 1964 the people all over the world celebrated Shakespeare's 400th birthday.

Стратфорд-апон-Эйвон
Стратфорд-апон-Эйвон лежит в самом сердце Англии. Эта часть страны славится своей тихой, разнообразный, богатый пейзажами: красивые леса, зеленые поля, обмотки Эйвон, прибрежные парки и сады. Там несколько сцен, удивительной красоты здесь.
Стратфорд-на-Эйвоне-это старинный город. Его улицы, его прекрасными фахверковыми домами, черные и с соломенными крышами, вдохнуть дух прошлого. Дома построены из местного камня, древесины и в гармонии с окружающей сельской местности.
Но Стратфорд-на-Эйвоне известен тысячи людей не за красоту, а за то, что Уильям Шекспир, великий драматический гений, родился и умер здесь.
Есть прекрасный сад позади дома с красивыми цветами, деревьями и растениями.
Шекспировский Мемориальный театр величественно возвышается на берегу реки Эйвон. Пьесы Шекспира выполняются в течение восьми месяцев каждый год тысячи людей со всех концов приезжают посмотреть на них. В 1964 году люди во всем мире отмечали 400-летия Шекспира.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: