Вариант 5: Добродеева Наталья.




Вариант 5: Добродеева Наталья.

I. Разберите по составу и переведите: Romānos, cremabantur, рopŭlum.

II. Согласуйте прилагательное bonus, -a, -um с существительным verbum, -i, n и просклоняйте (с переводом).

III. Переведите и сделайте грамматический разбор первого и последнего предложений:

◄De re publĭca►

Res publĭca res popŭli est. Variae sunt formae et status rerum publicārum. Gloriam rei publĭcae exercĭtus defendit. Viri boni rem publĭcam suam amant, in rebus secundis et in rebus adversis rei publĭcae auxilio (они помогают) sunt. Cives saepe de rebus publĭcis atque de rei publĭcae commŏdis dispŭtant. Vir bonus nullum pericŭlum pro re publĭca, nullum incommŏdum pro patria vitat. Fidem virorum Romanorum poētae saepe laudabant. Diebus festis popŭlus Romanus deis sacrificabat et pro re publĭca deos orabat.

IV. Переведите крылатые выражения: Ignosce saepe altĕri, nunquam tibi. Nunquam aliud natūra, aliud sapientia dicit.

V. Какие три города были уничтожены в результате извержения вулкана Везувия?

VI. К какому типу III склонения относятся существительные, основа которых оканчивается на 2 согласные? а) согласному; б) гласному; в) смешанному.

 

Домашняя контрольная работа

Вариант 6: Касьянова Ульяна.

I. Разберите по составу и переведите: studēbant, dicēbat, muniebantur.

II. Согласуйте прилагательное magnus, -a, -um с существительным domus, -us, f и просклоняйте (с переводом).

III. Переведите и сделайте грамматический разбор первого и последнего предложений:

 

 

◄De Romā antiquā►

Roma veterrĭma urbs Italiae putātur; coloniae autem Graecōrum, in orā Italiae sitae, vetustiōres sunt. Initiō Roma admŏdum parva erat, vias habēbat angustissĭmas, domicilia humillĭma, aedificia autem publĭca ampliōra et ornatiōra erant. In Capitoliō, arce Romāna, Jovi optĭmo et maxĭmo templum celeberrĭmum homĭnes aedifĭcant. Princĭpum temporĭbus urbs dissimillĭma erat vetustiōri; vias latissĭmas,

domos ornatissĭmas, fora amplissĭma habēbat. Juxta tamen luxuriōsas domos Romanōrum divĭtum miserrĭmae tabernae paupĕrum habebantur.

IV. Переведите крылатые выражения: Barba crescit, caput nescit. Caecus non iudĭcat de colōre.

V. Как называлась центральная площадь в Риме?

VI. К какому типу III склонения относятся существительные, основы которых в N.S. и G.S. равносложные? а) согласному; б) гласному; в) смешанному

Домашняя контрольная работа

Вариант 7: Ладухина Татьяна.

I. Разберите по составу и переведите: belli, cogitābant, agricŏlae.

II. Согласуйте прилагательное bonus, -a, -um с существительным verbum, -i, n и просклоняйте (с переводом).

III. Переведите и сделайте грамматический разбор первого и последнего предложений:

 

 

◄De templis►

Homĭnes in oppĭdis et in urbĭbus templa aedificābant. Templum domus dei putabātur. Deus in caelō et in templō habĭtat. Saepe in pericŭlis deus in templō orātur. In multis terris templa aurō argentoque pulchre ornabantur. Graeci in templis simulacra deōrum collocābant. Romāni etiam gladios et scuta, praedam belli, in templis deis praebēbant rt consecrābant. Antiqui popŭli multos deos colēbant. In templis deis sacrificābant. Multae feriae sacrae erant. Christiāni autem unum deum Jesum Christum usque ad tempus nostrum colunt.

IV. Переведите крылатые выражения: Contra vim mortis non est medicāmen in hortis. Dum feles dormit, saliunt mures.

V. Назовите имя богини садов, красоты и любви в римской мифологии, которая была отождествлена с матерью Энея Афродитой, и поэтому стала покровительницей потомков Энея и всех римлян. На распространение ее культа в Риме немалое влияние оказал построенный в ее честь Сицилийский храм.

VI. По какому признаку подразделяются прилагательные III склонения? а) по родовым окончаниям; б) по числу родовых окончаний; в) по смыслу

Домашняя контрольная работа

Вариант 8: Медведева Анна.

I. Разберите по составу и переведите: agēbam, habēbat, agricolārum.

II. Согласуйте прилагательное magnus, -a, -um с существительным oppĭdum, -i, n и просклоняйте (с переводом).

III. Переведите и сделайте грамматический разбор первого и последнего предложений:

◄De viro cupĭdo►

Habēbat vir quidam gallīnam, quae cotidie ovum aureum pariēbat. Homo cupĭdus contentus non erat iis ovis, quae cotidie accipiēbat, et “Certe, - inquit, - magna copia auri intra ventrem gallīnae inest: debeo illam necāre”. Necat igĭtur gallīnam, sed nihil invĕnit; ităque neque aurum, neque gallīnam habet. Recte igĭtur proverbium: avārus semper eget; atque illud: rarus fortunā suā contentus.

IV. Переведите крылатые выражения: Homo locum ornat, non homĭnem locus. Hostium munĕra – non munĕra.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: