Язык, мышление, сознание.




Термины «сознание » и «мышление» часто употребляются как синонимичные, однако сознание – это совокупность психической деятельности, включающей интеллект, чувства, волю человека. Сознание синонимично мировоззрению, самосознанию, т. е. сознание – это осознание человеком, обществом своего бытия и отношения к миру, когда мышление – это часть сознания, активный процесс отображения объективной действительности в формах представлений, понятий, суждений, способность мыслить, рассуждать, строить умозаключения.

Типы мышления:

§ Наглядно-образное

§ Абстрактное или логическое – понятие или суждение.

Понятие как форма логического мышления возникает в процессе обобщения, суждение – это форма логического мышления, в которой что-либо утверждается или отрицается, включает в себя субъект, предикат и связку.

Существует определенная связь м-у языком и мышлением, встает вопрос о кач-ве этой связи. Ряд ученых считают, что мышление не связано с вербальным кодом, основано на универсал-м коде (Звегинцев)

Вербалисты выступают за четкую связь м-у мышл-м и вербал-м кодом (Филин и Панфилов).

Третьи счит-т, что мыш-е происходит на вербал-м и невербал-м уровнях, это Серебренников, Легостаева, Соловьев.

Язык по отнош-ю к мышлению:

§ Основное орудие мышления, другие системы носят второстепенный характер, т.к. вторичны по отн-ю к языку;

§ Материальная опора мыш-я, он материализ-т мысль, обеспеч-т обмен иформацией, в том числе и с пом-ю графической записи;

§ Логические операции выражены сред-ми языка, суждение как категория соотносится с предложением.

Различия м-у языком и мыш-ем:

§ Характер субстанции (язык материален, мыш-е идеально)

§ По функции (Я. формирует мысль, отражает знания о мире, а М.- окружающую действительность)

§ По хар-у законов (М. носит общечеловеч-й хар-р)

§ По структуре (единицы Я. не имеют тождественных, тогда как категории мыш-я соотносимы).

В ходе истории меняется и язык и мыш-е, расширились сред-ва оформления мысли, с др-й стороны расширились знач-я слов, лексич-й состав языка. Наблюдается тенденция к возрастанию абстрактности.

Т,О. язык и мыш-е тесно связаны но не тождественны.

До последнего времени лингвисты мало внимания обращали на соотношение языка и сознания, изучая по преимущ-у соотн-е языка и мыш-я. Однако язык так же древен как и сознание. Проблема язык и сознание во многом остается неясной и спорной.

Фун-ии языка по отнош-ю к сознанию:

§ Язык выступает в роли орудия формирования самих актов сознания.

§ Язык есть средство выражения сознания (содержание сознания общества фиксируется и выражается лексикой и грамматикой языка).

§ Язык - условие осознания человеком деятельности собственного сознания, т.о. язык контролирует деятельность собственного сознания человека.

§ Язык позволяет обобщать отражения чувственные и строить на их базе отражения логические – это есть условие очеловечивания актов сознания.

Функции соз-я по отнош-ю к языку:

§ Фун-я формирования речевых и языковых стилей.

§ Сознание контролирует развертывание речи

Так, очевидно, сознание, его деятельность, его развитие являются одним из главных условий, непосредственно вызывающим перемены в лексико-семантической системе языка. Только то, что вошло в поле действия сознания, может сказаться на значениях слов и их связей.

Языковая картина мира

Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Совокупность знаний о мире, запечатлённую в той или иной языковой форме, специфическое “языковое мировидение”, присущее каждому народу, принято называть “языковой картиной мира”. Языковая картина мира, исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, есть определенный способ концептуализации действительности. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. С другой стороны, языковая картина мира является “наивной” в том смысле, что во многих существенных отношениях она отличается от “научной” картины. При этом отраженные в языке наивные представления отнюдь не примитивны: во многих случаях они не менее сложны и интересны, чем научные. Таковы, например, представления о внутреннем мире человека, которые отражают опыт интроспекции десятков поколений на протяжении многих тысячелетий и способны служить надежным проводником в этот мир. Представления, формирующие картину мира, входят в значения слов в неявном виде; человек принимает их на веру, не задумываясь, и часто даже сам не замечая этого. Пользуясь словами, содержащими неявные смыслы, человек, сам того не замечая, принимает и заключенный в них взгляд на мир. В наивной картине мира можно выделить наивную геометрию, наивную физику пространства и времени, наивную этику, психологию и т.д.

Языковая картина мира

Языковая картина мира — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности. Каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира.

Научная картина мира — система представлений человека о свойствах и закономерностях действительности (реально существующего мира), построенная в результате обобщения и синтеза научных понятий и принципов. Использует научный язык для обозначения объектов и явлений материи.

Общая картина мира — это синтез знаний людей о природе и социальной реальности. Совокупность естественных наук образует естественнонаучную картину мира, а общественных — социально-историческую картину действительности. Создание общей картины мира — задача всех областей знания.

Каждый человек имеет собственную картину мира или мировоззрение.

 

Индивидуальная картина мира складывается из представления или обобщенного образа воспринимаемого мира. Этот образ питается поступающей извне информацией. Поэтому индивидуальная картина мира никогда не бывает законченной, она постепенно обогащается и совершенствуется. Человек не может воспринимать мир целиком.

 

Понятие концепта

Концепт в лингвистике -содержание понятия, смысловое значение имени (зна ка). Отличается от самого знака и от его предметного значения (денотата,объёма понятия). Отождествляется с понятием и сигнификатом.

Концепт- факт образа жизни, общественного сознания, термин, выраженный в языковой форме. Единица человеческого знания о мире.

Концепт (Алиференко)- ментальное, т.е. смысловое понятийное образование, связ. с внутренним, т.е. ментальным миром человека.

Концепт рождается на базе слова, включает коннотацию и конкретные чувственные ассоциации, затем насыщается интеллектуальным содержанием и социальнокультурным опытом. Вбироает в себя разнообразные ассоциации, мнения, тексты.

Концепт дом: -где живет человек

- очаг, семья

Содержит в себе не только понятие, но и социокультурное представление.

Алефиренко разграничивает 2 вида концептов:

1.первеначальное преставление, сформулировавший инвариантный обобщенный образ.

2.Ключевое слово этнокультуры- или концепта. Рождается в ходе лингвокреативного общения, предоставляет в этнооз. сознании одним из базовых элементов.

Конкретный образ абстрагируется от предмета, приобретает ментальный,но все еще индивидуальный характер.

Ядро концента - предметно-образный код. + переферийные компоненты.

Концепт отличается от понятия. Понятие- лишь компонент; Концепт гораздо шире.

Культурные концепты - предмет когнитивной лингвитстики, этнолингвистики, лингвокультурологии.

Концепт-«сгусток культуры в сознании человека».

Научные концепты отождествляются с научнымипонятиями. Складываются из разных мнений и представлений. Фигурирует в разных научных текстах. В поле внимания лингвистов научный концепт попадает в основном в связи с изучением научного дискурса или научного текста. Объективируясь в языке, концепт отражает сущность заключенного в нем нового знания.

Являясь единицей научного сознания, мыслительным образованием, научный концепт актуализируется в научном дискурсе - «совокупности всех наличных (и потенциально возможных) текстов, вербализующих научное знание как результат познавательной деятельности субъектов науки.

Национально-культурная специфика языковых единиц- безэквивалентные единицы.(земля, смекалка, совесть).

Концептосфера языка - сфера вербализованных знаний. Русскую концептосферу организуют понятия, которые находят формальное выражение в концептосфере языка.

Концепт - результат познания, это оперативная, мыслительная, когнитивная структура. Языковая структура, реализующая ее - яз. Знак. Это средство отражения суммы человеческих знаний.

Социолингвистика

Социолингви́стика (социологическая лингвистика) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика.

Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов: язык и нация, национальные языки как историческая категория, социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами, социальные аспекты многоязычия

Социальный вариант языка- социальный диалект. Язык отражает общество.

Социальный вариант может соотноситься с социальным сословием, классом, иногда сюда включают диалект.

По мнению Головина стоит различать варианты языка:

а)местные, территориальные

б) устный, письменный, монологические.

в)диалогический, полилогический

г) функциональные (стили языка)

д)профессиональные(варианты функцион. Стиля)

е) сословные,классовые

ж) варианты, соотнесенные с жанрами художественных произведений

з) «личностные варианты» -которые соотносятся с авторами художественных произведений. Идеолекты.

Некоторые лингвисты считали, что социальные диалекты имеют отличие только в лексике, поэтому считать их отдельными подъязыками не стоит.

Социальное варьирование языка - наличие 1-го из вариантов языка.

Социальная дифференциация языка – социальное расслоение языка. Социальная структура общества не полностью адекватна социальной структуре языка. Язык – отражение недавнего прошлого.

Язык лингвистики - термины, сост. ядро. Это социальный вариант, т.к. принадлежит к группе людей, не всем этот язык понятен. Каждый термин-это социальный маркёр (А. Баранов.)

 

Московская школа.

Формальная школа, московская фортунатовская школа. Сложилась в ходе научной и преподавательской деятельности Ф.Ф. Фортунатова в Московском университете (1876—1902) и функционировала до середины 1910-х гг. С 1903 организационным центром Московской лингвистической школы фактически стала Московская диалектологическая комиссия. К началу XX в. заняла ведущее место в отечественной науке о языке (общее и сравнительное языкознание, русистика и славистика), оказала существенное влияние на формирование «лингвистического мировоззрения» XX в., основанного на принципах системно-функционального подхода ко всем языковым явлениям и опоре на собственно лингвистические (формальные) критерии в языковедческом анализе. Многочисленные московские ученики и последователи Фортунатова (А.А. Шахматов, А.И. Соболевский, В.К. Поржезинский, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков, М.М. Покровский, Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, Р.И. Аванесов и др.) вместе с их сторонниками из других стран добились выдающихся успехов в реконструкции праславянского и древнерусского языков, в разработке принципов анализа и издания памятников письменности, в изучении современного русского литературного языка и живой народной речи. Концепция Московской лингвистической школы продолжала разрабатываться членами Московского лингвистического кружка, московской фонологической школы (возникла в конце 1920-х гг. при участии Аванесова, В.Н. Сидорова, А.А. Реформатского и др.), а также знаменитых Пражского (основан в 1926 по инициативе чешских и московских учёных) и Копенгагенского (1931, основатели — ученики и последователи Фортунатова) лингвистических кружков. Вокруг Ф.Ф. Фортунатова сложилась Московская (фортунатовская) лингвистическая школа.Его учениками были: в России — Алексей Александрович Шахматов Григорий Константинович Ульянов Вячеслав Николаевич Щепкин Михаил Михайлович Покровский), Борис Михайлович Ляпунов, Виктор Карлович Поржезинский, Александр Иванович Томсон, Дмитрий Николаевич Ушаков, Николай Николаевич Дурново,Эта школа внесла большой вклад в исследования в области реконструкции праславянского языка, присущих ему тенденций к палатализации и к открытому слогу, в области праславянской акцентологии, морфологии, этимологии, лексикологии. Они разграничивали буквы и звуки, графику, орфографию и орфоэпию. Ими создавались системные описания русских говоров и первые диалектологические карты восточнославянских языков. Фортунатовцы строго разграничивали формы словоизменения и словообразования. Они многое сделали в разработке основ современной морфологии, заменившей “этимологию” с её зыбкими границами между современным и историческим словообразованием, между собственно этимологией и морфологией. Был заимствован бодуэновский термин морфема.Фортунатовская школа представляла собой школу формальной лингвистики, которая способствовала закладыванию основ лингвистического структурализма. Её формализм заключался в стремлении исходить не из внешних по отношению к языку категорий логики, психологии, истории, физиологии, а из фактов самой языковой системы. Впоследствии многие представители этой школы отказывались от крайностей формализма. фортунатовской школы.МФШ преимущественно ориентировалась на формальные, имманентно-структуралистские критерии. Здесь понятие фонемы было соотнесено с понятием морфемы (а не слова в тексте, словоформы, как в щербовской школе), что обусловило более абстрактный и в силу этого более удалённый от физической реальности уровень фонологического анализа. Было принято понятие нейтрализации фонологических оппозиций, выдвинутое пражцами. Было принято различать сильные и слабые фонологические позиции. Допускалась возможности пересечения в одной слабой позиции (позиции нейтрализации) двух или более фонем. Были введены понятия гиперфонемы, слабой фонемы, фонемного ряда.

Модели языка

= модели описания внутренней структуры языка. Сущ-т несколько моделей:

1. Уровневая =традиционная модель

2. Модел,опирающаяся на язык как механизм общения(Головин): язык – сложный механизм общения. В составе- отдельные автономные организмы языка (АМ фонем,морфем,словообразовательных типов,слов(лексем), морфологич.категорий, синтаксич.категорий -= категории предложения,модалности,предикативности,членов предлож.(кат подл,сказ,обст,опред..))

3. Деятельностный(динамич): язык как функц механизм.который действует. Главное – описание модели язык.деят-ти. Язык –динамическое образование. Исп-ся словотворчество,различные виды экспрессии в яз.

4. Язык – совокупност полей. пОлевая модел(алифиренко). Ядро и периферия. Ядерные единицы обладают более высокой частотностью.

5. Сакральные модели.

25. характер связи между означающим и означаемым.

Ф. де Соссюр различал две стороны в знаке: означаемое (signifie)(понятие, содержание, смысл знака, его внутренняя сторона, то, что воспринимается нашим сознанием) и означающее (signifiant)(внешнее выражение знака, его формальная сторона, то, что воспринимается органами слуха или зрения).. Обе стороны знака фиксируются в языке в виде абстракций, отображений того и другого, хранятся в сознании говорящих в виде значений (языковых понятий) и чувственных образов знаковой формы. Только единство двух сторон знака делает его средством, удовлетворяющим социальным потребностям данной языковой общности людей.

Как и все прочие знаки, они всегда материальны и означают что-то помимо самих себя. Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом, будучи однажды установленной, она становится обязательной для всех носителей данного языка). Как и все условные знаки, они всегда являются членами знаковой системы, а следовательно, обладают не только значением, но и значимостью.

Иконичность языка понимается как соответствие структуры языка той концептуальной структуре дейст.мира,кот. Сформ-сь в сознании человека на основе данных опытов. Клеймонов: иконичность видовых парадигм (писать-написать, но сложнее казнить и казнить. Сов.и несов.вид)

 

Ономасиология (от гр – онома – имя) – наука, которая исследует различные способы номинации в языке, а также различные способы обозначения понятий и значений. Один из аспектов изучения лексики языка. В узком смысле ономасиология противопоставлена семасиологии. Пр. ономасиологический ряд – праздновать, отмечать, справлять, обмывать). Они включают семантические группы слов и семантические порядки, подразделяющиеся внутри группы.

Ономасиология идет от смысла к языковой форме (каким словом обозначен тот или иной смысл), близка к идеографии. Значения ономасиологии: помогают установить характер изменения словарного состава, показывает развитие синтаксической и стилистической системы языка, устанавливает факторы изменения слов (пр. обладать – обladaть, стоматология – СТОМАТОЛОГ и Я)

Этимология – (от греч – этимон) – раздел лингвистики, изучающий происхождение и значение слов. Рассматривается в разделе историческом. Основатели – школа стоиков (3 век до н.э,) Словари Шанского, Фаснера.

 

Диахрония – эволюция языка – рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений, языковой системы в целом как предмет лингвистического целого. Соссюр говорит о качественном изменении языковой единицы.

Прагмалингвистика

самостоятельный раздел коммуникативной лингвистики.

Центральный объект - речевой акт, в связи с чем детально анализируются положения теории речевых актов.

Объект - отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определенном коммуникативно-прагматическом пространстве.

В прагмалингвистике следует выделять функциональную прагмалингвистику и скрытую прагмалингвистику. В рамках функциональной прагмалингвистики изучается речевая деятельность отправителя текста с продуманным намеренным выбором иллокуций, а в скрытой прагмалингвистике исследуется интуитивный привычный выбор речевых сигналов актуализации речевого поведения отправителя текста.

Теоретической основой исследований в прагматике стала теория речевых актов, которая была создана Дж.Серлем, Дж.Остином и рядом других зарубежных исследователей. Минимальной реализацией речевого общения является речевой акт, который понимается как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, существующими в данном обществе [Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 412].

 

Важнейшими чертами речевого акта являются намеренность (интенциональность), целеустремленность, конвенциональность.

Совокупность речевых актов составляет речевую деятельность. В процессе речевого акта осуществляется передача речевого сообщения от одного или нескольких участников общения другому или другим участникам общения. В этом состоит коммуникативная природа речевого акта, сущность которого в передаче информации, во взаимообмене ею.

Лингвистическая прагматика тесно связана с социолингвистикой и психолингвистикой (особенно в американской науке, где прагматика часто растворяется в них), с философией естественного языка, теорией речевых актов, функциональным синтаксисом, лингвистикой текста, анализом дискурса, теорией текста (отождествление прагматики и теории текста наблюдается в работах Зигфрида Й. Шмидта), конверсационным анализом, этнографией речи, а в последнее время с когнитивной наукой, с исследованиями в области искусственного интеллекта, общей теорией деятельности, теорией коммуникации.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: