Немецкоговорящие страны, 5-е, 6-е классы
Перечень проверяемых учебных элементов
№ задания | Раздел, тема учебного курса, вид проверяемых знаний |
№ 1 | Немецкий сленг. Устоявшиеся выражения. |
№ 2 | Творчество немецкого писателя Вильгельма Гауфа. |
№ 3 | Творчество немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана. |
№ 4 | Немецкие игрушки, которые чаще покупают взрослые. |
№ 5 | Импортные товары производства ГДР в СССР. |
№ 6 | Изобретения немецких учёных 1930-х годов. |
№ 7 | Редкие почётные профессии и их представители из западной и восточной Германии. |
№ 8 | Природные достопримечательности Австрии. |
№ 9 | Шуточные поговорки о жителях Лихтенштейна. |
№ 10 | Забавные названия городов Германии. |
№ 11 | Природные объекты России. Сравнение их площадей с территорией Германией. |
№ 12 | Хлебобулочные изделия из сдобного теста, популярные в Германии. |
№ 13 | Первая общегерманская промышленная выставка. Место проведения. |
№ 14 | Швейцарские законы, ограничивающие ввоз импортного сырья и товаров. |
№ 15 | Загородные дорожные сооружения, возводимые в странах Европы. |
№ 16 | Маркетинговые хитрости немецких производителей. |
№ 17 | Спортивные соревнования, в которых традиционно немцы занимают лидирующие позиции. |
№ 18 | Австрийское печенье и традиции с ним связанные. |
№ 19 | Известные высказывания немецкого писателя Э.М. Ремарка? |
№ 20 | Дорожные знаки Германии, ограничивающие движение автомобилей. |
№ 21 | Блюда быстрого приготовления и их названия. |
№ 22 | Маркетинговые хитрости немецких предпринимателей. |
№ 23 | Использование животных в Германии в годы Первой мировой войны. |
№ 24 | Немецкие марки и изображения известных личностей, размещаемые на купюрах. |
№ 25 | Швейцарские производители продуктов питания. |
Немецкоговорящие страны, 7-е, 8-е классы
№ задания | Раздел, тема учебного курса, вид проверяемых знаний |
№ 1 | Немецкий сленг. Устоявшиеся выражения. |
№ 2 | Швейцарские производители продуктов питания. |
№ 3 | Факты из жизни и творчества американских актрис немецкого происхождения. |
№ 4 | Рекламные кампании известных немецких производителей одежды и обуви. |
№ 5 | Советские кинокомедии в немецком прокате. Изменение названий картин. |
№ 6 | Российские топонимы немецкого происхождения. |
№ 7 | Берлинская чулочная фабрика. Правила техники безопасности. |
№ 8 | Австрийский архитектор Фриденсрайх Хундертвассер, который был известен своей оригинальностью и чудаковатостью. |
№ 9 | Популярное австрийское печенье и его название. |
№ 10 | Международные праздники, имеющие политический подтекст. |
№ 11 | Восточная и Западная Германия. Граница между двумя странами. |
№ 12 | Влияние изобразительного искусства на творчество немецкого композитора Рихарда Вагнера. |
№ 13 | Уникальные образцы современной архитектуры в городе Грац (Австрия). |
№ 14 | Немецкие стеклодувы и легенды о них. |
№ 15 | Религиозные войны в Европе в XVI веке. |
№ 16 | Немецкоязычные европейские телеканалы и их названия. |
№ 17 | Удивительные достижения немецкой конькобежки Клаудии Пехштайн. |
№ 18 | Слова, заимствованные из немецкого языка, и их значения. |
№ 19 | Известные высказывания немецкого философа Артура Шопенгауэра. |
№ 20 | Магазины Бельгии, проявляющие заботу об экологии. |
№ 21 | Россия – Германия. Битва искусственных интеллектов. |
№ 22 | Гамбург. Его особенности и географическое положение. |
№ 23 | Известные высказывания канцлера ФРГ Конрада Аденауэра. |
№ 24 | Немецкоязычные термины и их значения. |
№ 25 | Немецкие слова, получившие распространение в других языках мира, и их общепринятые сокращения. |
Немецкоговорящие страны, 9-е, 10-е, 11-е классы
№ задания | Раздел, тема учебного курса, вид проверяемых знаний |
№ 1 | Флаги европейских немецкоязычных стран. |
№ 2 | Немецкий физик-теоретик Альберт Энштейн и его открытия. |
№ 3 | Ограничения для детей и подростков, применяемые в сфере торговли в европейских странах. |
№ 4 | Таблица химических элементов Д.И. Менделеева. |
№ 5 | Русские музыканты, исполнявшие произведения немецких композиторов. |
№ 6 | Города Германии и значение их названий. |
№ 7 | Медицина и фармацевтика Германии. Профилактика и предупреждение заболеваний. |
№ 8 | Международные организации и входящие в них страны. |
№ 9 | Известные популярные праздники и их вторые названия. |
№ 10 | Споры среди математиков о произведённых открытиях. |
№ 11 | Штаты США, населённые немцами. |
№ 12 | Последствия Первой мировой войны. |
№ 13 | Изобретения русских учёных немецкого происхождения и их испытания. |
№ 14 | Новогодние традиции Германии. |
№ 15 | Вторая мировая война. Интересные факты об оружии массового поражения. |
№ 16 | Западная и Восточная Германия. События, произошедшие на границе двух стран, которые вошли в мировую историю. |
№ 17 | Оригинальная упаковка пищевых продуктов, восхваляющая достижения немецких спортсменов. |
№ 18 | Интересные случаи из жизни основоположника квантовой физики Макса Планка. |
№ 19 | Известные высказывания австрийского живописца и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
№ 20 | Австрийские компании и продукция, которую они производят. |
№ 21 | Ностальгия по ГДР. Понятия, возникшие в связи с воспоминаниями о прошлом. |
№ 22 | Русские писатели немецкого происхождения. |
№ 23 | Австрийские города. Значение их названий. |
№ 24 | Судьбоносные ошибки, случайно допущенные при возникновении названий немецких музыкальных коллективов. |
№ 25 | Википедия – международная энциклопедия, в т.ч. для немецкоязычных пользователей. |