События, предшествовавшие




От издателей

Эта книга, "Шримад Бхагавад-гита", в переводе нашего возлюбленного Гурудева, ом вишнупады аштоттара-шаты Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, несомненно, поможет любому, кто искренне старается постичь науку бхакти. Она станет прекрасным продолжением уже широко известной книги "Бхагавад-гита как она есть", представляющей собой авторитетный перевод "Гиты" и комментария к ней нитья-лила-правишты ом вишнупады аштоттара-шаты Шрилы Бхактиведанты Свами Махараджа, который первым раскрыл сиддханту гаудия-вайшнавов жителям стран Запада. Тем, кто намерен серьёзно изучать "Гиту", мы настоятельно рекомендуем сначала ознакомиться с идеями, изложенными в "Бхагавад-гите как она есть" и только потом перейти к изучению данной книги. Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж посвятил свой перевод и комментарий "Бхагавад-гиты" выдающемуся гаудия-веданта-ачарье Шриле Баладеве Видьябхушане. Наше же издание содержит Бхавануваду из "Сарартха-варшини-тики" (потока важнейших истин) прославленного раса-ачарьи Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, духовного наставника Шрилы Баладевы Видьябхушаны.

Свой комментарий к "Гите" Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур записал в виде сутр, предельно сжатых высказываний на санскрите. Теперь же по милости Шри Хари, гуру и вайшнавов этот комментарий переведён на другие языки и стал доступен людям Запада. Мы искренне надеемся, что наш перевод достаточно ясно донесёт до читателя сокровенные идеи ачарий прошлого и поможет ему глубже постичь традицию бхакти.

Комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура изложен в виде доводов и возражений (пурва-пакша), которые складываются в непрерывную череду вопросов и ответов и, словно в ожерелье, связывают воедино все шлоки "Гиты". Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Махарадж дал этому комментарию дальнейшие разъяснения (пракашика) в своей "Сарартха-варшини Пракашика-вритти", где открыл читателю доступ к глубинам вайшнавской сиддханты. Так сокровенное послание "Гиты" становится понятным человеку нашего времени. Пракашика-вритти включает также фрагменты из Расика-ранджаны, блестящего комментария Шрилы Бхактивиноды Тхакура.

Наш перевод отличается обилием санскритских терминов. Это вызвано тем, что санскрит, язык, на котором говорил Сам Бхагаван Шри Кришна, намного превосходит современные языки в своей возможности ясно передавать смысл тончайших понятий духовной науки. Например, слова "религия" или "преданность" имеют сравнительно узкое значение, но слово " дхарма ", которое зачастую переводят как "религия" или "предписанная деятельность", порой несёт в себе гораздо более глубокий смысл, нежели оба этих понятия. Ещё одним значением слова " дхарма" является "вечное занятие, связанное с наивысшим идеалом человеческой жизни". Кроме того, это слово может означать естественное влечение части к целому, то есть стремление дживы к Кришне. Вот почему там, где возможно, мы оставили санскритские термины без перевода.

Западному читателю может показаться непривычным и способ изложения пословного перевода санскритских шлок. Мы переводим их не в том порядке слов, в каком они следуют в самой шлоке, а в том, который присущ обычному, прозаическому предложению. Таков традиционный метод разъяснения шлок, и на санскрите он называется анвая. Дословно " анвая "означает "естественный порядок слов в предложении". Поначалу этот метод может показаться не очень удобным для обнаружения места слова в шлоке, однако он ясно даёт увидеть смысловую связь между словами, которая и лежит в основе перевода. Таким образом метод анвая позволяет читателю глубже проникать в смысл санскритских слов. Иногда, чтобы полнее передать их значение, перед словом на санскрите мы в скобках приводим дополнительные слова. Например: дхенунам – среди коров; (Я являюсь) камадхук – коровами, исполняющими желания.

Мы смиренно просим читателя быть снисходительным к возможным упущениям, которые он обнаружит в этом издании. Когда книга изобилует понятиями, отсутствующими в языке, на который её переводят, такие упущения неизбежны.

Это издание "Гиты" вышло в свет только по милости нашего дорогого Гурудева, ом вишнупады Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа, а также по милости ом вишнупады Шри Шримад Бхактиведанты Ваманы Госвамипада, ом вишнупады Шрилы Бхактиведанты Тривикрамы Махараджа и всех вайшнавов из Гаудия Веданта Самити. Только в том случае, если эта книга доставит им удовольствие, мы сочтём наши скромные усилия ненапрасными.

 

Издатели

 

События, предшествовавшие

Битве на Курукшетре

Махараджа Шантану был прославленным и влиятельным императором династии Куру. Он отличался необычайным благородством и религиозностью. Его жена Ганга-деви родила ему сына по имени Бхишма, который оказался частью (амшей) восьмого Васу. Сама же она в силу определённых обстоятельств покинула этот мир сразу после рождения ребёнка. Позже, во время охоты, Махараджа Шантану встретил неописуемо прекрасную царевну Сатьявати, которая жила в доме Дашараджи, царя Нишадов. Царевна эта была дочерью Упаричары Васу, родившейся из чрева рыбы, а царь Нишадов кормил её и растил как собственную дочь.

Махараджа Шантану попросил у Нишадараджи руки Сатьявати, и тот дал ему согласие при условии, что будущий ребёнок царевны станет единственным наследником царства Шантану. Махараджа Шантану не принял это условие и возвратился в свою столицу. Когда царевич Бхишма услышал обо всём, что произошло, он пожелал помочь отцу и дал пожизненный обет безбрачия, чтобы сын Сатьявати мог полностью унаследовать царство. Так Шантану обрёл возможность жениться на Сатьявати. В ответ на благородный поступок Бхишмы он даровал ему благословение, позволявшее Бхишме умереть тогда, когда он пожелает. Сатьявати родила Махарадже Шантану двух сыновей — Читрангаду и Вичитравирью.

После смерти Махараджи Шантану Бхишма возвёл на престол Читрангаду, а после безвременной кончины Читрангады трон возглавил Вичитравирья. Женившийся на Амбике и Амбалике, Вичитравирья тоже очень рано ушёл из жизни, так и не оставив после себя детей. Мать Сатьявати скорбела вдвойне, ибо смерть двоих её сыновей оставила династию без наследника. Тогда она стала призывать своего первого сына, Махариши Веда-вьясу. Чтобы спасти династию, Веда-вьяса с дозволения праотца Бхишмы зачал детей в лонах жён Вичитравирьи. У Амбики родился Дхритараштра, а у Амбалики – Панду. Кроме них у служанки Вичитравирьи родился святой Видураджи.

Дхритараштра был слеп от рождения, поэтому царём стал его младший брат Панду. Махараджа Панду прославился как благородный и очень могущественный император, наделённый всеми добродетелями. У него родилось пятеро сыновей, старшим из которых был Юдхиштхира. А сотню сыновей Дхритараштры возглавлял Дурьодхана. Повинуясь ходу времени, царь Панду умер, когда сыновья его были ещё очень молоды. Поэтому их дед, Бхишма, возвёл на трон Дхритараштру и возложил на него ответственность за царство, пока царевичи не повзрослеют.

Когда Пандавы и сыновья Дхритараштры во главе с Дурьодханой выросли, разгорелся спор о том, кто унаследует царский трон. Дхритараштра благоволил к своим сыновьям и хотел, чтобы именно Дурьодхана стал царём, неважно каким путём он придёт к этой цели — честным или нечестным. Но в высшей степени праведный Бхишма никак не мог этого допустить, ибо с таким исходом дел не соглашались ни почтенные члены их рода, ни другие жители царства. Дурьодхана, родившийся из амши (части тела) Кали, по природе своей был крайне нечестив и грешен и страстно рвался к власти, не желая ни с кем её делить. Ради этой цели он не раз устраивал заговоры с намерением убить Пандавов, причём делал он это с тайного согласия Дхритараштры.

Невзирая на многие просьбы Махариши Веда-вьясы, патриарха Бхишмы, гуру Дроначарьи, святого Видуры и других, Дхритараштра никак не хотел отдавать Пандавам причитающуюся им половину царства. Тем не менее для видимости он провозгласил царевича Юдхиштхиру монархом половины империи. После этого он направил царевича в только что построенный город Варанават, где Дурьодхана замышлял убить всех Пандавов, предав огню возведённый для них новый дворец. Хотя Дхритараштра одобрил этот коварный план, волей Бхагавана Пандавам всё же удалось избежать гибели.

Прошло время, и пятеро царевичей женились на Драупади. Когда Дурьодхана узнал, что они живы, он, снова посоветовавшись с отцом, пригласил их в Хастинапур. По велению патриарха Бхишмы и других старших, а также по просьбе подданных Пандавам было даровано независимое царство Кхандавапрастха (Индрапрастха). Там при содействии Шри Кришны и Майясуры Пандавы построили великолепный город и в нём – чудесный дворец. За короткое время они покорили многих могущественных царей и потом совершили великую раджасуя-ягью.

Успешно проведённая ягья вызвала в Дхритараштре и Дурьодхане ещё большую зависть к Пандавам, и тогда они сговорились одолеть царевичей в игорном поединке. Так они отняли у Пандавов царство и вынудили их двенадцать лет провести в изгнании и один год прожить, скрывая свои имена. Даже после такого долгого и сурового испытания, выпавшего на долю Пандавов, Дхритараштра и Дурьодхана не вернули им владения. Сам Шри Кришна взял на Себя роль посланника Пандавов и отправился в Хастинапур, чтобы передать Дурьодхане их просьбу — они просили дать им пятерым хотя бы по одной деревне. Но Дурьодхана был упрям и непреклонен. Он сказал, что до тех пор, пока Пандавы не сразят его в битве, они не получат от него не то чтобы пять деревень, а даже точки на земле, куда можно было бы воткнуть иголку.

Бхагаван Шри Кришна низошёл на землю, чтобы установить законы дхармы, защитить садху и уничтожить асуров. Во время битвы на Курукшетре Он использовал Арджуну и Бхишму в качестве тех, кто должен был помочь Ему осуществить этот замысел и избавить землю от тяжкого бремени порока.

 

 

Предисловие к изданию на хинди

 

 

Прежде всего я возношу свои молитвы Шри Гуру, вайшнавам и Бхагавану. Взывая к ним, я прошу их милостиво благословить нынешнее издание "Шримад Бхагавад-гиты". Беспричинная милость и благословения представителей гуру-варги в линии Рупануга-Сарасвати – единственная наша надежда и прибежище.

По желанию и с благословения моего Шри Гурупад-падмы, нитья-лила правишты ом вишнупады аштоттара-шаты Шри Шримад Бхактипрагьяны Кешавы Госвами Махараджа, наше общество, Шри Гаудия Веданта Самити, впервые опубликовало "Шримад Бхагавад-гиту" девятого числа месяца Хришикеша в 491 г. эры Гаурабда, что соответствует шестому сентября 1977 г. (по христианскому календарю). Это издание включало в себя "Гита-бхушану", комментарий веданта-ачарьи-бхаскары (лучезарного, как солнце веданта-ачарьи) Шрилы Баладевы Видьябхушаны, и "Видват-ранджану", комментарий нитья-лила-правишты ом вишнупады Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Позже, в октябре 1990 г., Самити выпустило в свет сокращённое карманное издание "Шримад Бхагавад-гиты", содержащее только санскритские шлоки и их перевод на бенгали.

Прежде под редакцией джагад-гуру нитья-лила-правишты ом вишнупады аштоттара-шаты Шри Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады выходило немало и других изданий "Бхагавад-гиты", в которые были включены комментарии двух упомянутых уже ачарий вместе с переводом и разъяснениями к их комментариям. Тогда же под милостивым руководством Шрилы Сарасвати Тхакура различные матхи, храмы и миссии опубликовали множество редакций этой шастры в переводе на бенгали. Теджпурское отделение Гаудия-матха в Ассаме выпустило в свет "Гиту" на языке ассмия, а в Калькутте и Тамиле Наду появилось несколько изданий на английском. Однако до сих пор "Шримад Бхагавад-гита" с комментариями Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура и Шрилы Баладевы Видьябхушана-пада ни разу не издавалась на хинди.

Тем не менее в областях Индии, где говорят на хинди, да и во всём мире существует огромная потребность в издании этой бесценной шастры, которое содержало бы изначальные санскритские шлоки и перевод. Именно поэтому мой духовный брат, пуджьяпад Шрила Бхактиведанта Нараяна Махарадж, который является вице-президентом и главным редактором Гаудия Веданта Самити, подготовил к выходу в свет это великолепное издание "Бхагавад-гиты". Оно содержит изначальные шлоки, пословный перевод (анваю), литературный перевод, "Сарартха-варшини-тику" шри-гаудия-вайшнава-ачарьи маха-махопадхьяи Шри Шримад Вишванатхи Чакраварти Тхакура, а также простой, естественный и исчерпывающий комментарий "Сарартха-варшини Пракашика-вритти" Шрилы Нараяны Махараджа. Общество Гаудия Веданта Самити всегда будет благодарно и обязано Шриле Нараяне Махараджу за его служение. Любой вдумчивый и искренний читатель, изучая эту книгу день за днём, непременно ощутит духовную радость и обретёт высочайшее благо.

Джагад-гуру ом вишнупада Шрила Бхактивинода Тхакур, завершая аватаранику, предисловие к своему первому изданию "Гиты", пишет: "К несчастью на сегодняшний день большинство комментариев к "Шримад Бхагавад-гите" и её переводов на бенгали принадлежат перу сторонников монизма (брахмавади). Очень трудно отыскать комментарий или перевод, который отвечал бы традициям чистой бхагавад-бхакти. "Шанкара-бхашья"и "Анандагири-тика"насквозь пропитаны духом абхеда-брахмавады, учения об абсолютном единстве. Комментарий Шрилы Мадхусуданы Сарасватипада содержит несколько утверждений в пользу бхакти, но если задуматься над их сутью и сопоставить с главными его утверждениями, нетрудно будет заметить, что с их помощью автор всё равно пытается обосновать концепцию абсолютного монизма — брахмавады или мукти. Комментарий Шрилы Шридхары Свами, хотя и достаточно свободен от монистических идей, всё же несёт в себе оттенок сампрадаика-шуддхадвайтавады.

Что касается комментария Шрилы Рамануджачарьи, то он всецело соответствует традиции бхакти, однако у нас до сих пор не издано комментариев к "Гите", которые были бы основаны на ачинтья-бхедабхеда-таттве, учении Шри Чайтаньи Махапрабху. Поэтому в наши дни блаженство расика-бхакт,тех, кто пьёт нектар бхакти-расы, не может проявиться во всей полноте. Именно для того, чтобы дать возможность шуддха-бхактам насладиться бхакти-расой и одарить благом простых верующих, я взял на себя труд собрать комментарий к "Гите", принадлежащий перу маха-махопадхьяи Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, драгоценнейшего из всех вайшнавов и безупречного последователя Шри Гауранги Махапрабху. Сделав это, я опубликовал "Шримад Бхагавад-гиту" с его комментариями на санскрите и там же поместил "Расика-ранджану", перевод на бенгали, выполненный в том же духе, что и оригинал. "Гита-бхашья" Шрилы Баладевы Видьябхушаны тоже основана на учении Шримана Махапрабху, но она большей частью состоит из философских утверждений, тогда как тика Шрилы Чакраварти Махашаи содержит в себе и философию, и прити-расу, вкус божественной любви.

Я опубликовал только комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, поскольку он отличается ясностью идей и простотой санскритских фраз. Такой комментарий вполне доступен пониманию рядового читателя".

Джагад-гуру, Шрила Госвами Сарасвати Прабхупада, тоже говорил: "Существует масса всевозможных изложений "Гита-шастры", комментариев к ней и переводов на разные языки. Но, несмотря на такую популярность "Гиты", только Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур написал для гаудия - расика-бхакт свою "Сарартха-варшини-тику", которая целиком соответствует учению шри-гаудия-вайшнавов. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур – четвёртый в шишья-парампаре, идущей от Шрилы Нароттамы Тхакура. Великий защитник гаудия-вайшнава-дхармы, этот ачарья жил и создавал свои труды в средний период развития гаудия-вайшнавизма. Есть известная шлока, раскрывающая его величие:

 

виiвасйа нfтхарeпо’сау бхакт вартма прадарiанfт

бхакта-чакре вартитвfт чакравартй fкхйайf бхават

"Одно его имя – Вишванатха, Господь вселенной, ибо он указывает путь бхакти, а другое – Чакраварти (ось вращения или душа любого собрания), поскольку он вечно пребывает в чакре, или окружении шуддха-бхакт ".

Любой гаудия-вайшнав должен хотя бы немного знать о Шриле Чакраварти Тхакуре. Если человек настойчиво стремится изучать "Шримад-Бхагаватам", "Бхагавад-гиту" и другие гаудия-шастры, если он обсуждает их, размышляет над ними и учит им других, ему непременно следует ознакомиться с трансцендентными трудами этого великого ачарьи ".

Такие гаудия-вайшнава-ачарьи, как Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, написавший многие тома комментариев к санскритским шастрам, приходят в этот мир крайне редко. Помимо того, что он оставил нам столь обширное литературное наследие, Шрила Чакраварти Тхакур совершил немало других дел на благо гаудия-вайшнавов, в частности, отстоял святость нашей сампрадаи. Действовал он с помощью проповеди, которая основывалась на киртане.

В 1628 г. эры Шакабда (1707 г. по христианскому календарю) Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, будучи уже в очень преклонном возрасте, направил в собрание царя Джайпура двух своих учеников, получавшего у него наставления маха-махопадхьяю (жемчужину среди мудрецов) Шрипада Баладеву Видьябхушану, который стал потом великим гаудия-вайшнава-веданта-ачарьей, и своего дикша -ученика Шри Кришна-деву. В ту пору шри-гаудия-вайшнава-сампрадая переживала необычайно тяжёлые времена. Кастовые вайшнавы предали забвению важнейшие идеи и принципы своей сампрадаи и стали пренебрегать ими. Они не проявляли ни малейшего почтения к вайшнавской веданте. В конечном счёте ценность сиддханты гаудия-вайшнавов и авторитет их сампрадаи были поставлены под сомнение. Чтобы противостоять этому бедствию, Шрила Баладева Видьябхушана Прабху составил собственную "Брахма-сутра-бхашью", целиком отвечавшую духу сампрадаи гаудия-вайшнавов. Так он оказал неоценимую услугу нашей сампрадае и заслужил этим сердечные благословения Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, который высоко оценил его выдающийся труд. Это один из ярких примеров того, как Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур служил сампрадае гаудия-вайшнавов, проповедуя вайшнава-дхарму. Следует особо отметить, что, хотя Шрила Баладева происходил не из брахманской семьи, Шрила Чакраварти Тхакур одобрил его реформаторские идеи, касающиеся выводов сампрадаи, и утвердил его в положении вайшнава-ачарьи. Это очень важный момент в гаудия-вайшнавской сиддханте.

"Шримад Бхагавад-гита" состоит из восемнадцати глав, которые занимают место с двадцать пятой главы по сорок вторую в Бхишма-парве "Махабхараты". "Бхагавад-гита" представляет собой наставления Самого Бхагавана Шри Кришны, обращённые к Его другу Арджуне. Прежде чем читать "Шри Гиту", человек непременно должен уяснить, каковы были отношения между Арджуной и Бхагаваном и как Арджуна воспринимал Кришну, то есть каким знанием о Бхагаване обладал Арджуна. "Шримад Бхагавад-гита" – не плод чьего-то воображения, поэтому она не нуждается в мирских толкованиях и разъяснениях. Например, есть люди, которые советуют нам воспринимать Санджаю как символ божественного прозрения, а Дхритараштру – как олицетворение заблудшего ума. Однако такой подход к "Гите" – не более чем измышление. Вполне естественно, что человек, обретший божественное видение, способен держать в узде свой ум и чувства, иначе и быть не может, но подлинное послание "Гиты", каким его восприняли Арджуна, Санджая, Дхритараштра, Джанамеджая, Шаунака и другие риши, нельзя сводить к одним лишь метафорам.

Многим известно, что слово " гита " относится только к "Шримад Бхагавад-гите", которую Шри Кришна поведал Своему другу Арджуне. Тем не менее в наши дни в книжных магазинах нередко можно встретить такие издания, как "Гита-саманвая" или "Гита-грантхавали", выдаваемые за великие шастры, где якобы изложена суть всей мудрости Вед. Однако "Шримад Бхагавад-гита", изошедшая из лотосных уст Самого Шри Бхагавана, вечно является высшей из всех шастр и потому о ней говорят только в превосходной степени, называя её сарва-гьяна-прайоджикой (ведущей к цели всего знания), сарва-шастра-сарабхутой (сутью всех писаний) и таттвартха-гьяна-манджари (благоуханным бутоном знания об Абсолютной Истине). Станет ли разумный человек отвергать такое писание?

Есть множество философских течений, представители которых, выставляя напоказ своё вольнодумие, дерзко заявляют: "Всё едино. Различий не существует". Так нирвишеша-вади, например, проповедуют учение об абсолютном единстве, чит-джада-саманвая-вади говорят о непостижимом согласии между чит и джадой (духом и мёртвой материей) и стараются тем самым установить некую гармонию между этими понятиями, баху-ишвара-вади верят во многих повелителей, а джива-брахма-экавади считают дживу и брахман неотличными друг от друга. Представители этих и других философских школ, неустанно говоря о саманвае, гармонии, пытаются обнаружить сходство между чит и ачит, вместо того чтобы указывать на их вайшиштью, особые свойства, отличающие одно от другого. Такие, с позволения сказать, "выдающиеся моралисты" пишут и публикуют множество надуманных комментариев к "Гите", "Бхагаватам" и другим шастрам, попусту теряя время в попытках выставить себя необычайно мудрыми и великодушными благодетелями человечества.

В наши дни люди часто злоупотребляют словом " саманвая " (гармония) и дают ему неверные толкования. Подлинная, естественная саманвая существует только в Бхагаване, и никакие измышления, рождённые чьим-то умом или фантазией, не могут с ней сравниться. Современные книжные магазины и библиотеки изобилуют изданиями, содержащими саманвая-бхашью, иррациональные комментарии к "Гите", основанные на примирении противоположностей, однако подобная саманвая, или гармония, ложна. Просто провозгласить единство этого мира и Парамешвары, Верховного Повелителя, вовсе не означает установить саманваю между ними, и к тому же это никак не помогает нам обнаружить существующую между ними связь, анваю. Подобная болезнь широко распространилась в современном "цивилизованном" обществе, и потому сейчас назрела острая необходимость противостоять этой болезни, чтобы развенчать все ложные идеи.

Мы должны стараться обрести знание, неустанно изучая реальность и поддерживая при этом веру в непогрешимость подлинных шастр. Однако те, кто похваляется своим "западным" образованием, отдают предпочтение научным исследованиям и пускаются в бесконечные рассуждения, основанные на мирской логике. Взгляды таких исследователей, мирских учёных, целиком атеистичны. Эти люди пытаются с помощью своих исследований определить, когда были написаны шастры, но их тщетные попытки приводят лишь к тому, что они обнаруживают внешние противоречия в шастрах и не знают, как их разрешить. В конечном счёте такие исследования вынуждают учёных отвергнуть саму Высшую Реальность, описанную в шастрах. "Шримад Бхагавад-гита" является особой частью "Махабхараты", но мирские исследователи заявляют, будто она была дописана позже. Такое "открытие" отнюдь не способствует распространению славы наших санатана-арья-риши. Напротив, оно вызывает в учёных крайнее пренебрежение к этим великим мудрецам и нежелание следовать их наставлениям. Подобные "исследования" никак не назовёшь поиском нектара; скорее, это – изрыгание яда.

В наши дни люди, получившие некоторое образование, под словом " сампрадаика " чаще всего подразумевают сектантство, и такое понимание, конечно же, влияет на их образ мысли. Отрицая идею сампрадаи, они хотят показать свою либеральность, но забывают при этом, что вишуддха-сампрадая, или чистый путь, ведущий к Высшей, Абсолютной Истине, являет собой вершину славы санатана-арья-дхармы, вечной религии арий, составлявшей основу высокоразвитой духовной цивилизации. На самом деле слово " сампрадая " означает шри-гуру-парампару, цепь подлинных духовных наставников, по которой изустно передаётся знание об Абсолютной Истине. Сат-сампрадая – это система, способная сполна наделить человека высшим духовным знанием. Такая традиция (сампрадаика, или дхара), передаваясь из поколения в поколение, существовала в Индии с незапамятных времён.

Индийцы, попавшие под влияние иноземной доктрины атеистического коммунизма, пытаются уничтожить сампрадая-пранали, систему, основанную нашими арья-риши. И причина этой проблемы коренится в понятии сектантства, которое было привнесено к нам с Запада. Однако, бросая вызов сат-сампрадае, наши современники охотно перенимают недалёкие идеи, провозглашённые новоявленными ложными сампрадаями, которые и насаждают подлинное сектантство. Такие люди не способны изучать Истину в верном направлении и потому пускаются в домыслы, становясь жертвой собственного блуждающего ума. Их "либерализм" или приверженность к "мнению масс" – не более чем дань моде. Любой, кто развивает подобные взгляды, неизбежно становится нирвишеша-вади и начинает поклоняться безличному Брахману.

Глупые попытки доказать, что высшей природой Бхагавана является нирвишеша, отсутствие разнообразия, в наши дни принято называть асампрадаикой, или "свободой от сектантства". Главным образом эта "свобода" проявляется в том, что люди толкуют шастры, такие, как "Бхагавад-гита", на свой манер, игнорируя выводы сампрадаи. Опираясь на эти ложные толкования, современное общество развивает идеологию, которая поощряет безудержную погоню за мирскими удовольствиями и полное пренебрежение указаниями шастр. Всем санатана-арья-риши и нитья-сиддха-маха-пурушам ведомо прошлое, настоящее и будущее, и они в совершенстве постигли Высшую, Абсолютную Реальность, парам сатьям. Но современные горе-мыслители игнорируют и отвергают заключения, к которым пришли эти великие души, ибо считают их осквернёнными влиянием сампрадаики, сектантства. Такие заблудшие толкователи проявляют гораздо больший интерес к объяснениям, которые дают шастрам политики, общественные деятели, карми, гьяни, и йоги. Причём интерес их вызван лишь тем, что они считают эти объяснения апасампрадаикой, несектантскими, только и всего. Однако следует понимать, что разум таких людей осквернён имперсонализмом и всецело находится под влиянием материи.

Если мы хотим по-настоящему понять учение "Шримад Бхагавад-гиты" и увидеть цель, к которой она нас ведёт, мы должны следовать ачарьям прошлого. Только в этом случае нам откроются самые сокровенные истины "Гиты". Любую шастру совсем нетрудно понять, если сам её автор составляет к ней комментарий и тем самым раскрывает подлинное назначение и смысл этой шастры. Тот же, кто пытается понять её без помощи такого комментария, неизбежно попадает в ловушку собственных четырёх недостатков — заблуждения, несовершенства чувств, склонности к ошибкам и склонности обманывать. Ачарьи нашей Гуру-парампары (цепи духовных наставников), а также все три-кала-гья-риши, мудрецы, знающие прошлое, настоящее и будущее, всецело свободны от подобных несовершенств. Единственный способ проникнуть в суть подлинного послания "Гиты" состоит в том, чтобы смиренно следовать тому глубокому пониманию Абсолютной Истины, которым обладают эти великие души. Мой божественный духовный учитель парама-арадхьядева Шри Шримад Бхактипрагьяна Кешава Госвами Махарадж не раз говорил о "Шримад Бхагавад-гите", и сейчас я попытаюсь вкратце изложить суть его высказываний.

«Цель "Гиты" вовсе не в том, чтобы научить нас политике или военному искусству. Её цель – шаранагати, безраздельная преданность лотосным стопам Шри Кришны, Высшей Абсолютной Реальности. Кажется, будто "Гита" была поведана ради блага Арджуны. Но Арджуна на самом деле – вечный спутник Бхагавана Шри Кришны, Его сакха, поэтому он никак не мог попасть под влияние иллюзии. Видимое заблуждение Арджуны – это часть игры, которая способствовала появлению "Гиты". В Ведах сказано: пfртхо ватса — "Гита" подобна молоку, а Арджуна – телёнку". Молоко "Гитамриты" предназначено не только для Арджуны, но и для всего человечества. Шри Кришна сказал: мfм экаv iаранаv враджа. Слово экаv означает, что предаться нужно только всемогущему Шри Кришне, и это – единственно верное заключение "Гита-шастры". Кроме того, Бхагаван поручает Своим бхактам обещать от Его имени: каунтея пратиджfнbхи на ме бхактаx праtаiйати. Он поручает это им, потому что готов сделать всё, чтобы слова бхакт непременно исполнились, тогда как Свои собственные обещания Он может нарушить в ответ на искренние молитвы преданного. Таким образом, являя Свою естественную бхакта-ватсалью, Шри Кришна провозглашает в "Гите" (4.9) неизменную победу Его бхакт. Своё нисшествие в этот мир и другие деяния, которые Бхагаван совершает с помощью непостижимой шакти, Он называет дивья (божественными), алокика (превосходящими всё мирское) и апракрита (неподвластными гунам материальной природы). Слова Вед изошли из самого дыхания Ишвары. И точно так же из лотосных уст Ишвары изошли слова "Шримад Бхагавад-гиты". Следовательно, источник "Гиты", как и источник Вед, обладает божественной природой и недоступен мирскому пониманию. Это неоспоримая истина. В "Гите" (9.11) Бхагаван говорит Арджуне, что глупцы, жертвы влияния майи, или авидьи, полностью пренебрегают Его шри-виграхой, трансцендентным обликом, обладающим природой сач-чид-ананды. Вместо того, чтобы почитать этот облик, они ставят его на один уровень с обычным бренным человеческим телом. Нечто безликое или бесформенное не может быть предметом поклонения. Слова ниргуна или апракрита вовсе не означают, что предмет поклонения безличен. Сач-чид-ананда Шри Бхагавана и вайшнавов в высшей степени чиста и полностью свободна от влияния гун природы (ниргуна-таттва) и, кроме того, она – апракрита, недоступна материальным чувствам».

Джагад-гуру Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Прабхупада писал в своей тике: «"Шримад Бхагавад-гиту", состоящую из восемнадцати глав, называют ещё Упанишадой (Гитопанишад). Эту шастру переводили на разные языки и писали к ней множество комментариев и пояснений. Но из всех доступных нам сегодня комментариев к "Шримад Бхагавад-гите" наиболее важны комментарии Шрилы Шридхары Свами, Шрилы Рамануджачарьи, Шрилы Мадхвачарьи, Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура и Шрилы Баладевы Видьябхушаны. Их объяснения "Гиты" приносят огромную радость всем, кто нашёл прибежище у Шри Чайтаньядевы, повелителя гаудия-вайшнавов. Близкие спутники и великие преданные Шри Гаурангадевы высоко оценивали эти комментарии и рекомендовали их изучать. Шаукра-брахманы, выходцы из брахманских семей, придерживаются принципов смарта-дхармы, установленной (якобы) самим Ману. Но "Гита" отвергает подобные измышления, провозглашая, что варна должна определяться склонностью человека к тому или иному занятию, а не одним лишь его происхождением. Бхагаван Шри Кришна сказал: "Когда из-за жажды богатства или желания избавиться от бед люди утрачивают знание, они в силу своей природы начинают поклоняться различным полубогам, следуя определённым правилам и предписаниям". Но зачем ради поклонения полубогам отвергать покровительство Самого Адхокшаджи Бхагавана? Когда человек отказывается поклоняться апракрита Камадеве, Бхагавану Вишну, и вместо этого поклоняется кому-то другому, он утрачивает подлинное знание. Этому Камадеве, апракрита Навина Мадане, невозможно поклоняться, не избавившись от всех прочих желаний».

В своей "Расика-ранджане", изложении "Бхагавад-гиты", джагад-гуру Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур сказал: "Когда всемилостивый Бхагаван Шри Кришначандра, чьи слова неизменно правдивы, произносил "Шримад Бхагавад-гиту", казалось, будто Он обращается к Своему другу Арджуне. На самом же деле Он явил эту шастру ради спасения всего мира. В ней ярчайшим образом отражены все основополагающие истины Вед, и она служит единственным путём достижения высшей цели жизни.

Поэтому "Гита-шастру" по праву считают главным украшением Упанишад, которые вместе с "Брахма-сутрой" всецело сосредотачивают человека на шуддха-бхакти. Если души, осознавшие Брахман, услышат наставления "Гита-шастры", они примут санньясу, как это сделал Уддхава. Сокровенное послание "Гиты" гласит, что адхикара, или способности индивидуума, всегда тесно связаны с его природой, свабхавой. Баддха-джива не в состоянии достичь Абсолютной Реальности (таттва-васту), если она утратила свою адхикару. Каждый из путей — карма, гьяна и бхакти — имеет свою особую свабхаву, поэтому их сварупы, или формы проявления, тоже различны. Такова причина, по которой ачарьи, глубоко изучив таттву, выделили карма-канду, гьяна-канду и бхакти в отдельные категории. Когда человек задаётся целью обрести высшее блаженство в форме бхагават-севы и забывает обо всех наслаждениях низшего порядка, его деятельность на уровне кармы преображается в бхакти. Поэтому только бхакти является высшей целью и венцом всех усилий дживы. Бхакти – необычайно глубокая и сокровенная таттва. Именно она дарует жизнь карме и гьяне, ибо является главнейшим залогом успеха на этих путях.

Исходя из сказанного можно понять, почему тема бхакти занимает средние шесть глав "Гиты", — ведь именно вишуддха-бхакти является высшей целью, провозглашаемой этим писанием. Стих сарва-дхармfн паритйаджйа из последней главы "Гиты" утверждает истину о том, что шаранагати, или преданность Бхагавану, суть самое важное наставление".

Если человек хочет во всей полноте постичь изложенную в "Шримад Бхагавад-гите" таттва-сиддханту (конечное описание Истины), если он стремится понять эту шастру от начала до конца, ему прежде всего следует вручить себя гуру-варге шри-рупануга-гаудия-вайшнава-ачарий, то есть стать их шаранагатой (преданным). Мы должны принять чистые наставления нитья-сиддх, неизменно возвышающихся над мирским уровнем, ибо они свободны от четырёх недостатков обусловленной души (заблуждений и прочего). У нас просто нет иного выхода. Разные деревья, растущие на берегах Бхагавати Ганги, — ним, манго, бела или имли — пьют одну и ту же чистую воду, но плоды у них не одинаковы — одни горькие, другие сладкие или кислые. Подобным же образом разные дживы, которые по-прежнему находятся под влиянием дайви-майи, читают одну и ту же шастру, но в силу особенностей своей свабхавы приходят к разным заключениям. Кто-то может спросить: "Зачем Бхагаван наставляет Своего близкого друга Арджуну в практике кармы, гьяны и йоги, если эти пути несовершенны?" Ответ таков: когда бы Шри Кришна ни заводил речь на эти темы, Он всегда говорит, что без бхагавад-бхакти усилия на пути кармы, гьяны и йоги не возымеют успеха и будут бессмысленны.

Шри Чайтанья Махапрабху учил, что



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: