О Кришна, в этом моё сомнение, и я молю Тебя рассеять его полностью. Никто кроме Тебя не в силах избавить меня от подобных сомнений.




 

Пракашика-вритти

 

В этой шлоке Арджуна говорит: "О Кришна, Ты – повелитель всех повелителей, изначальная причина всех причин и Тебе ведомо всё. В отличие от Тебя ни один полубог или риши не обладает способностью знать обо всём (сарва-гья) и не является всемогущим (сарва-шакти-ман). Поэтому никто кроме Тебя не может рассеять мои сомнения".

 

 

Текст 40

 

é[q>aGavaNauvac

PaaQaR NaEveh NaaMau}a ivNaaXaSTaSYa ivÛTae)

Na ih k-LYaa<ak*-Tk-iêÕuGaRiTa& TaaTa GaC^iTa)) 40))

 

iрb бхагавfн увfча

пfртха наивеха нfмутра / винfiас тасйа видйате

на хи калйftа-кhт каiчид / дургатиv тfта гаччхати

iрb бхагавfн увfча – всемогущий Господь сказал; пfртха – о сын Притхи; тfта – дорогой; эва – несомненно; тасйа – для такого человека; видйате – не существует; винfiаx – уничтожения; на – ни; иха – в этом мире; на – ни; амутра – в следующем; хи – непременно; каiчит – некто; калйftа-кhт – совершающий благие поступки; на гаччхати – не отправляется; дургатим – туда, где плохо.

 

Шри Бхагаван сказал: О Партха! Потерпевший неудачу йог ничего не теряет ни в этой жизни, ни в следующей, ибо, дорогой Мой друг, тот, кто занят благим делом, никогда не пострадает.

Бхаванувада

Потерпев неудачу, йог и в этой жизни, и в следующей идёт путём, который ведёт только к хорошему.

 

Пракашика-вритти

В этой шлоке Шри Бхагаван, наставляя Арджуну, называет его Партхой, что говорит о Его необыкновенно добром отношении к Арджуне. Арджуна очень дорог Бхагавану. Шри Кришна проявляет Свои добрые чувства к Арджуне, используя слово тата, что буквально означает "сын". Сын считается продолжением отца, поэтому отца называют тат. Когда к слову тат прибавляется суффикс ана, получается тата. Шри Гурудев, с любовью обращаясь к своему ученику, который дорог ему, как сын, тоже называет его татой. Здесь Шри Бхагаван говорит, что человек, с верой идущий по пути йоги, никогда не потерпит поражение.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит такие разъяснения Кришны: "О Партха, тот, кто занимается йогой, никогда не пострадает — ни в настоящем, ни в будущем. Йога ведёт к вечному благу, поэтому идущий путём йоги никак не заслуживает дурной участи. Люди в целом делятся на две категории — на праведных (ведущих упорядоченную жизнь) и нечестивых (не признающих правил). Нечестивые люди ведут себя подобно животным, независимо от того, образованы они или нет, глупы или разумны, слабы или сильны. Они не могут принести миру никакой пользы.

Что касается праведников, то их можно разделить на три группы: это карми, гьяни и бхакты. Карми, в свою очередь, делятся ещё на два типа – сакама-карми и нишкама-карми. Сакама-карми стремятся к ничтожным радостям (мирской жизни), к мимолётным удовольствиям. Хотя они попадают на Сваргу и добиваются материального процветания, их счастье эфемерно. Им неведомо то, что называют кальяной, истинным благом для дживы. Это благо состоит в том, чтобы джива вырвалась из сетей мирского существования и обрела нитья-ананду, вечное блаженство. Путь, который не ведёт к такому блаженству, совершенно бесполезен. Только в том случае, если усилия на пути карма-канды сочетаются со стремлением обрести нитья-ананду, деятельность человека можно называть карма-йогой. Когда, занимаясь карма-йогой, человек очищает читту (ум, сознание), он выходит на уровень гьяны. После этого он начинает заниматься дхьяна-йогой (медитацией) и наконец приходит к самой вершине, к уровню бхакти-йоги.

Когда человек, находящийся на уровне сакама-кармы, воздерживается от удовольствий, его аскезу называют тапасьей идущего путём кармы. Какую бы аскезу он ни совершал, его цель – чувственное наслаждение и ничего больше. Асуры, обретя плоды своей тапасьи, просто начинают удовлетворять чувства. Если же человек, занимаясь кармой, поднимается над уровнем удовлетворения чувств, он встаёт на ступень нишкама-карма-йоги, которая в конечном счёте дарует дживе высшее благо. Зачастую дхьяна-йог или гьяна-йог, прочно утвердившийся на пути нишкама-карма-йоги, естественным образом начинает действовать ради вечного блага всех остальных существ.

В любом случае, человек, практикующий аштанга-йогу, обретает гораздо больше, чем тот, кто идёт путём сакама-кармы ".

 

 

Текст 41

 

Pa[aPYa Pau<Yak*-Taa& l/aek-aNauizTva XaaìTaq" SaMaa")

éucqNaa& é[qMaTaa& Gaehe YaaeGa>a]íae_i>aJaaYaTae)) 41))

 

прfпйа пуtйа-кhтfv локfн / ушитвf ifiватbx самfx

iучbнfv iрbматfv гехе / йога-бхрашnо’бхиджfйате

йога-бхрашnаx – человек, ушедший с пути йоги; прfпйа – достигает; локfн – планет; пуtйа-кhтfм – праведников; ушитвf – после обитания; ifiватbx – в течение очень долгих; самfx – лет; абхиджfйате – он рождается; гехе – в доме; iучbнfм – чистого (брахмана); (или) iрbматfм – богатого человека.

 

Если человек уходит с пути йоги совсем рано, он попадает на планеты праведников и после долгих лет счастливой жизни на них рождается в благочестивой и богатой семье.

Бхаванувада

 

Какова же участь того, кто оставил путь йоги? Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван говорит, что такой человек обретает жизнь на планетах праведников, которые попадают туда благодаря совершённым ими ягьямашвамедха-ягьям и другим. Поскольку йога дарует и наслаждение, и мокшу, то человек, ушедший с пути йоги из-за духовной незрелости и желания наслаждаться, обретает только наслаждения. С другой стороны, если йог достиг довольно высокого уровня и уже не стремится к удовлетворению чувств, он, конечно же, обретает мокшу. Однако, если по воле судьбы возвышенный йог всё-таки проявляет склонность к наслаждениям, он тоже получает возможность удовлетворить свои желания, как это было с Кардамой Муни и Саубхари Риши.

Слово шучи указывает на людей с добрым нравом и хорошими манерами, а шри подразумевает богатого торговца или человека из царской семьи. Падший йог, прожив долгое время на Сварге или других высших планетах, рождается потом в семьях таких людей.

 

Пракашика-вритти

Йогов, которые перестают заниматься аштанга-йогой, можно разделить на две категории. К первой относятся те, кто оставил свой путь довольно рано. Они не пострадают от этого, ибо в стихе 2.40 сказано: нехfбхикрама-нfiо ‘сти; они получат возможность наслаждаться жизнью на высших планетах, куда попадают праведники, совершавшие ашвамедха-ягьи и другие жертвоприношения. После этого такие йоги рождаются в семьях достойных брахманов или богатых людей, занятых благочестивой деятельностью. И то, и другое поможет человеку продолжить путь йоги.

Ко второй категории относятся те, кто оставил йогу после долгих лет усилий и успел подняться на довольно высокий духовный уровень. Волей судьбы такие йоги начинают чувствовать в себе склонность к наслаждениям, и потому в следующей жизни им даётся возможность удовлетворить свои желания. В конце концов они теряют вкус к удовлетворению чувств и, вернувшись на путь йоги, достигают в ней совершенства. Примерами таких йогов являются Кардама Муни (Бхаг., 3.23) и Саубхари Риши. Кардама Муни был йогом высокого уровня. Подчинившись воле своего отца, Господа Брахмы, он женился на Девахути и стал наслаждаться радостями супружеской жизни, которые неведомы даже обитателям Питрилоки. Позже у Кардамы Риши родился сын, Капиладева, аватара Бхагавана. Когда пришло время, Кардама оставил все мирские удовольствия и снова посвятил себя поклонению Бхагавану. Что касается истории жизни Саубхари Муни, то она уже упоминалась в "Сарартха-варшини Пракашика-вритти", в комментарии к стиху 2.65 "Бхагавад-гиты".

 

 

Текст 42

 

AQava YaaeiGaNaaMaev ku-le/ >aviTa DaqMaTaaMa()

WTaiÖ dulR/>aTar& l/aeke- JaNMa Yadqd*XaMa()) 42))

 

атхавf йогинfм эва / куле бхавати дхbматfм

этад дхи дурлабхатараv / локе джанма йад bдhiам

атха вf – или же; эва бхавати – он попадает; куле – в семью; дхbматfм – мудрого; йогинfм – йога; йат джанма – рождение; bдhiам – подобное; этат – этому; хи – несомненно; дурлабхатарам – намного труднее обрести; локе – в этом мире.

 

Если же йог оставляет свой путь после долгих лет усилий, он рождается в доме великого мудреца, идущего духовным путём. Безусловно такое рождение даруется в этом мире очень редко.

Бхаванувада

Сначала Шри Бхагаван поведал о том, что ждёт йога, который оставил свой путь совсем рано. Теперь же в шлоке, что начинается словом атха, Он говорит о судьбе того, кто успел пройти долгий путь занятий йогой. К таким йогам относится, например, Ними.

 

Пракашика-вритти

Некоторые из йогов, относящихся ко второй категории, а именно, те, кто ушёл с пути йоги через долгое время, рождаются в династиях великих мудрецов (йогов), глубоко постигших таттва-гьяну. Это позволяет им пройти путь йоги до конца и достичь в ней совершенства. Конечно, подобное рождение даруется далеко не каждому. В качестве примера такого йога здесь упоминается Махараджа Ними (Бхаг., 9.13.1-10).

 

 

Текст 43

 

Ta}a Ta& buiÖSa&YaaeGa& l/>aTae PaaEvRdeihk-Ma()

YaTaTae c TaTaae >aUYa" Sa&iSaÖaE ku-åNaNdNa)) 43))

 

татра таv буддхи-саvйогаv / лабхате паурва-даихикам

йатате ча тато бхeйаx / саvсиддхау куру-нандана

куру-нандана – о потомок Махараджи Куру; татра – потом; лабхате – он достигает; буддхи-саvйогам – связи через разум; там – с помощью этого (разума); паурва-даихикам – из его прежней жизни; ча – и; татаx – тогда; йатате – он прилагает усилия; (для) бхeйаx – дальнейшего; саvсиддхау – полного совершенства.

 

О Куру-нандана, йог, потерпевший неудачу, возрождает связанное с Параматмой божественное сознание, которым он обладал в прежней жизни, и продолжает стараться достичь совершенства в йоге.

Бхаванувада

В обоих случаях (о которых говорится в предыдущих двух стихах) падший йог обретает божественный разум, которым он обладал в прошлой жизни, — разум, связанный с Параматмой.

 

Пракашика-вритти

Где бы ни родился падший йог — в семье богатого и праведного человека или в семье великого мудреца — он, благодаря самскарам, обретённым прежде на пути йоги,в обоих случаях обретает разум, который прочно основан на принципах йога-дхармы и связан в своём знании с Параматмой. После того как сердце йога естественным образом очищается, он начинает прилагать серьёзные усилия к тому, чтобы достичь совершенства в йоге. Это подобно пробуждению ото сна. Теперь его уже ничто не остановит. Вот почему о таком йоге говорят, что он никогда не пропадёт и с ним не случится ничего дурного.

 

 

Текст 44

 

PaUvaR>YaaSaeNa TaeNaEv ihYaTae ùvXaae_iPa Sa")

iJajaSauriPa YaaeGaSYa XaBdb]øaiTav T aRTae)) 44))

 

пeрвfбхйfсена тенаива / хрийате хй аваiо’пи саx

джиджufсур апи йогасйа / iабда-брахмfтивартате

абхйfсена – благодаря усилиям; пeрва – в предыдущей жизни; саx – он; эва хи хрийате – непременно привлечётся; апи – даже; аваiаx – насильно; тена – этим; апи – даже подобно тому как; джиджufсуx – любознательный человек; йогасйа – интересующийся практикой духовного осознания; ативартате – превосходит; iабда-брахма – изучение разделов Вед, описывающих путь кармы.

 

Благодаря своим прежним усилиям он проявляет естественный интерес к пути мокши и, даже немного узнав о йоге, превосходит уровень описанной в Ведах сакама-кармы.

Бхаванувада

Слово хрийате означает "привлечённый". Привлекшись йогой, человек начинает проявлять любознательность. Он быстро поднимается над уровнем сакама-кармы, что описана в Ведах, и продолжает свой путь йоги.

 

 

Текст 45

 

Pa[YaÒaÛTaMaaNaSTau YaaeGaq Sa&éuÖik-iLbz")

ANaek-JaNMaSa&iSaÖSTaTaae YaaiTa Para& GaiTaMa()) 45))

 

прайатнfд йатмfнас ту / йогb саviуддха-килбишаx

анека-джанма-саvсиддхас / тато йfти парfv гатим

ту – поистине; йогb – тот йог; йатмfнаx – прилагая усилия; прайатнfт – с великим усердием; саviуддха-килбишаx – свободный от всех грехов; анека-джанма – через много жизней; саvсиддхаx – становится совершенным; татаx – тогда; йfти – достигает; парfм гатим – высшей цели.

 

Однако, если йог искренне прилагает усилия на своём пути, он избавляется от всех грехов и через много жизней обретает наконец совершенство. Так он приходит к высшей цели.

Бхаванувада

Как уже говорилось в "Гите" (6.37), человек сходит с пути йоги из-за того, что проявляет определённую слабость. В следующей жизни такому человеку даётся возможность вернуться на путь йоги, но это не значит, что он в той же жизни достигнет совершенства. К совершенству он придёт через столько жизней, сколько ему понадобится, чтобы стать духовно зрелым. Тот, кто не даёт себе послаблений, никогда не сходит с пути йоги. Такой человек через много жизней достигает зрелости в йоге и становится совершенным. Кардама Муни сказал по этому поводу:

 

драшnуv йатанте йатайаx / ieнйfгfрешу йат-падам

 

"Даже отрешившиеся от мира мудрецы, которые живут в уединении и стремятся узреть лотосные стопы Шри Кришны, не могут достичь совершенства за одну жизнь" (Бхаг., 3.24.28).

Вот почему Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словами прайатнfд йатамfнас ту; она подразумевает всё большие и большие усилия. Слово ту в этой шлоке указывает на разницу между теми, о ком говорится здесь, и теми, о ком говорилось прежде (кто сошёл с пути йоги). Слова саviуддха-килбишаx указывают на то, что, даже если человек избавился от всякого осквернения, он не может за одну жизнь достичь самсиддхи, или обрести мокшу.

 

 

Текст 46

 

TaPaiSv>Yaae_iDak-ae YaaeGaq jaiNa>Yaae_iPa MaTaae_iDak-")

k-iMaR>YaêaiDak-ae YaaeGaq TaSMaaÛaeGaq >avaJauRNa)) 46))

 

тапасвибхйо’дхико йогb / джufнибхйо’пи мато’дхикаx

кармибхйаi чfдхико йогb / тасмfд йогb бхавfрджуна

йогb – все Параматма-йоги; матаx – считаются; адхикаx – более возвышенными; тапасвибхйаx – чем, аскеты; адхикаx – более возвышенными; апи – даже; джufнибхйаx – чем брахма-вади; ча – и; йогb – эти йоги; адхикаx – более возвышенны; кармибхйаx – чем те, кто трудится ради плодов своих усилий; тасмfт – поэтому; арджуна – о Арджуна; бхава – будь; йогb – йогом.

 

Йог более возвышен, чем тапасви (аскет), гьяни или карми. Поэтому, о Арджуна, будь йогом.

Бхаванувада

"Какой путь более возвышен — карма, гьяна или йога?" Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван говорит, что гьяни (тот, кто поклоняется безличному Брахману) выше аскета (тапасви), который строго следует обетам, наподобие чандраяна-враты, а выше гьянийог, поклоняющийся Параматме. "Таково Моё мнение", – говорит Бхагаван. Если йог выше даже гьяни, то что говорить о его превосходстве над карми (теми, кто стремится к плодам своих трудов).

 

Пракашика-вритти

Как правило, люди думают, что карми, гьяни, тапасви, йоги и бхакты находятся на одном уровне. Однако в этой шлоке Шри Бхагаван недвусмысленно говорит, что между ними есть разница. Они стоят на разных ступенях духовного развития. Нишкама-карма-йог превосходит сакама-карми (тапасви), а гьяни превосходит нишкама-карма-йога. Аштанга-йог превосходит гьяни, а бхакта превосходит их всех (занимает самое возвышенное положение). Об этом говорится в следующей шлоке.

 

 

Текст 47

 

YaaeiGaNaaMaiPa SaveRza& MaÓTaeNaaNTaraTMaNaa)

é[ÖavaN>aJaTae Yaae Maa& Sa Mae Yau¢-TaMaae MaTa")) 47))

 

йогинfм апи сарвешfv / мад-гатенfнтарfтманf

iраддхfвfн бхаджате йо мfv / са ме йуктатамо матаx

апи – однако; сарвешfм – из всех; йогинfм – йогов; iраддхfвfн – человек, наделённый верой; мад-гатена – связывая себя со Мной; антар-fтманf – с помощью ума; йаx – кто; бхаджате – поклоняется; мfv – Мне; (таково) ме – Моё; матаx – мнение; саx – он; йуктатамаx – теснее всех связан в йоге.

 

Того, кто непрестанно и с полной верой посвящает Мне свою бхаджану и кто всегда думает лишь обо Мне одном, Я считаю самым возвышенным из йогов.

Бхаванувада

 

"Значит, нет никого, кто был бы выше йога?" В ответ на это Шри Бхагаван говорит, что не нужно спешить с выводами, и произносит шлоку, начинающуюся словом йогинfм. " Йогинfм " здесь стоит в шестом падеже, однако это слово следует воспринимать в пятом падеже. В предыдущем стихе слова тапасвибхйо джufнибхйо ‘дхикаx стоят в пятом падеже. Поэтому, так же как в случае с йогbбхйах, здесь нужно понимать, что бхакта превосходит даже йогов. "Мой бхакта выше не только йогов какой-то одной категории, он превосходит их всех, даже если это – йога-рудхи, достигшие уровня сампрагьята-самадхи или асампрагьята-самадхи ".

Само слово йога означает метод, помогающий взойти на уровень кармы, гьяны, тапы, бхакти и так далее. "Из всех этих йогов те, кто поклоняется Мне с бхакти, являются Моими преданными; они – лучшие из садхак ".

Карми, тапасви и гьяни тоже считаются йогами, однако аштанга-йог превосходит их всех. "Что же касается бхакти-йога, который всегда слушает обо Мне и прославляет Меня, то он занимает самое возвышенное положение". В "Шримад-Бхагаватам" (6.14.5) сказано:

 

муктfнfм апи сиддхfнfv / нfрfйаtа-парfйаtаx

судурлабхаx праifнтfтмf / коnишв апи махf-муне

"О великий мудрец, среди миллионов мукт и сиддх очень редко можно встретить умиротворённого человека, преданного Шри Нараяне".

В следующих восьми главах будет описываться бхакти-йога. Данная шлока представляет собой сутру, в которой сжато изложены все эти главы. Она подобна прекрасному ожерелью на шеях вайшнавов. Первая глава "Бхагавад-гиты", жемчужины среди шастр, служит вступлением к книге. Вторая, третья и четвёртая её главы посвящены описанию нишкама-карма-йоги. В пятой главе говорится о гьяне, а в шестой – о йоге. Но в общем и целом все шесть глав описывают карму (деятельность).

 

Так заканчивается Бхаванувада "Сарартха-варшини-тики" Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура к шестой главе "Шримад Бхагавад-гиты", дарующей радость бхактам и признанной всеми святыми.

Пракашика-вритти

В конце этой главы Бхагаван Шри Кришна совершенно ясно говорит, что бхакти-йог превосходит всех остальных йогов.

Шрила Бхактивинода Тхакур даёт этой шлоке особые объяснения: "Из всех йогов тот, кто практикует бхакти-йогу, занимает самое возвышенное положение. Тот, кто с верой посвящает Мне свою бхаджану, является лучшим из йогов. Среди праведных людей, следующих определённым заповедям, нишкама-карми, гьяни, аштанга-йоги и бхакты относятся к числу йогов. Сакама-карми к этой категории не принадлежат. По сути дела, есть только одна йога; второй быть не может. Йога – это путь духовного развития, состоящий из разных ступеней. Встав на этот путь, джива начинает постигать брахму, Абсолютную Истину. Нишкама-карма-йога – это первая ступень на этом пути. Когда к ней прибавляется гьяна и вайрагья, она становится гьяна-йогой, второй ступенью. Когда гьяна-йога обогащается дхьяной, медитацией на Ишвару, её уже называют аштанга-йогой, и это – третья ступень. Когда же на этой ступени появляется прити, или любовь к Бхагавану, она превращается в бхакти-йогу, четвёртую ступень. Все эти ступени вместе образуют единую "лестницу", именуемую йогой. Только для того, чтобы дать более ясное представление о пути йоги, приводятся описания отдельных его этапов. Любой, кто стремится к вечному благу, всего себя посвящает йоге. Продвигаясь по лестнице йоги, человек сначала прочно встаёт на одну её ступень, а потом переходит на следующую. Если же он застревает на какой-то ступени и следует только одному виду йоги, его называют тем именем, которое соответствует выбранному им методу. Так одних именуют карма-йогами, других – гьяна-йогами или аштанга-йогами, а кого-то называют бхакти-йогами.

Одним словом, о Партха, тот, кто считает своей высшей целью преданное служение Мне, является наилучшим из йогов. Ты должен стать именно таким йогом — человеком, посвятившим себя преданному служению, бхакти ".

 

Так заканчивается "Сарартха-варшини Пракашика-вритти" Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа к шестой главе "Шримад Бхагавад-гиты".

 

 

Глава седьмая

 

Вигьяна-Йога



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: