РОБЕР: Да…
МАРТА: Но я его не знала раньше, это случилось только после…
БЕРНАР: Никаких «до» и «после»… Прошлое есть прошлое!... Есть только одно… Единственное… Ты его любишь!... И я это угадал, ты понимаешь?..
(Мишель.) Я был помолвлен с ней… (Марте.) А теперь с Мишель! (Мишель.) Конечно, с тобой! (Марте.) Чтобы не страдать от того, что ты меня покинула… (Мишель.) Она бросила меня!...
МИШЕЛЬ: Я не понимаю…
БЕРНАР: Почему? Всё предельно ясно!
РОБЕР: Да, просто прозрачно!
МАРТА: Господи, какая я была дура со своими угрызениями совести!... Это моя идиотская искренность… Так ты был женихом…
МИШЕЛЬ: Почему был? Он был и есть мой жених… Я правильно полагаю?... Или ты обманщик!
БЕРНАР: Я? Обманщик? (Роберу.) Слушай, хоть ты скажи ей! Разве я обманщик?
РОБЕР: Я не могу ответить на этот вопрос!
БЕРНАР: Вы видите? И это говорит мой лучший друг… Он меня знает, он-то знает, что я никогда…
РОБЕР: Я ничего не понимаю!
БЕРНАР: Но это так просто!
МАРТА: Просто? Тогда объясни!
БЕРНАР: Тут нечего объяснять… Нужно только отвечать - да или нет! (Марте.) Ты невеста Робера?
МАРТА: А?... Да…
БЕРНАР: Хорошо. (Роберу.) Ты жених Марты?
РОБЕР: Ну… Как сказать…
БЕРНАР: Да или нет?
РОБЕР: Да!
БЕРНАР: Вот и прекрасно! И кто остаётся? (Мишель.) Ты моя невеста?
МИШЕЛЬ: Да!… Нет?
БЕРНАР: Да!... Ну, чего вы ещё хотите? (Показывая.) Я жених. (Мишель.) Ты невеста. Мы жених и невеста. (Показывая на Робера и Марту.) Они тоже жених и невеста! Всё предельно ясно!
(Входит Берта.)
БЕРНАР (в таком же быстром порыве): Merde! Что вам опять нужно?
БЕРТА: Мне нужно с вами поговорить!
БЕРТА: Хорошо! Только завтра, умоляю!
БЕРТА: Нет! Немедленно!
БЕРНАР: Завтра!
БЕРТА: Ах! (От Мишель к Марте и обратно.) Эти девушки знакомы друг с другом?
БЕРНАР: Вы что, не видите? Они уже познакомились! (Показывая на Марту.) Я хочу вам представить невесту моего друга Робера. Это ЕГО невеста!
РОБЕР: Да! Это МОЯ невеста!
БЕРТА (Роберу): Да вы что? Мои поздравления, мёсьё!
РОБЕР: Merci...
БЕРНАР (показывая на Мишель): А теперь я вам хочу представить…
БЕРТА: Да! Знаю! Знаю! (Выходит, с рвотным позывом.)
БЕРНАР: Понятно… Всё, голова кругом…
МИШЕЛЬ: Ну, ты идёшь, cheri? А то я с ног валюсь…
БЕРНАР: Да, сейчас иду…
МАРТА: Жених мой! Вы придёте мне пожелать доброй ночи?
РОБЕР: Да, обязательно!
МИШЕЛЬ: До завтра!
МАРТА: До завтра!
(Они уходят, Мишель в комнату окнами во двор, Марта – в сад. Робер садится на стул напротив двери, ведущую в комнату окнами в сад, Бернар – на стул напротив двери в комнату окнами во двор. Они переглядываются.)
РОБЕР: Я думал, что никто никогда и никуда не уйдёт!
БЕРНАР: Согласись, мы отделались лёгким испугом!
(Входит Берта в пальто с чемоданом и шотландской сумкой.)
БЕРНАР: Это опять вы?
БЕРТА: Да! Я решилась!
РОБЕР: А чья это сумка?
БЕРТА: Моя! Остатки былой роскоши!
РОБЕР: Понятно!
БЕРНАР: Ну, что вам нужно?
БЕРТА: Мне нужен мой счёт.
БЕРНАР: Знаете что, сейчас не время!...
БЕРТА: Именно сейчас!
БЕРНАР: Прямо сию секунду? Что за спешка?
БЕРТА: Я ухожу от вас!
БЕРНАР: Как это?
БЕРТА: Вот ваш друг прекрасно понимает, что здесь я теряю своё здоровье…
РОБЕР: Ох, я вас прошу, только не сейчас. Ваше нытьё я уже не переживу!...
БЕРТА: Но, мёсьё…
БЕРНАР: Слушайте, что он вам говорит! Уходите!
БЕРТА: Именно это я и делаю.
РОБЕР (громче): Уходите в свою комнату!
БЕРТА: Нет. Мне очень жаль… У меня только одна жизнь, и мне она дорога. Мои нервы не железные!
БЕРНАР: Останьтесь! Я повышу вам зарплату!
БЕРТА: Насколько?
БЕРНАР: Посмотрим… Поживём - увидим!
БЕРТА: Минимум на двадцать процентов?
БЕРНАР: Хорошо… Я согласен… Только останьтесь!
БЕРТА: Хотя… Даже с прибавкой в двадцать процентов, это не жизнь для служанки!
РОБЕР: Но всё кончилось, жизнь в этой квартире изменилась!
БЕРТА: Три женщины, мёсьё, это слишком для уборки!
БЕРНАР: Вам же говорят, всё кончилось. (Показывая на Робера.) Он только что забрал у меня одну!
БЕРТА: Да? Две женщины – это тоже много!
МЭРИ (выходя из веранды): Ты скоро, darling?
БЕРНАР: Сейчас, сейчас!
БЕРТА: Мёсьё также ждут… (Показывает на комнату окнами во двор.) там! В другом месте!
БЕРНАР: Вы, всё нормально… Не беспокойтесь, Берта, я всё постелю сам.
МЭРИ: А я тебя жду… Дай своему другу поспать…
БЕРНАР: Да!
БЕРТА: Да, кстати, мисс, вам письмо!
МЭРИ: Мне?
БЕРТА: Да! Вот! (Даёт письмо, Мэри его читает.)
БЕРНАР: Пошли! Прочтёшь в комнате!
МЭРИ: Нет!
РОБЕР: Да, да… Идите уже к себе!
МЭРИ (читая): Ох, darling…
БЕРНАР: Что?
МЭРИ: Я не могу тебе этого сказать!
БЕРНАР: Как это не можешь? Но я хочу знать! Я всё-таки твой жених!
БЕРТА: Так, несмотря на то, что обещал мёсьё, всё продолжается в том же духе!
БЕРНАР: Совсём нет!
БЕРТА: Да, мёсьё! Я ухожу от вас!
БЕРНАР и РОБЕР: Останьтесь!
МЭРИ: Ох! Как классно!
БЕРНАР: Что классно?
МЭРИ: Бернар, я влюблена!
БЕРНАР: Я в курсе!
МЭРИ: Нет, не в тебя! То есть тебя я люблю… очень… но это не может так больше продолжаться… Я ухожу!
БЕРТА: Вы уходите?
МЭРИ: Да!
БЕРТА: Тогда я остаюсь!
МЭРИ: Год назад на рейсе Нью-Йорк – Мехико я встретила мужчину, который обещал мне, что прежде, чем жениться на мне, станет миллиардером. Он им стал и ждёт меня в отеле Хилтон в Акапулько!
БЕРТА: Замечательная новость!
БЕРНАР: Так ты хочешь сказать, что у тебя было двое мужчин одновременно?
.
МЭРИ: Нет, не два, а три! У меня ещё есть жених в Лос-Анджелесе, но теперь мне придётся с ним расстаться!
БЕРНАР: Но это возмутительно!
МЭРИ: Я дала себе слово, что выйду замуж за того, кто будет первым!
БЕРНАР: Но ты не сможешь уйти вот так, прямо сейчас… Ты была неверной… Ты сломала мне сердце…
МЭРИ: Почему? Очень даже просто! В 23 часа летит Боинг. На сегодня я поменяюсь с подружкой, а потом вообще брошу работу. Я создана для светской жизни! Мне очень жаль, НОNЕУ! (Быстро уходит на веранду.)
БЕРНАР: Ни хрена себе!
РОБЕР: Это грандиозное бегство! Но нет худа без добра!
БЕРТА: Ну что, всё в порядке? У мёсьё осталась только одна невеста? Мишель?
БЕРНАР: Вы правы.
БЕРТА (Роберу): Вы навсегда забрали «Lufhansa»?
РОБЕР: Навсегда!
БЕРТА: Как-то даже странно! Хорошо, я остаюсь! И при двадцатипроцентном повышении зарплаты это сможет стать жизнью для служанки! (Выходит с сумкой и чемоданом. Робер смеётся.)
БЕРНАР: Тебе смешно?
РОБЕР: Да… Представляю, через какие ты прошёл испытания и эмоции, чтобы прийти, наконец, к решению очень важного для себя вопроса,- жена! Одна или несколько? И если одна, то кто именно?
БЕРНАР: М-да… Откровенно говоря, стало легче!
МИШЕЛЬ (выходя из комнаты окнами во двор): Бернар! Я жду, когда ты придешь пожелать мне спокойной ночи!
БЕРНАР: Сейчас, секундочку!
МИШЕЛЬ: Уже поздно, шери! (Выходит.)
РОБЕР: Она прекрасна!
БЕРНАР: О, да! Тех двух я тоже очень любил, но эту просто обожаю!
МЭРИ (выходя в форме стюардессы из веранды): Вот и всё, Бернар, darling! Я готова! Я буду думать о тебе, время от времени. (Роберу.) До свидания, мёсьё!
РОБЕР: До свидания, мисс!
МЭРИ (целует его в губы): Я была очень счастлива с вами познакомиться.
БЕРНАР: Как, его ты тоже целуешь?
МЭРИ: О, мы классно целовались… весь вечер!
БЕРНАР: Это уже переходит всякие границы! Я за дверь, а они тут…
МЭРИ: Это были всего лишь технические занятия!
РОБЕР: Да! Мы только немного поупражнялись!
МЭРИ: Хорошо! (Смотрит на них.) Ну, до свидания, мои маленькие французики! (Быстро уходит.)
РОБЕР: Тебе, наверное, тяжело видеть, как все разлетаются вот так, одна за другой.
(Звонит телефон.)
БЕРНАР: Пардон! Ты позволишь? (Берет трубку.) Алло?... Да, я… А! Это ты? (Роберу.) Это мой друг, который работает в бутике в аэропорту.
РОБЕР: Немедленно брось трубку! Брось!
БЕРНАР (в трубку.): Нет… нет… Мерси… Спасибо, что вспомнил обо мне… Я больше не по этой части! Я женюсь… Да! Да!... Что? На линии Париж-Бомбей-Сингапур? Нет! Мerci! Да нет, точно!... Даже если она индуска!.. Нет, серьёзно, мне всё равно… У неё бронзовая кожа и голубые глаза?... Но нет. Я не хочу… даже если у неё маленькая красная точка между бровями… мне плевать…
РОБЕР: Не распаляйся… Прими информацию!
БЕРНАР: Что?
Роберт: Запиши данные… я тебе говорю…
БЕРНАР: Алло! Не бросай трубку! (Роберу.) Ты что, с ума сошёл? Ты же не будешь, как я!
РОБЕР: А почему бы и нет? Как можно пройти мимо индуски в маленькой красной точкой между бровями? Запиши, говорю тебе!
БЕРНАР: Ты подумай сначала!
РОБЕР: Я уже обо всём подумал! Вперёд!
БЕРНАР: Это безумие! (В телефон.) Алло!... Ты ещё здесь?... Хорошо… Вместо меня будет мой друг… Это возможно?... Да? Я даю ему трубку… (Передает трубку Роберу.) Держи! (Берет расписание самолётов и передает ему тоже.) Расписание! (Выходит на кухню.)
РОБЕР: Merci… (В трубку.) Алло! Bonjour, мёсьё! Это друг! Да… Где можно встретиться с этой индуской?... Да вы что? У вас есть ещё итальянка?.. И англичанка?... Хорошо… Хорошо… Секунду, я запишу адрес… (Марта выходит из комнаты окнами в сад в ночной рубашке.) Минутку!
МАРТА: Робер! Вы же знаете, что я вас жду!
РОБЕР (не бросая трубку): Ах! Да?
МАРТА: Да! Я должна вам сказать, что после того, как встретила вас, я больше не могу заснуть без того, чтобы вы пожелали мне спокойной ночи!
РОБЕР: Боже!
МАРТА: Да! Также я не смогу больше просыпаться счастливой, если, проснувшись, не буду видеть ваших ореховых глаз, которые будут говорить мне: «Bonjour!»
РОБЕР: Боже!!!
МАРТА: Поэтому, начиная с сегодняшнего вечера, я буду вас ждать каждый вечер… чтобы заснуть! (Выходит.)
РОБЕР (смотря на дверь): Боже! Боже мой! (Понимая, что у него в руках всё ещё трубка.) Алло!... Вы ещё тут? Да? Адрес? О, нет!... Меня это больше не интересует… Я только что нашел нечто болеё интересное, чем всё это… Женщины всёх стран в одной!... Да! Прекрасно, не так ли? Мерси… Скажите… Я хотел вас спросить… Не могли бы вы мне оказать услугу?... да? Алло! Алло! Не бросайте! Ах, чёрт! (Кладёт трубку в момент, когда Бернар возвращается, держа в руках по бутылке шампанского.)
БЕРНАР: Ну, что? Всё в порядке?
РОБЕР (понижая тон): Всё в порядке! Конечно! Если бы! Представляешь, там у него индуска, итальянка, англичанка, даже, по-моему, русская…
БЕРНАР: Русская? Это такая редкость!
РОБЕР: Да, твои аферы потрясающи!
БЕРНАР: Нет! Трюк как трюк! Потрясающе то, что он дал мне возможность найти ту, единственную женщину! Вот это счастье!
РОБЕР: Какой ты переменчивый!
БЕРНАР: Давай отметим мое решение жениться на Мишель! (Дает ему бутылку.) Держи, старик! Salut!
РОБЕР: Salut! (Каждый из них направляется к своей двери: Бернар – к двери окнами в сад, Робер – в комнату окнами во двор. Подойдя к ним, они понимают, что ошиблись, смотрят друг на друга, говорят: «Ох, пардон!», меняются местами, и только хотят войти, как звонит телефон. Бернару, который уже входит в комнату.) Спокойно… Это мне… Адреса…
БЕРНАР: Хорошо! (Уходит.)
РОБЕР (в трубку.): Алло!... А! Это вы… Да, разъединилось. Voila! Не могли бы вы мне забронировать на завтра два билета? В Экс-ля-Шапель. Можете? Вы очень любезны. Боинг? Что это? А, самолёт! Регистрация в 10 часов. Будем, мерси! До свидания, мёсьё! (Кладет трубку в момент, когда входит Марта.)
МАРТА: С кем вы так долго разговариваете по телефону, Робер, lieblings?
РОБЕР: Я назначил … нам встречу…
МАРТА: С кем?
РОБЕР: С… памятником в Эксе, кончено! (Ведет её к двери в комнату окнами в сад.)
МАРТА: Куда вы?
РОБЕР: Но…
МАРТА: Подождите… (Выходит.)
РОБЕР: Конечно! Я подожду!
МАРТА (возвращается с большой подушкой): Ну, скажите мне это!
РОБЕР: Что?
МАРТА: Спокойной ночи!
РОБЕР: Спокойной ночи! (Целует её, она даёт ему подушку. Он улыбается, держа подушку у себя в руках, удаляется задом. В этот момент дверь окнами во двор открывается и Бернар тоже выходит из неё, пятясь задом. Мишель входит после него с подушкой в руке.)
МИШЕЛЬ: Любовь – это страшная сила, шери… Нужно думать о ней, особенно сейчас, когда мы решили пожениться! (Бернар делает движение, чтобы поцеловать её, но она даёт ему в руки подушку и уходит, закрыв дверь. Бернар и Робер пятятся и оказываются в центре сцены, спиной к спине. Поворачиваются, видят друг друга… в одинаковой позе…)
БЕРНАР: Понятно! Попали?
РОБЕР: Попали!!
БЕРНАР и РОБЕР (вместе и в подушки): Как мы попали!..
Конец.
На главную
Читать онлайн Камолетти Марк. Боинг-Боинг
К странице книги: Камолетти Марк. Боинг-Боинг.
Page created in 1.52707600594 sec.
тти
БОИНГ-БОИНГ
Посвящается моей любимой Жермен, без которой не было бы этой пьесы.
Комедия в трех действиях
Перевод с французского и сценическая редакция И. Именитова
Персонажи:
БЕРНАР, холостой архитектор
БЕРТА, его неизменная служанка
РОБЕР ( ударение на последнем слоге), школьный друг Бернара
МИШЕЛЬ, стюардесса авиакомпании «Air France»
МАРТА, стюардесса авиакомпании «Lufthansa»
МЭРИ, стюардесса авиакомпании «American Airlines»
Декорации:
Квартира Бернара. Большая гостиная. Слева на переднем плане большой глобус и карта часовых поясов. За ними дверь в комнату окнами в сад. Это комната Бернара. Далее открытый секретер, на котором стоят лампа, стаканы, бутылки скотча и коньяка, бумаги, телефон. За секретерем - дверь на веранду. Параллельно рампе – помост. На помосте дверь, открывающаяся в обе стороны. Это дверь в прихожую. Друг против друга – двери в кухню и в ванную комнату. Всё это вместе - помост и три двери - формируют основное пространство гостиной. Платформа помоста достаточно большая, чтобы дать возможность артистам существовать на ней свободно и мобильно. На первом плане справа – дверь в столовую. На втором плане – консоль с лампами. На заднем плане дверь в комнату окнами во двор. Сбоку огромное кресло. Сбоку также стол и стул перед ним. Стул перед секретерем. Картины, цветы. Окон нет.
В первом действии атмосфера яркого солнечного дня. Во втором и третьем действиях все лампы горят в полную мощь.
Действие первое
БЕРНАР и МЭРИ (в юбке и блузке) завтракают. Стол, за которым они сидят, находится у двери окнами во двор. Мэри говорит с сильным американским акцентом.
МЭРИ: Как ты думаешь, Бернар, darling, я успею съесть ещё один йогурт?
БЕРНАР (смотря на часы): Конечно, дорогая… Успеешь, но давай, немного в темпе! (Встает, зовёт, приоткрыв заднюю дверь.) Берта!
МЭРИ: Обожаю завтракать йогуртами! А ты?
БЕРНАР: Не так, чтобы очень.
МЭРИ: Ты увидишь, Бернар, darling, что с тобой будет, когда ты покушаешь американской кухни и возьмешь диету, которая сделает кожу изумительной.
БЕРНАР: Стоп! Это неправильно!
МЭРИ: Что неправильно? Она не сделает кожу изумительной?
БЕРНАР: Я не о коже. Нужно говорить «ты попробуешь американскую кухню» и «сядешь на диету».
МЭРИ: Да? А почему?
БЕРНАР: Не знаю, почему. Так получилось.
БЕРТА (входя): Вы звали меня, мёсьё?
БЕРНАР: Да. Принесите ещё один йогурт для мадемуазель Мэри.
БЕРТА: Непременно. И ещё немного малосольных огурчиков, чтобы было чем макать в йогурт.
МЭРИ: Не нужно огурчики! Они ещё есть!
БЕРТА: Да? Что вы говорите! И их осталось почему-то больше, чем обычно! В конце концов, каждый ест в меру своей испорченности. Я здесь не для того, чтобы реформировать мир.
БЕРНАР: Мы в курсе… Идите!
БЕРТА: Хорошо. (Берет пустой кувшин.) Ещё кувшин того же?
МЭРИ: Да, Берта.
БЕРТА (не выдержав): Вы же заболеете, поедая всё это!
БЕРНАР: Слушайте, вас попросили принести дополнительный йогурт, не нужно болтать, нужно его принести без всяких разговоров! Вас же никто не заставляет его есть…
БЕРТА: Ещё чего не хватало!
БЕРНАР: Так, всё, быстро! Мадемуазель опаздывает!
МЭРИ: Скорей, Берта, а то я опоздаю на самолёт!
БЕРТА: Иду, иду! Нет, так решительно невозможно работать!
БЕРНАР: Что? Что опять случилось?
БЕРТА: Ничего… ничего… (Выходит на кухню.)
МЭРИ: Вечно у неё плохое настроение!
БЕРНАР: Да, и для тебя это не новость!
МЭРИ: Это раздражает.
БЕРНАР: Ну, что делать! У неё такой характер! Она такая, и всё тут!
МЭРИ: У меня такое ощущение, что она меня немножко не любит.
БЕРНАР: Ну, что ты! Просто она всегда чуть-чуть удивлена тем, что ты ешь, вот и всё. (Мэри протягивает ему ложечку для йогурта.) Нет, спасибо.
МЭРИ (продолжая завтракать): Который сейчас час, darling?
БЕРНАР: Без двадцати пяти.
МЭРИ: Ну, пора… как раз. Я не в состоянии контролировать время, когда мы вместе.
БЕРНАР: Это так приятно слышать.
МЭРИ: А когда меня нет, ты ведешь себя прилично?
БЕРНАР: Я? О чём ты?
МЭРИ: Очень-очень прилично?
БЕРНАР: Очень-очень.
БЕРТА (входя): Молочная кухня для мадемуазель.
МЭРИ: Спасибо, Берта.
БЕРТА: Что, это всё?
БЕРНАР: Нет, не всё. Принесите мне ещё кофе и лимонад для мадемуазель.
МЭРИ: Нет, darling, спасибо. Я уже выпила…
БЕРТА: Почему бы не попросить добавки? (Уходит.)
МЭРИ: Да, не очень-то она вежлива.
БЕРНАР: Ну, почему…
МЭРИ: Ты что, не видишь? Когда я приезжаю, она всегда немного не в себе. Пока я здесь, она немного успокаивается, но когда я собираюсь уезжать, у неё снова едет крыша, она опять становится невежливой.
БЕРНАР: Просто она не хочет, чтобы ты уезжала!
МЭРИ: Ну, вот, я же говорю, если я буду здесь постоянно, всё будет по-другому.
БЕРНАР: Да, абсолютно. Всё время, и днём, и ночью. Кстати, когда ты вернёшься?
МЭРИ: Так… Сегодня суббота… Я буду в Нью-Йорке в 17.08. В принципе, мы должны лететь дальше, до Лос-Анджелеса, но это туда и обратно…
БЕРНАР: Ну и когда нам тебя ждать?
МЭРИ: В любом случае я буду снова в Париже в понедельник и улечу в среду вечером.
БЕРНАР (доставая записную книжку): А-га… как ты сказала? В понедельник? Во сколько?
МЭРИ: Какая разница, darling? В 18.30 по местному времени.
БЕРНАР: Замечательно…
МЭРИ: А почему ты это записываешь?
БЕРНАР: Что значит - почему? Чтобы ничего не перепутать.
МЭРИ: Перепутать?
БЕРНАР: Ну, чтобы подстроиться… Разгрести дела… Чтобы быть полностью в твоем распоряжении. Так, всё закончится тем, что ты опоздаешь на самолёт…
МЭРИ: Ты меня выгоняешь?
БЕРНАР (повышая тон): Господи, нет! Но за болтовней время бежит, и самолёт тю-тю.
БЕРТА (входя): Вот ваш кофе.
БЕРНАР: Мерси.
МЭРИ: Берта! Вы будете хорошо заботиться о мёсьё в моё отсутствие?
БЕРТА: Что за вопрос! Вы можете на меня полностью положиться. Хотя по большому счету, он в няньках не нуждается, может позаботиться о себе. Он уже у нас большой мальчик.
МЭРИ: Да, конечно, мальчик он большой, но все мужчины – большие дети.
БЕРНАР: Да, да, это правда, мы именно такие.
МЭРИ: Да, да.
БЕРТА: Но не нужно обобщать!.. Таких мальчиков, как наш мёсьё, не так уж и много. Он у нас уникум.
БЕРНАР: Ну, ладно, Берта, хватит. Занимайтесь своими делами.
БЕРТА: Мадемуазель задала мне вопрос. Я ответила на него, не только ей дав понять, что ценю мёсьё по его достоинствам.
БЕРНАР: Прекрасно, идите, оцените меня в другом месте.
МЭРИ: Ты видишь, как она тобой восхищается.
БЕРТА: Ну, конечно, зашлась от восхищения. Восхищаюсь. Как всё, оказывается, просто – я трачу жизнь на восхищение своим мёсьё.
МЭРИ: Только не нужно заходить слишком далеко. А то всё закончится тем, что вы станете любовницей своего хозяина, а я ревнива… Очень ревнива…
БЕРТА: Успокойтесь, я не по этому делу.
БЕРНАР: Очень на это надеюсь!
МЭРИ: Я пошла одеваться, darling.
БЕРНАР: Да-да, поторопись. (Мэри выходит.) Что вы собираетесь готовить на обед?
БЕРТА: Американочка улетает?
БЕРНАР: Да. И что дальше?
БЕРТА: Ничего дальше. Дальше как обычно. Я жду указаний. У вас свой график, не так ли? И меню меняется в соответствии с вашим графиком. Ох, уж эти вечные изменения!
БЕРНАР: В половине первого приезжает Мишель.
БЕРТА: Мишель?
БЕРНАР: Да, Мишель, и что?
БЕРТА: Ничего! То-то мне плохо, то-то я чуть в обморок не грохнулась. Не знаю, мёсьё, где вы их откапываете, но для служанки это не жизнь.
БЕРНАР: Не тратьте времени, чтобы повторить мне это ещё раз! Я знаю, что это тяжёлая жизнь для служанки… Знаю!
БЕРТА: Главное, что вы это знаете! Вот что важно! Итак, что мне готовить на обед?
БЕРНАР: Не знаю… Что хотите!
БЕРТА: Мне нравится эта ваша Мишель. Как вы относитесь к тушёному мясу с фасолью? Оно готовится быстро.
БЕРНАР: Нет, только не фасоль! Мы же ели её неделю назад!
БЕРТА: Точно! Мишель была здесь ровно неделю назад.
БЕРНАР: Приготовьте лучше мясо с кровью.
БЕРТА: Хорошо. А на ужин? Может быть, жаркое?
БЕРНАР: Жаркое! Прекрасная идея!
БЕРТА: С луком!
БЕРНАР: Нет, только не с луком!
БЕРТА: Без лука?
БЕРНАР (доставая записную книжку): Секундочку…
БЕРТА: Но мёсьё всёгда любил лук…
БЕРНАР: Так, никакого лука и не дай Бог жаркое! Сегодня прилетает не Мишель, а Марта… В 19.06!
БЕРТА (усмехаясь): К этой точно нужна особая подготовка! Тогда сегодня на ужин кислая капуста и бадья сарделек…
БЕРНАР: Да, придётся.
МЭРИ (входит в форме стюардессы авиакомпании «American Airlines». В руке у неё сумочка с логотипом компании): Ну, вот и я! Знаешь, darling, я одевалась и думала: какое счастье, что ты проснулся… Я бы ещё спала…
БЕРНАР: Да, действительно, счастье…
БЕРТА (выходя с подносом): Счастье неземное! Если бы мёсьё не проснулся…
МЭРИ: Я тебе нравлюсь, darling?
БЕРНАР: Очень. Ты не просто стюардесса, о таких, как ты, говорят – красотки-стюардессы. Всё – уже время. Собирайся!
МЭРИ (смотря на свои часы): Wow! У меня ещё есть две минуты! Успею покрасить ногти!
БЕРНАР: Да ты что? Какие ногти?! У тебя самолёт в одиннадцать!
МЭРИ: А сейчас только без пяти девять, darling.
БЕРНАР: А если пробка? На твоем месте я бы не рисковал…
МЭРИ (достает из сумочки лак для ногтей и красит ногти): Я совсём чуть-чуть. Слушай, такой класс!
БЕРНАР: Что класс? Твой отъезд - класс?
МЭРИ: Да нет! Дурачок! Класс то, что меня, скорее всего, переведут работать на новый самолёт! Представляешь? Супербоинг! Чудо! Четыре мощнейших двигателя. Скорость набора высоты фантастическая!
БЕРНАР: Скажи-ка! Интересно!
МЭРИ: Очень интересно! И важно! Особенно для нас, darling!
БЕРНАР: Не понимаю, чем для нас важны четыре двигателя, пусть даже сверхмощных?!
МЭРИ: Балда! Этот самолёт летает гораздо быстреё! То есть я буду прилетать к тебе чаще.
БЕРНАР: Да-а-а-а???
МЭРИ: Что-то я не вижу бурной радости на твоем лице!
БЕРНАР: Ну, что ты! Куда же больше! Но не нужно радоваться раньше времени. Это же не завтра начнётся! (Звонят.)
МЭРИ: Не завтра, но скоро, darling, очень скоро. (Входит Берта, идёт открывать входную дверь.)