ГЛАВА IX.-Организация архипелага Шпицберген




СТАТЬЯ 33

Договаривающиеся стороны будут стремиться к тому, чтобы в международной организации архипелага Шпицберген, предусмотренной конференцией на Шпицбергене 1914 г., обе стороны были поставлены в равные условия.

С этой целью правительства обеих сторон будут просить Королевское правительство Норвегии созвать как можно скорее после заключения всеобщего мира продолжение конференции по Шпицбергену.

ГЛАВА X. - Заключительные положения

СТАТЬЯ 34

Настоящее дополнительное соглашение, составляющее существенную часть мирного договора, должно быть ратифицировано, и обмен ратификационными грамотами должен происходить одновременно с обменом ратификационными грамотами мирного договора.

СТАТЬЯ 35

Дополнительное соглашение вступает в силу, поскольку в нем не указано ничего противоположного, одновременно с мирным договором.

С целью дополнения настоящего соглашения, особенно в отношении заключения предусмотренных в нем дальнейших соглашений, представители договаривающихся сторон должны встретиться в Берлине в течение четырех месяцев после ратификации, когда также будет разрешено применение положений настоящего дополнительного соглашения на территориях, находящихся под протекторатом Германии.улажено.

В удостоверение чего полномочные представители собственноручно подписали настоящее дополнительное соглашение.

Совершено в двух экземплярах, Брест-Литовск, 3 марта 1918 г.

ОТЛИЧИЯ АВСТРО-ВЕНГЕРСКО-РОССИЙСКОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ ГЕРМАНО-РОССИЙСКОГО

1. В статье 2: (6) Договаривающиеся стороны обязуются возместить друг другу все суммы, которые одна сторона выплатила другой на оккупированных ею территориях, в виде содержания, пенсий и субсидий подданным противоположной стороны (пенсионерам, вдовам, сиротам и родственникам солдат).

2. Вместо статьи 8: Положения настоящего соглашения не применяются к обращению ценных бумаг и к обязательствам, вытекающим из владения таковыми, и урегулирование связанных с этим вопросов регулируется специальным соглашением.

В отношении регулирования взаимных государственных обязательств, вытекающих из государственных долгов, расчетов по железным дорогам, почтовых и телеграфных служб и так далее, договаривающиеся стороны заключат отдельные соглашения.

3. Включить в статью 17: Расходы, связанные с транспортировкой военнопленных на пограничный пункт пересылки, будет нести страна, которая возвращает военнопленных.

4. Вместо пункта 3 статьи 17: Расходы, связанные с военнопленными, которые в соответствии с нормами международного права подлежат возмещению, устанавливаются на взаимной основе в соответствии с количеством военнопленных.

5. Опустить часть 2 пункта 4 статьи 17.

6. Опустить статью 25.

7. Опустить в статье 26 слова "Кроме того, Германия сохраняет до конца" и статью 27.

8. Опустить статью 33.

 

ВАРИАЦИИ БОЛГАРО-РОССИЙСКОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ ГЕРМАНО-РОССИЙСКОГО

Болгаро-российское дополнительное соглашение значительно короче германо-российского. Вместо целых глав, разделенных на серии подробных статей, даны только общие определения. Следующие пункты являются наиболее важными:

1. Из статьи 3: (7) Поскольку все договоры, конвенции и соглашения между Болгарией и Россией, которые действовали до войны, должны были считаться недействительными на основании декларации викария, правительства обеих сторон обязуются заключать консульские и другие соглашения для регулирования юридических икоммерческие отношения.

2. Статья 4. Почтово-телеграфное сообщение между Болгарией и Россией будет возобновлено немедленно после ратификации настоящего договора в соответствии с положениями почтово-телеграфной конвенции и соглашениями и правилами международного почтово-телеграфного союза.

3. Из статьи 5: Все временные законы, указы и распоряжения, изданные во время войны против подданных противоположной стороны, должны быть отменены.

4. Из статьи 6: Подданным обеих сторон в отношении отношений задолженности предоставляются те же преимущества, которые каждая из договаривающихся сторон предоставляет своим подданным.

ВАРИАНТЫТУРЕЦКО-РОССИЙСКОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ ГЕРМАНО-РОССИЙСКОГО

Соглашение носит тот же характер, что и болгаро-российское. Следующие пункты являются наиболее важными:

[Этот раздел телеграммы опущен, поскольку соглашение напечатано полностью ниже, стр. 471.]

ПРИЛОЖЕНИЯ II К V

К мирному договору между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией, с одной стороны, и Россией, с другой стороны -Экономические соглашения между (1) Германией и Россией, Приложение II -(2) Австро-Венгрией и Россией, Приложение III -(3) Болгарией и Россией,Приложение IV -(4) Турция и Россия, Приложение V

 

 

ГЕРМАНИЯ И РОССИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ II

В отношении экономических отношений между Германией и Россией установлено следующее соглашение:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: