Глава двадцать четвертая 36 глава




— Скажи ему, пусть перестанет, — выдавил Саджаки. — Пусть отпустит… ты гребаная сука… ради Бога…

Вольева уже подсчитала, что через две-три минуты браслет перережет кисть. Две-три минуты — и в безмолвной каюте раздастся скрежещущий звук разгрызаемой кости, если предположить, что его не перекроют звуки всхлипываний и стонов Саджаки.

— Ты пострадал из-за своих дурных манер, — сказала она. — Разве так просят? Надо было хорошенько подумать и не жалеть вежливости ради доброго дела.

— Прекрати это, — воскликнула Паскаль. — Прошу тебя… Пожалуйста… Что бы ни произошло дальше… это не так важно, как то, что происходит сейчас…

Вольева пожала плечами и обратилась к Хегази:

— Ты можешь не хуже меня удалить браслет, Триумвир, а то тут скоро станет очень грязно. Уверена, что у тебя для этого найдутся средства.

Хегази поднял одну из своих стальных рук для осмотра, как бы желая удостовериться, что она не сделана из плоти и крови.

— Скорее! — визжал Саджаки. — Сними это с меня!

Хегази поставил свое кресло впритык к креслу другого Триумвира и принялся за работу. Этот процесс, по-видимому, доставил Саджаки даже больше страданий, нежели сокращение браслета.

Силвест молчал.

Наконец Хегази удалось сорвать браслет. К этому времени его металлические руки были по локоть измазаны человеческой кровью. То, что осталось от браслета, вырвалось из его пальцев и упало на пол метрах в двадцати.

Саджаки, который все еще жалобно стонал, с отвращением смотрел на повреждения, нанесенные браслетом его руке. Кисть еще держалась, но кость и мышцы вылезли наружу, а кровь толчками лилась из широкой раны и каскадом падала на пол. Пытаясь остановить кровь, Саджаки прижал поврежденную руку к животу. Наконец он перестал стонать и после долгого молчания повернул пустое лицо к Вольевой.

— Ты мне еще заплатишь за это, — сказал он. — Клянусь, заплатишь.

И как раз в это мгновение в рубку вошла Хоури и открыла огонь из винтовки.

Конечно, у нее уже давно был разработан план действий на такой случай, хотя и не до мельчайших деталей. И когда Хоури вступила в рубку и увидела целый водопад того, что явно было кровью, она не стала терять время на тщательную проверку этого плана. Вместо этого она решила палить в потолок до тех пор, пока не привлечет к своей персоне всеобщее внимание.

Времени на это много не потребовалось.

Для стрельбы Хоури выбрала плазменную винтовку, поставила ее на минимальную мощность и отключила автоматический режим, с тем, чтобы нажимать на собачку перед каждым выстрелом. Уже первый выстрел оставил после себя на потолке кратер диаметром около метра. Кратер ответил извержением ливня зазубренных обожженных осколков потолочного перекрытия. Опасаясь, что дыра может стать слишком глубокой, Хоури послала следующий заряд чуть левее, а тот, что последовал за ним, — чуть правее кратера. Здоровенный осколок рухнул на голографический дисплей, какое-то время огромная сфера мигала и дергалась, пока ей не удалось восстановить свою стабильность. Затем Хоури, которая столь театрально анонсировала свое появление, «выключила» винтовку и повесила ее на плечо. Вольева, которая, надо думать, представляла себе дальнейшие действия подруги, вылетела из своего кресла и прыгнула к ней, преодолев разом расстояние метров в пять. Хоури швырнула ей один из легких игольных пистолетов, которые она нашла в витрине арсенала.

— А вот этот — для Паскаль, — сказала она, бросая следом низкоэнергетический лучевой пистолет. Вольева поймала оба и быстро перебросила Паскаль ее игрушку.

Хоури, которая к этому времени уже успела оценить обстановку, еще раз взглянула на кровавый дождь — он уже почти прекратился, — источником которого был Саджаки. Последний выглядел очень плохо и нянчил свою руку так, будто она была сломана или в нее влепили пулю.

— Илиа, — сказала Хоури, — ты начала бал, не дождавшись меня. Я разочарована.

— Так уж сложились обстоятельства, — ответила Вольева.

Хоури поглядела на дисплей, пытаясь понять, что произошло за стенами корабля.

— Тайниковые открыли огонь?

— Нет, я не отдала им приказа.

— А теперь уже и не может, — вмешался Силвест — Хегази только что сломал ее браслет.

— Означает ли это, что он перешел на нашу сторону?

— Нет, — ответила Вольева. — Это значит, что он плохо переносит вид крови. Особенно если это кровь Саджаки.

— Ему нужна помощь, — вмешалась Паскаль. — Ради Бога, не можем же мы позволить ему истечь кровью и умереть!

— Не умрет, — ответила ей Вольева. — Он же химериец, как и Хегази, только не такой явный. Лекарственные вещества, которые растворены у него в крови, уже начали свою деятельность по быстрому восстановлению запасов крови. Даже если бы браслет совсем оторвал ему руку, он отрастил бы себе новую. Разве я не права, Саджаки?

Тот поглядел на нее. Его лицо, казалось, лишилось прежней силы настолько, что ее не хватило бы отрастить новый ноготь, а не то что руку. Потом он кивнул.

— Кто-нибудь должен помочь мне добраться до амбулатории — в моей фармакопее нет ничего магического, и она имеет свои ограничения. Что же касается моих болевых рецепторов, то они работают на полный ход. Можете мне поверить.

— Он прав, — поддержал Хегази. — Вам не следует переоценивать порог его выносливости. Чего вы хотите — чтобы он жил или чтобы умер? Лучше решайте побыстрее. Что касается амбулатории, то я могу проводить его туда.

— С остановкой для подпитки в арсенале? — Вольева покачала головой. — Спасибо, но лучше не надо.

— Тогда я, — сказал Силвест. — Я отведу его. Настолько-то вы мне доверяете?

— Я доверяю вам не больше, чем взбесившемуся роботу, — сказала Вольева. — Но вы не знаете, как обращаться с арсеналом, даже если попадете туда. А Саджаки не в том состоянии, чтобы давать вам здравые указания.

— Это означает согласие?

— Только побыстрее, Дэн, — Вольева подкрепила свой приказ, ткнув в него пистолетом, причем ее палец прочно лежал на спусковом крючке. — Если не вернетесь через десять минут, пошлю за вами Хоури.

Через минуту-другую мужчины покинули рубку. Саджаки опирался на Силвеста всем своим весом, он явно не мог передвигаться без поддержки. Хоури подумала, что Саджаки может лишиться сознания еще до того, как они доберутся до медицинского отсека, и обнаружила, что ей на это глубоко наплевать.

— Кстати, об арсенале, — сказала она. — Вряд ли стоит беспокоиться о том, что кто-то может им воспользоваться. Я расстреляла его на фиг сразу же после того, как получила то что мне было нужно.

Вольева обдумала это сообщение, а потом одобрила его кивком.

— Это было здравое тактическое решение, Хоури.

— Тактика тут ни при чем. Это из-за той рожи, что управляла арсеналом. Мне захотелось покончить с ней, ну я и сожгла ее к чертям.

— Значит ли это, что мы победили? Я хочу знать, достигли ли мы поставленных целей? — спросила Паскаль.

— Думаю, да, — ответила Хоури. — Саджаки сошел со сцены, и я не верю, что наш друг Хегази способен доставить нам много неприятностей. Но похоже, что твой муж собирается сдержать свое слово и укокошит нас всех, если не получит того, чего хочет.

— Ах, как жаль, — буркнул Хегази.

— Я же вам говорила уже, — ответила Паскаль. — Он блефовал. Стало быть, все кончилось? И мы можем отозвать эти машины? — теперь она с жадностью смотрела на Вольеву, которая тут же ответила ей кивком головы.

— Конечно, — она порылась в кармане куртки и защелкнула на запястье новый браслет так, будто это была самая обычная вещь в мире. — Полагаю, было бы очень глупо не носить с собой запасного.

— Я всегда верила в тебя, Илиа, — хмыкнула Хоури.

Вольева поднесла браслет к губам и тихо сказала что-то, прозвучавшее словно мантра. Это была целая связка команд, посланная в обход многих уровней безопасности. Когда внимание всех присутствующих сконцентрировалось на браслете, Вольева приказала:

— Всем боевым машинам из Тайника вернуться на корабль. Повторяю, всем боевым машинам из Тайника вернуться на корабль.

И не произошло ровным счетом ничего. Не произошло, даже когда истекло несколько секунд, необходимых для преодоления временного лага. Только «иконки», изображавшие на дисплее эти механизмы, вдруг из черных стали красными и начали мигать с какой-то неприятной регулярностью.

— Илиа, — спросила Хоури, — что это значит?

— Это значит, что они приготовились и сейчас откроют огонь, — сказала она очень спокойно, как будто все время ожидала именно этого. — Это значит, что сейчас произойдет нечто очень скверное.

 

Глава двадцать восьмая

 

 

Цербер-Гадес, Дельта Павлина, гелиопауза, год 2566-й

 

Итак, она снова утратила контроль.

Вольева беспомощно наблюдала, как орудия из Тайника открывали огонь по Церберу. Лучевые орудия, разумеется, первыми установили свои цели, и указанием на это явились бело-голубые вспышки на аридном сером заднике планеты в той самой точке, где в недалеком будущем «Плацдарм» должен был коснуться ее поверхности. Орудия, стреляющие релятивистскими снарядами, лишь немного отстали от лучевых, и сведения об их успехах дошли до зрителей несколькими секундами позже. Возникли эффектные, быстро следующие друг за другом пульсации — это дождем сыпались на цель и вонзались в кору Цербера снаряды, начиненные нейтронием и антиматерией. Все это время Вольева продолжала отрывисто отдавать команды в браслет, но с каждой командой у нее угасала надежда на то, что она снова обретет власть над своим оружием. На какую-то жалкую секунду ей в голову закралась мысль, что новый браслет — всего лишь подделка. Впрочем, даже это не могло объяснить, почему боевые машины вдруг стали работать в автономном режиме. Они действовали целенаправленно, точно так же, как тогда, когда отказались вернуться во чрево корабля.

Потому, что кто-то или что-то захватил контроль над ними.

— Что происходит? — воскликнула Паскаль тоном человека, который, если говорить по правде, и не ожидает получить разумный ответ на свой вопрос.

— Должно быть, это Похититель Солнц, — ответила Вольева, оставив, наконец, попытки воспользоваться браслетом и отказываясь от надежды вернуть орудия из Тайника под свое управление. — Дело в том, что это вряд ли может быть Мадемуазель в голове Хоури. Если бы даже она обрела силы и смогла воздействовать на эти машины, она использовала бы их на то, чтобы избежать происходящего сейчас.

— Должно быть, часть Похитителя Солнц осталась в Оружейной, — сказала Хоури. И тут же, видимо, пожалела об этом, так как резко оборвала фразу и после некоторой заминки продолжила: — Я хочу сказать, нам уже давно известно, что он может контролировать Оружейную. Вот почему он мог воспрепятствовать Мадемуазель в ее попытке уничтожить Силвеста с помощью того — мятежного — орудия из Тайника.

— Но как он добился столь полного контроля? — Вольева с сомнением покачала головой. — Не все мои команды, отдаваемые машинам из Тайника через посредство браслета, должны проходить через Оружейную. Я же понимала весь риск такого положения.

— Ты хочешь сказать, что он заблокировал и эти каналы?

— Так мне, во всяком случае, представляется.

Теперь дисплей показывал, что боевые машины прекратили атаку, и, лишившись запасов снарядов и энергии, дрейфуют в направлении Гадеса, где им суждено оставаться на своих орбитах миллионы лет, пока какая-нибудь мощная гравитационная пертурбация не швырнет их на Цербер или не унесет к Троянским точкам, где они переживут даже смерть Дельты Павлина, которой не избежать судьбы всех красных гигантов. Вольева испытывала какое-то странное удовлетворение от мысли, что этим орудиям уже никогда не быть востребованными. И против нее самой они уже не обратятся. Но это было слабым утешением. Ущерб Церберу нанесен, остановить движение «Плацдарма» невозможно, он уже на подходе. На дисплее она уже видела результаты атаки — уносимые в космос плюмажи распыленного реголита.

Силвест добрался до медицинского отсека, таща на себе тяжело обвисшего Саджаки. Тот оказался куда тяжелее, чем можно было предположить по его сравнительно худощавому телу. Силвест подумал, а не происходит ли это из-за той массы механизмов, которые сейчас бегут по кровеносным сосудам Саджаки, дремлют в каждой клетке его тела в ожидании кризиса — такого, как нынешний, — чтобы проснуться к новой жизни. Возможно, что тяжесть тела связана и с тем, что лекарственные вещества в организме Саджаки начали бешено размножаться, собирая в кулак свои разрозненные силы, чтобы справиться с трагической ситуацией, призывая молекулы из «нормальных» тканей, чтобы восполнить нанесенный организму урон. Когда Силвест глянул на кисть Триумвира, он увидел, что кровь уже не течет, а жуткая рана, опоясывавшая запястье, прикрыта похожей на мембрану оболочкой. Сквозь ткань просвечивает нечто янтарного цвета.

Из медцентра появились роботы-служители, подбежали к ним, сняли с плеча Силвеста обвисшего Саджаки и положили его на каталку. Машины копошились вокруг него еще несколько минут, над кроватью нависли мониторы, похожие на лебединые шеи. Разнообразные нейронные датчики нежно ощупали череп. По-видимому, ни один из них не интересовался раной Саджаки. Вполне возможно, другие системы уже проконтролировали ход ее самозалечивания и причин для вмешательства не обнаружили. Саджаки, как заметил Силвест, несмотря на свою слабость, был в сознании.

— Вам не следовало так доверять Вольевой, — сказал Силвест со злостью. — Теперь все пропало, и это из-за того, что у нее было слишком много власти. Это фатальная ошибка, Саджаки.

Голос Саджаки был еле слышен.

— Разумеется, мы ей верили. Дурак вы, она же была одной из нас! Член Триумвирата! — потом с хрипом выдавил: — А что вам известно о Хоури?

— Она — «подсадная утка», — ответил Силвест. — Ее подсунули на корабль с заданием найти меня и убить.

Саджаки отреагировал на это так, будто такая мелочь не имеет ни малейшего значения.

— И это все?

— Это все, чему я поверил. Не знаю, кто ее послал и почему, но она имела какие-то сумбурные объяснения, которые Вольева и моя жена приняли за истинную правду.

— Это еще не конец, — прошипел Саджаки. Его широко открытые глаза были обведены желтыми кругами.

— Что вы хотите сказать своим «это еще не конец»?

— Я знаю, что говорю, — ответил Триумвир, закрывая глаза и откидываясь на подушку. — Еще ничего не окончилось.

 

* * *

 

— Он выживет, — произнес Силвест, входя в рубку. Он явно не представлял себе того, что тут только что произошло.

Силвест огляделся, и Вольева отчетливо ощутила его смятение. На первый взгляд тут ничего не изменилось за то время, которое прошло с той минуты, когда он увел отсюда Саджаки в медицинский центр. Те же самые люди, держащие в руках то же самое оружие, а вот настроение полностью изменилось. Хегази, например, даром что находился под прицелом игольного пистолета Хоури, явно не выглядел как побежденный. Впрочем, и особо радостным его было трудно назвать.

Что-то мы упустили, подумала Вольева, и Хегази это понимает.

— Что-то у вас вышло не так, как хотелось? — спросил Силвест, увлеченный видом Цербера на дисплее, его развороченной «корой» и «кровью», вытекающей в космос. — Ваши орудия все же открыли огонь, как мы и предполагали.

— Очень жаль, — Вольева покачала головой, — но от меня это не зависело.

— Тебе следовало бы прислушаться к тому, что она говорит, — сказала Паскаль. — То, что тут происходит, происходит не по нашей воле. Оно сильнее нас, Дэн. И сильнее тебя, как ни трудно в это поверить.

Силвест злобно оскалился.

— Ты что, еще не поняла? Именно так все и было задумано Вольевой!

— Вы с ума сошли! — воскликнула Вольева.

— Теперь она получила свой шанс, — продолжал Силвест. — Вы еще увидите в действии ее Убийцу Планет, причем ваша нежная совесть будет спасена благодаря этому спектаклю — «неудача предотвращения грозного несчастья», — он дважды хлопнул в ладоши. — Нет, клянусь, я действительно сражен талантом постановщика.

— А вот сейчас ты сдохнешь по-настоящему, — выкрикнула Вольева.

И хотя она ненавидела Силвеста за то, что он посмел высказать, какая-то часть ее сознания, твердила, что простым отрицанием тут не обойтись. Она и в самом деле готова была отдать все за то, чтобы остановить орудия и не дать им выполнить свою миссию. Черт побери, она сделала все зависящее от нее, но ничто не сработало. И даже если бы она не отдала приказ орудиям покинуть корабль, то Похититель Солнц сделал бы это за нее — в этом она абсолютно уверена. Но теперь, когда атака все же состоялась, на нее вдруг снизошел дух неуемного любопытства. Прибытие «Плацдарма» все равно состоится, как и было запланировано, если ей не удастся его остановить, а до сих пор все ее умение растрачивалось впустую. И раз способа предотвратить то, что произойдет, нет, какая-то часть ее существа начала с интересом следить за событиями, с нетерпением ожидая не только прихода новых знаний, но и подтверждения того, насколько успешно справится со своей задачей и ждущими его трудностями ее детище. Что бы ни случилось, каковы бы ни были жуткие последствия, для Вольевой они теперь были всего лишь увлекательным зрелищем — самым увлекательным из всего, что она видела до сих пор. Хотя, может быть, и самым страшным.

Да и делать нечего. Только и остается, что ждать.

А часы шли не быстро и не медленно, ибо события, которые должны были произойти, одновременно и страшили Вольеву, и завораживали. В тысяче километров над Цербером «Плацдарм» готовился к последней фазе торможения. Сияние двух конджойнерских двигателей было похоже на ослепительный свет двух солнц, внезапно включившихся и с беспощадной четкостью осветивших ландшафт планеты. Ее кратеры и пропасти вдруг обрели преувеличенные глубины, и на какое-то мгновение под этим жестоким сиянием весь мир планеты и в самом деле показался искусственным, будто его творец переборщил по части старания представить Цербер изможденным метеоритными бомбардировками, длившимися бесчисленные тысячелетия.

На дисплее своего браслета Вольева видела изображение, поступавшее с обращенных вниз камер на корпусе «Плацдарма». Они образовывали кольца, отстоявшие друг от друга на несколько сот метров и разбросанные по всей его четырехкилометровой длине. Таким образом, как бы глубоко конус ни проник под поверхность планеты, некоторые камеры остались бы над ней. Сейчас Вольева пыталась заглянуть под кору Цербера — сквозь ту, еще не залеченную рану, которая была нанесена орудиями из Тайника.

Силвест не лгал.

Там внизу находилось Нечто. Огромное, органическое похожее на гигантские трубы или гнездо колоссальных змей. Жар атаки уже рассосался, и, хотя серые облака все еще клубами выходили из дыры, Вольева решила, что эти облака связаны скорее с горящим металлом, нежели с кипящей лавой. Ни одна из змееподобных труб не шевелилась, их серебристые сегментированные бока были покрыты черными пятнами и разрывами шириной в сотни метров, откуда вырывались наружу пучки более тонких «змеек».

Да, Вольева тяжело ранила Цербера. Она не знала, смертельна ли эта рана или это всего лишь ссадина, которая заживет через несколько дней. Понимание этой проблемы заставило ее вздрогнуть. Она ранила нечто чуждое, нечто непознаваемое.

И тут инопланетное Существо ответило ударом на удар. Когда это произошло, Вольева вскочила с места, хотя и умом, и эмоциями ждала этого момента. Случилось это, когда «Плацдарм» находился всего в двух километрах от поверхности Цербера, то есть на расстоянии примерно в половину длины конуса.

Действие развернулось столь стремительно, что с трудом воспринималось зрением. Между двумя ничтожно малыми мгновениями «кора» изменилась с невероятной быстротой. Вокруг дыры почти километрового диаметра образовались концентрические круги серых бугров, выпирающих подобно волдырям. Вольева только успела их заметить, как они лопнули, испустив облака сверкающих спор и серебристых осколков, которые рванулись к «Плацдарму» искрящимися роями светляков. Вольева не знала, что это такое — комочки антиматерии, или крошечные боеголовки, или капсулы с вирусами, или миниатюрные пушечные батареи, — она понимала одно: эти тучи несут гибель ее детищу.

— Ну, — шептала она, — ну же…

Ей не пришлось разочароваться. Возможно, что по другому счету было бы лучше, если б созданное ею оружие было немедленно уничтожено, но в этом случае Вольева лишилась бы огромного удовольствия наблюдать, как оно реагирует на нападение, реагирует с той эффективностью, которую она сама в него вложила. Системы вооружения, расположенные вокруг днища конуса, пришли в действие, прощупывая лазерными и бозерными лучами каждый сверкающий уголек задолго до того, как тому удавалось коснуться конического защитного щита из гипералмаза.

«Плацдарм» увеличил скорость, преодолев оставшиеся два километра за треть минуты. Кора вокруг дыры сверкала и светилась от парирующих ударов «Плацдарма». На его конусе тоже возникли небольшие кратеры в местах попаданий, в каждом из них сверкали споры, полыхающие короткими розовыми вспышками, но это не наносило ущерба боевым качествам «Плацдарма». Острая как игла вершина конуса уже прошла сквозь кору, точно угодив в центр дыры.

Бежали секунды, расширяющаяся часть корпуса уже задевала рваные края дыры. Кора начала рваться, разламываться, линии новых разломов побежали по радиусам в разные стороны. Каменные «волдыри» все еще выплевывали свои споры, но теперь уже на больших расстояниях от «раны», как будто механизмы, питавшие их, или повреждены, или истощили свои запасы. Теперь «Плацдарм» вошел в недра Цербера уже на сотни метров, ударные волны расходились от центра по радиусам, стенки корпуса содрогались по всей длине. Пьезоэлектрические буферные устройства, которые Вольева вживила в «шкуру» конуса, смягчали эти удары, превращая их энергию в тепловую, которая направлялась к оборонительным вооружениям «Плацдарма».

— Скажите мне, что мы побеждаем, — молил Силвест. — Ради Бога, подтвердите, что мы побеждаем.

Вольева считывала сводки, поступавшие на ее браслет. На какое-то время антагонизм, существовавший между ней и Силвестом, бесследно исчез. Осталось лишь присущее обоим любопытство.

— Мы справляемся, — отвечала она. — «Плацдарм» уже проник на глубину одного километра. Он двигается с постоянной скоростью километр за девяносто секунд. Ракетная тяга доведена до максимума, что говорит о силе механического сопротивления, которое нам оказывается.

— Через какие препятствия он проходит?

— Не знаю. Данные Алисии говорят, что искусственная кора имеет толщину около полукилометра, но в оболочке нашего оружия слишком мало датчиков — они бы ослабили его сопротивляемость кибернетическим видам вооружения.

То, что было видно на дисплее — результат работы камер корабля, — было похоже на абстрактную композицию: конус, как бы разрезанный посередине и поставленный вверх ногами на мертвую серую поверхность. Эту поверхность корчат судороги боли, «волдыри» мечут свои споры во всех направлениях, будто их прицельные механизмы сошли с ума. «Плацдарм» замедляет продвижение вниз, и, хотя вся сцена разыгрывается в полной тишине, Вольева вполне в состоянии вообразить оглушительный треск ломаемого трением камня и металла. Именно это услышала бы она, будь здесь атмосфера, способная передавать звуки, а также уши, которые не оглохли бы от чудовищного грохота и лязга. Сейчас, подсказал ей браслет, давление на острие конуса сильно понизилось, как будто оружие пробилось сквозь кору и теперь движется в пустоте под ней. Прямо в царстве исполинских змей.

Спуск снова замедлился.

Символы черепа и скрещенных костей танцуют на браслете, означая начало новой мощной атаки молекулярного оружия против «Плацдарма». Вольева ожидала именно этого. Вот уже антитела просачиваются сквозь щит, встречая и отражая инопланетных врагов.

Медленнее… еще медленнее… и вот уже полная остановка.

Глубина проникновения примерно равна расчетной. Километр с третью конуса еще торчат над изрытой трещинами поверхностью Цербера, что выглядит так, будто это верхняя часть какого-то гигантского фортификационного сооружения. Опоясывающие его орудия все еще палят по вооружениям вокруг невидимого сейчас кратера, но залпы «спор» теперь приходят с расстояния в несколько десятков километров. Ясно, что явной угрозы они не представляют, разве что сама кора окажется способной на быструю регенерацию.

Теперь «Плацдарм» — якорная стоянка, закрепляющая достигнутый успех, она будет анализировать формы молекулярного оружия, используемые врагом и разрабатывать стратегии противодействия ему.

«Плацдарм» не посрамил своего творца.

Вольева развернула свое кресло так, чтобы сидеть лицом к остальным, и вдруг заметила — впервые за много тысячелетий, — что в руке у нее все еще зажат пистолет.

— Мы вошли в него! — сказала она.

 

* * *

 

Все это выглядело как урок биологии для богов или как моментальный снимок чего-то порнографического, способный позабавить более чувственные планеты.

Те часы, что прошли после того, как «Плацдарм» встал на якорь, Хоури провела рядом с Вольевой, вместе с ней анализируя постоянно меняющийся ход вялотекущей битвы. Геометрические формы противников напоминали ей гигантскую сферическую клетку и — карлика в сравнении с ней — конический вирус, которые изо всех сил пытались уничтожить друг друга. И ей приходилось все время напоминать себе, что этот конус имеет размеры приличной горы, а клетка занимает целую планету.

Казалось, там вообще ничего не происходит, но это только потому, что конфликт шел на молекулярном уровне, на невидимом и почти не представимом фронте, охватывающем какие-то жалкие десятки квадратных километров. Сначала, без особого успеха, Цербер пытался избавиться от насильника с помощью высокоэнтропийного оружия. Он стремился превратить врага в мегатонны атомного пепла. Теперь же стратегия Цербера пошла по линии пищеварительного процесса. Он все еще жаждал раздробить «Плацдарм» на атомы, но хотел сделать это системно, как ребенок, который разбирает игрушку на мелкие части, вместо того, чтобы грубо разбить ее в куски. При этом он аккуратно складывает детальки в разные коробочки, чтобы в будущем использовать в каком-нибудь головокружительном проекте. В этом подходе была своего рода логика — несколько кубических километров планеты были аннигилированы орудиями из Тайника, а оружие Вольевой состояло предположительно из материи с тем же содержанием изотопов и элементарных частиц, как и у той части Цербера, что была уничтожена в бою. Враг имел огромный потенциальный резервуар материала для ремонта, который вполне мог покрыть нужду планеты и избавить ее от необходимости использовать собственные весьма ограниченные запасы. Вполне возможно, что Цербер всегда стремился пользоваться случайно заброшенными сюда материалами, чтобы чинить повреждения, нанесенные неизбежными ударами миллиардов метеоритов и разрушительным действием космических лучей. Не исключено, что первый беспилотный разведчик Силвеста был захвачен именно потому, что планетарный механизм был голоден, а не из-за глупого желания соблюсти секретность. Цербер действовал, исходя из слепых инстинктов, как действует венерианская летающая ловушка, вовсе не заботясь о будущем.

Однако «Плацдарм» Вольевой создавался вовсе не для того чтобы его переваривали без всякого сопротивления.

— Смотрите, Цербер учится у нас, — произнесла она, сидя на своем кресле в рубке. Она вычерчивала графики содержания нескольких десятков различных компонентов в молекулярном арсенале, который планета использовала против ее любимого «Плацдарма». То, что Вольева им показала, было больше всего похоже на страничку из учебника этиологии — науки о происхождении болезней: коллекция металлических узкоспециализированных жучков. Некоторые из них были как бы демонтированы — передовая линия амарантянской оборонительной системы. Их обязанность заключалась в физической атаке на поверхность корпуса «Плацдарма». Они отрывали атомы и молекулы с помощью своих манипуляторов, разрывали и растаскивали химические связи. Они должны были также участвовать в рукопашной схватке с передовыми линиями войск Вольевой. Те вещества, которые им удавалось урвать, они передавали более откормленным «букашкам», стоявшим позади боевого фронта. Как неутомимые писари, эти существа трудились, определяя и сортируя куски вещества, полученные ими с фронта. Если это было легко сделать — например, имея дело с цельным, недифференцированным куском железа или углерода, то его быстро передавали третьей породе жучков, которые анализировали полученное на предмет установления полезных качеств. Если таковые имелись, то они изучались, копировались и передавались фабричным «букашкам». Таким образом, следующее поколение становилось немножко более продвинутым, чем предыдущее.

— Обучаются у нас, — повторила Вольева, как будто она открыла нечто в высшей степени интересное, но и очень тревожное. — Они перенимают наши контрмеры и включают этот дизайн в своих бойцов, укрепляя их силы.

— Не понимаю твоего радостного волнения, — сказала Хоури, откусывая кусок яблока, выращенного на корабле.

— А что? Очень даже элегантная схема. Я из нее тоже смогу кое-что позаимствовать, но это другое дело. То, что происходит там, — это просто очень методичный бесконечный процесс, но за ним нет никакой творческой мысли.

Она произнесла это с искренним восхищением.

— Да, весьма поучительно, — отозвалась Хоури. — Слепое воспроизводство — ничего хитрого. Но так как происходит это в миллиардах мест одновременно, они выигрывают у нас, беря просто своей численностью. Разве не так? Ты вот будешь сидеть тут и ломать голову, а на конечный исход это не окажет никакого влияния. Рано или поздно, они разгадают любой трюк, который есть у тебя в заначке.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: