На острове Черной гагары




 

Сив прилетела с Горького моря прямиком на остров Черной гагары. Они со Свенкой договорились там встретиться. В это время лета остров был наиболее свободной ото льда частью Ниртгара. И поэтому надежным укрытием от хагсмаров. Она чудом вышла из боя на острове без серьезных ранений и могла только молиться о том, чтобы то же можно было сказать о Хууле. Она была уверена, что все они спаслись только благодаря появлению Гранка с двумя другими совами и тому, что он и тот виргинский филин были вооружены необычными когтями, не менее смертоносными, чем ледяное оружие. Но она видела своего сына! Она говорила со своим сыном!

Медвежата Свенки, Анка и Рольф, за лето стали просто огромными. Теперь, встав на задние лапы, они доставали до живота Свенки. Но вели себя все еще как маленькие дети. Сив очень нравилось присматривать за ними и участвовать в играх. По всему острову выросли ягоды, и они часто вместе ходили их собирать. Теперь медвежата прекрасно плавали, совсем как их мать, и с каждым днем все лучше ловили рыбу. Желудок Сив болезненно сжимался, когда она вспоминала, как грациозно Хуул нырял в воду бухты и выныривал с рыбой, раз за разом. Это было изумительно. Они никогда не видела, чтобы сова, за исключением рыбного филина, ныряла с таким искусством. Он как будто чувствовал, куда поплывет рыба.

Внезапно она услышала испуганные крики медвежат:

— Что случилось?

— Тетушка! — кричали они.

Свенки, которая отправилась на охоту, поблизости не было.

Сив бросилась туда, где резвились в воде медвежата. Из моря выползало странное существо. Она моргнула. Она не могла поверить своим глазам. Это был волк! И даже мокрый, он был просто огромен! «Древний волк», — подумала она. Эти волки жили только в одном месте — в Дали. Гранк рассказывал ей о них. Сив мгновенно насторожилась. Было что-то пугающее в этом волке, но она не хотела показывать свой страх медвежатам. Поэтому она выпрямилась и распушила перья.

— Приветствую! — сказала она с большим достоинством. Волк что-то прорычал.

— А почему у вас только один глаз? — вмешался Рольф.

— Рольф, это невежливо, — сказала Анка. — Нельзя спрашивать такие вещи. Правда, тетя?

— Хочешь знать, малыш, почему у меня только один глаз? Рольф смутился:

— Ну… да, — он украдкой посмотрел на Сив.

Сив вся тряслась. От этого волка так и несло бедой.

— Очень злой волк выгрыз его.

— А как звали этого волка?

— Фенго.

«Фенго! Фенго не злой, — подумала Сив. — Фенго был лучшим другом Гранка. О, дела плохи. Очень плохи. Как жаль, что Свенки нет рядом. Необходимо узнать, чего хочет этот ж, и отправить его побыстрее восвояси». Сив не зря провела всю свою жизнь при дворе, так что она знала толк в дипломатии. Лучше не задавать прямых вопросов существу, которое вызывает у тебя подозрения. Это только насторожит его. Поэтому она не стала спрашивать его, откуда пришел волк и куда и зачем направляется. Она повела себя так, как будто в мире не было более естественной вещи, чем промокший и изможденный древний волк, выбирающийся Ниртгарского моря.

— Вижу, вы очень устали и наверняка проголодались. Посмотрим, что мы можем вам предложить. У нас есть немного рыбы и припрятана пара леммингов.

— Спасибо вам, госпожа, — сказал Макхит.

Он наслаждался почтительным отношением и вежливостью — его самки редко выказывали нечто подобное. «Эти совы, похоже, умеют лучше дрессировать своих самок, чем мы», — подумал он.

Лемминги показались ему просто роскошной едой.

— Не хотите ли еще? — вежливо спросила Сив, хотя еды осталось совсем чуть-чуть.

Волки, знала она, были известны своей прожорливостью, много раз превосходящей аппетиты сов.

— Или, быть может, крепкого сока? — предложила она.

— Крепкого сока? Никогда о подобном не слышал.

— О, он чудесный, но если слишком много… — начал было Рольф, но Сив строго на него посмотрела, и медвежонок немедленно захлопнул пасть.

Если бы она смогла немного одурманить этого волка, из него можно было бы выудить кое-какую информацию. Она поднесла гостю ледяную кружку с соком:

— Ягоды, из которых сделан сок, растут на этом острове повсюду. Он сладкий и крепкий.

Волк с наслаждением сделал большой глоток и произнес:

— Я очень устал. Я не думал, что течения будут такими сильными. Меня снесло с курса.

«Спросить, куда он направлялся? Нет, — решила Сив. — Еще одна кружка крепкого сока, и он, возможно, сам все разболтает».

Когда вернулась Свенка, волк выпил уже три кружки. Он уже назвал Сив свое имя — Макхит — и, кажется, уже был весьма навеселе. Его голос слегка охрип, и он жаловался на своих самок:

— Они меня не уважают. Совсем не уважают. Кучка ленивых волчиц — вот кто они такие.

— О, Свенка, познакомься с нашим гостем. Он из Южных королевств, из Дали, — Сив моргнула и многозначительно посмотрела на огромную белую медведицу. — Он участвовал в ужасном бою с волком по имени Фенго, — эти слова она произнесла очень медленно, ведь она уже рассказывала Свенке о жизни Гранка в Далеко-Далеко. — И он говорит, что там сейчас живут какие-то совы и что он направлялся на север, но его отнесло сюда течениями.

Свенка все схватывала на лету. Не обнаруживая своей тревоги, она тепло поприветствовала гостя. Но Макхит говорил все более невнятно:

— Мне кажется, что все женщины в этих краях такие… такие… — не договорив, он заснул.

— Присмотрите за ним, дети! — сказала Свенка. — Нам с тетушкой надо поговорить. Скажите нам, если он проснется.

Пока Макхит спал, Свенка с Сив отошли на некоторое расстояние, чтобы он их не услышал.

— Он направляется в залив Клыков, я уверена. И, думаю, он знает про лорда Аррина.

— Почему ты так уверена, Сив?

— Ты его не слышала. Он все время рассказывал о том, как его никто не уважает, но когда большая могущественная сова услышит, что он хочет ей рассказать, тогда у него будет не только уважение, но и власть. Он говорит, что в Дали есть нечто — я не очень поняла, что именно, — и, по его словам, это самая могущественная в мире вещь. Информацию из него приходится выманивать по кусочкам, но дела плохи, Свенка, сама видишь.

Свенка кивнула своей огромной белой головой.

— Я не сомневаюсь в тебе, Сив. Просто думаю, что мы должны окончательно удостовериться.

— Как нам это сделать? — спросила Сив.

— Я последую за ним. Или, еще лучше, я провожу его немного.

— Но, Свенка, он может быть опасен для тебя. Подумай о своих медвежатах. Я знаю, что ты сильная, но хагсмары уже однажды обращали против тебя свой ужасный фингрот. Они могут сделать это снова.

— Не волнуйся. Я проведу его морскими путями, потом отправлю в сторону цитадели лорда Аррина. Но я знаю короткий путь. Там живут мои друзья-медведи. И не забывай, что в это время много открытой воды и почти нет льда. Хагсмаров нам бояться нет нужды. Пожалуйста, не переживай.

— Я все равно буду переживать, Свенка. Ты же знаешь.

— Да, знаю. Но если лорд Аррин узнает, что Хуул в Дали…

Эта мысль заставила Сив содрогнуться. Свенка была права, войска лорда Аррина неотвратимо побеждали рассеянные по всему леднику и лишенные предводителя хратианские войска. Если лорд пленит или убьет Хуула, Ниртгар погибнет, полностью окажется во власти тиранов и темнодейства.

— Ты права. Тебе надо идти. Спасибо, Свенка.

Позже вечером Макхит взобрался на спину Свенки, и белая медведица поплыла по морю Вечной Зимы и дальше, в бухту Клыков. Так Сив и Свенка еще раз разлучились. Сив села на голову Анки, и они втроем махали ей на прощание.

Тем временем одноухая волчица заняла наблюдательную позицию на мысе Сломанного когтя, который врезался в Южное море. Хордверд неотступно следовала за Макхитом. Она знала, что если он вернется, то этим же путем, и она будет его ждать.

За время путешествия она стала сильнее и ловчее. Теперь она сама охотилась и сама съедала свою добычу, а не только объедки, которыми питалась, как волчица низкого положения, бесчисленное количество лун. Она сомневалась, что когда-нибудь вернется к древним волкам, живущим в Дали. Фенго, несмотря на все свои громкие слова о том, что все самки Макхита могут стать свободными, не сделал ничего, чтобы ей помочь. Стоило об этом догадаться с самого начала. Никто и близко не подойдет к волку, помеченному Данливи Макхитом.

Ох уж эти волки со своими суевериями! Она с отвращением сплюнула на землю. После ухода от Макхита она опустилась еще ниже, чем раньше. До такой степени, что ее просто не замечали. Сквозь нее смотрели, как будто ее не существовало. Она была невидимкой для всех, кроме молодой совы по имени Хуул. Он ее видел, даже хотел несколько раз заговорить, но его отговорил Фенго.

Однако и у невидимости есть свои преимущества. Ее еще не скоро хватятся. Закончив свое дело с Макхитом, она отправится еще куда-нибудь. Она не знала куда. Она еще и имя изменит. Никаких больше «Макхит». Ее маму звали Намара. Возможно, она так себя и назовет. Будет жить одна. Ей никто не нужен. Она чувствовала себя моложе, чем когда-либо. Охотясь ради себя, она ела лучше, чем когда-либо. Она снова стала легкой, а ее шерсть опять начала лосниться.

Она не знала точно, что задумал Макхит, но была уверена, что он замыслил что-то недоброе. В какую ярость он пришел, когда она вернула ему кость! В ярости швырнул в нее этой костью, но промахнулся, и кость разбилась о камень. Какой скулеж подняли его самки! Ничто не приносит столько неудач, как сломанная резная кость. «Опять суеверия. Какие дураки!»

Тем не менее Макхит явно что-то узнал и был на пути в Северные королевства. Она чувствовала, что это как-то связано с Хуулом. Ей нравился Хуул. Она хотела бы его защитить, ведь что-то подсказывало ей, что эта молодая сова подвергается страшной опасности.

Макхит убил ее единственного щенка. Она не позволит ему навредить этой молодой сове. С нее довольно жестокости Макхита, и она чувствовала в своем сердце ярость, какой никогда раньше не испытывала. Макхит обязательно вернется назад этим же путем. Он будет измотан. А она нет. И она убьет его.

 

Глава XXII

Путь Свенки

 

Гранк снова не мог заснуть. Осень уже почти наступила, а Хуул, несмотря на то что круглыми ночами резвился вокруг вулканов, до сих пор не почувствовал присутствие Угля. У Гранка с Тео теперь было столько летучих углей, что они не могли найти им всем применение. Гранк никогда не видел летуна, подобного Хуулу. С какими спокойствием и изяществом он справлялся с непостоянными потоками теплого воздуха и холодными воздушными ямами, окружающими кратеры вулканов! Хуул намного превзошел Гранка в искусстве угленоса. Под его руководством даже Финеас с Тео сумели поймать несколько летучих углей — и что самое невероятное, Хуулу удалось научить даже нескольких волков ловить их в высоком прыжке.

Иногда он задавал Данмору вопросы о Дозоре, но что и от чего они защищали, было ему, похоже, больше не интересно. Не ошибся ли Гранк в его судьбе? Был ли Хуул тем, кем он его считал — принцем по крови, по рождению? А вдруг семена Га обречены никогда не прорасти в его желудке? И все же, вспоминая побег дерева на острове в Северном море, Гранк вновь исполнялся надежды. Он знал, что это было наяву, ведь Финеас и Тео тоже все видели. За несколько часов тот росток поднялся выше, чем обычные деревья вырастают за полный круг времен года. Они никогда об этом не говорили, словно этот странный росток был секретом, который они бережно сохранили в сердцах.

 

* * *

 

Свенка покинула Макхита чуть севернее Ледяных когтей. Даже оттуда до цитадели лорда Аррина неблизкий путь. Свенка не рассказала волку, что вплавь он доберется значительно быстрее. Не рассказала она ему и о небольшом проливе, благодаря которому сможет обогнать его не меньше чем на день. Она планировала отыскать своего старого друга Сварра, отца Анки и Рольфа. Брачный период еще не настал, но она знала, где искать Сварра в это время года — это совсем недалеко от цитадели Аррина. Поэтому она выбралась из воды и направилась прочь от берега.

 

* * *

 

— Что ты здесь делаешь? — удивился Сварр. — Брачный период еще не настал. И у меня совершенно неподходящее настроение…

— Не мели чепуху, — отрезала Свенка. — Я здесь не для этого.

— А для чего? — спросил Сварр без особого, впрочем, интереса.

— Послушай, Сварр, я понимаю, что тебе будет сложно понять из-за… ну… Ты ведь самец и поэтому не слишком переживаешь по поводу маленьких медвежат.

— Ну… для этого есть матери.

— Да, точно.

Он перебил ее прежде, чем она успела продолжить:

— Кстати, ты в этом году тоже родила медвежат?

— Да, троих. Один умер, но с другими двумя все в порядке.

— Ясно. Так зачем ты пришла?

— Я подружилась с чудесной совой. И она безумно переживает за своего птенца. Она считает, что лорд Аррин или кто-то из хагсмаров зачем-то хочет его заполучить.

— О Великий Урса, ох уж эти совы и хагсмары со своей глупой войной, — вздохнул Сварр. — Короля Храта жалко. Он был хорошим парнем. А подручные лорда Аррина все время пытаются переманить детишек, которые сражались за короля, на свою сторону. Никуда он не годится, этот Аррин.

— Да в этом-то и все дело. Моя подруга хочет узнать, что он сейчас замышляет.

Свенка не хотела слишком много рассказывать, но с трудом противостояла соблазну поделиться с другом своим знанием. Сварр был хорошим медведем, и она знала, что по-своему он очень восхищался Хратом. Он жил так близко к Цитадели лорда Аррина только потому, что здесь хорошо ловился тюлень.

— Послушай, Сварр, ты умеешь хранить секреты? — спросила Свенка.

— А кому я могу их разболтать, если кроме тебя, да и то раз в год, никого не вижу?

— Ну, я знаю, что ты иногда встречаешься с этой… как ее… Сваалой?

— Ее больше нет!

— О, как жаль…

Сварр нетерпеливо пожал плечами:

— Так что за секрет?

И Свенка рассказала ему, что ее новая подруга — это королева Сив. А потом рассказала ему про молодого принца и волка-предателя из Дали.

— Свенка, ты говоришь, Сив — твоя близкая подруга? Да ты преуспела в жизни!

Свенка обиделась:

— Как ты смеешь, Сварр! Я прекрасно жила и до того, как познакомилась с королевой. Не друзья делают медведя тем, кто он есть. Медведь сам выбирает себе друзей.

Сварр моргнул. «А она умная, — подумал он. — Всегда хорошо обращалась со словами».

— Так что, мне разобраться с волком? — спросил он.

— Быть может, потом, а сейчас я хочу узнать, что он собирается рассказать лорду Аррину и что замышляет лорд. Поэтому я подумала: нет ли поблизости высохших паровых дыр, в которые мы могли бы забраться?

Ниртгар кишел паровыми дырами. Некоторые из них успели высохнуть, и медведи часто использовали их в качестве берлог. И лишь медведи знали, что паровые дыры передают звук. В правильной паровой дыре можно было услышать разговор, происходящий в лиге от нее.

— Что ж, я, между прочим, знаю кучу окрестных дыр.

— Не мог бы ты отвести меня к той, из которой можно подслушать лорда Аррина?

— Конечно, без проблем. Жаль, кстати, что сейчас не брачный сезон. Не пришлось бы лишний раз тащиться в такую даль, чтобы встретиться.

Свенка закатила глаза — ох уж эти самцы! Слава Урсе, что медведицам не приходится жить с ними круглый год.

 

Глава XXIII

В паровой дыре

 

— Говоришь, этого совенка зовут Хуул? — донесся до медведей голос лорда Аррина.

— Да, господин, — ответил Макхит.

— И этот Гранк заявил, что мать птенца — Сив?

— Да, господин, — снова сказал Макхит.

Свенка и Сварр услышали, как собравшиеся в святилище совы и хагсмары зашумели.

— Ты знаешь, что это значит? — прокаркал один из хагсмаров своим скрипучим голосом.

— Я знаю, что прародителя сов звали Хуулом и что он был магом, — сказал лорд Аррин.

— Не простым магом, а весьма могущественным, — отозвался хагсмар.

— Птенцу не дали бы такого имени, если бы не думали, что он, вероятно, обладает таким же могуществом, — вставил еще один хагсмар. — Он может погубить нас всех.

— Мы должны немедленно лететь в Даль. Этот принц Хуул должен быть уничтожен или захвачен.

Свенка услышала все, что ей было нужно.

— Увидимся, когда наступит брачный сезон, Сварр. Мне надо отправляться в путь.

Свенка бежала, а потом плыла, как никогда не бегала и не плавала в жизни. Она будто воочию видела, как войска лорда Аррина и хагсмаров поднимаются в небо. Она знала, что хагсмары не смогут полететь тем же путем, что и совы, — над открытой водой. Они, как этот волк, отправятся на запад, через Хратгарский ледник и к мысу Сломанного когтя, а оттуда полетят прямо на юг, в Даль. Сив все еще могла успеть туда раньше них. Свенка знала, что она и сама могла бы успеть туда. Она могла бы переплыть все Южное море, а потом пересечь леса, но для этого пришлось бы оставить медвежат. А Свенка еще не могла этого сделать. «Какие же эти самцы бесполезные, — подумала она в сотый раз. — Если бы только медвежат можно было доверить Сварру!» Но самцы белого медведя были не то чтобы глупыми, просто они как будто не умели чувствовать любовь или привязанность к кому-либо, кроме самих себя. И вместе с тем их нельзя было назвать эгоистичными — намеренно эгоистичными, по крайней мере.

Свенка добралась домой на рассвете следующего дня.

— Ты, наверное, совсем из сил выбилась, — сочувственно сказала Сив.

«Как мило с ее стороны, — подумала Свенка, — для начала спросить о том, как я себя чувствую. Сварру бы это и в голову не пришло».

— Новости плохие. Я убедилась, что Хуул в Дали с Гранком, а лорд Аррин с хагсмарами уже выступают туда же.

Сив так распушила перья, что как будто стала на четверть больше:

— О Глаукс!

— Хорошая новость только одна — из-за открытой воды хагсмарам и волку придется выбрать окольный маршрут.

— То есть через Хратгарский ледник и на запад?

— Да, и, учитывая встречный ветер, у них уйдет на это немало времени.

— То есть я смогу добраться туда раньше них.

— Да, а лорд Аррин наверняка не отважится атаковать без хагсмаров. Он будет ожидать их прибытия.

Глаза Сив просияли.

— Свенка, я вынуждена еще кое о чем тебя попросить.

— Проси о чем угодно, Сив.

— Есть один гонец, Джосс, который в прошлом верно служил королю и мне. Я думаю, что он где-то поблизости от Ледяных когтей. Медвежата могут доплыть туда вместе с тобой. Это недалеко. Ты запросто его найдешь. В это время года там обычно много пестроперов, на одном из своих сборищ. Разыщи Джосса и скажи ему, что я жива и что мой птенец в смертельной опасности. Пусть он быстро соберет столько солдат и наемников, сколько сможет, и летит в Даль.

— Да, госпожа, — сказал Свенка.

— Госпожа? С чего это ты вдруг стала называть меня госпожой? — удивилась Сив.

И в самом деле, слово словно само собой слетело с губ медведицы. Глядя на Сив, Свенка сейчас видела не просто пятнистую сову, держащуюся с королевским достоинством, она видела непоколебимого в своей силе вождя.

— Не обращай внимания. Но я хотела сказать, Сив, что отправлять гонцов иногда опасно. Другие животные могут их подслушать. Я смогла узнать о планах лорда Аррина благодаря паровым дырам.

— Я никогда не отправила бы весть на чистом кракише. Мы воспользуемся кодом. Просто скажи ему: «Луна истекает серебром. Ледяной лис приходит перед двенком». Запомнила?

Свенка повторила зашифрованную фразу и тут же отправилась в путь, прихватив Рольфа и Анку, которые были в восторге от предстоящего приключения.

А Сив тоже отправилась в путь, для начала — к Ледяному кинжалу, где она спрятала ятаган Храта.

 

Глава XXIV

Волчица ждет

 

«О, кровь моя закипает, а сердце согревает теплота, имя которой месть, и она сожгла всю мою слабость, всю мою добродетель. Отныне я живу только ради мести», — думала Хордверд, лежа на камне. Она так тщательно замела свой след сложной паутиной запахов, что любой волк, захотевший ее выследить, неизбежно бы заблудился. Она не хотела, чтобы ей кто-то помешал, отвлек от ее дела.

От убийства. Макхит пройдет этой дорогой, если вернется, если не встретит на пути других препятствий. Во имя Люпуса, пусть другие препятствия не украдут у нее ее месть!

Небо над ее головой внезапно потемнело. Она посмотрела наверх и увидела странных черных птиц.

— Хагсмары! — пробормотала она.

Она никогда раньше их не видела, но слышала немало историй и знала, что ошибки быть не может. «Да, ну конечно, — подумала она. — И они летят по волчьему маршруту, так как боятся воды. Ах, Макхит задумал что-то недоброе». Это наверняка как-то касалось молодого совенка, Хуула. Он был необычным — любой, видевший его хоть раз, мог это подтвердить. С тех пор как они вместе охотились на оленей, она знала, что он обладает могуществом. На мгновение она даже задумалась, не стоит ли вернуться назад и предупредить его. Ей нравился совенок. Он один не сторонился ее.

Но она не могла пожертвовать моментом своей расплаты, моментом своей мести. Отмщение стало кровью, бегучи по ее жилам, воздухом, наполняющим ее легкие. Оно было ее страстью, ее самцом, и она никогда бы от него не отказалась.

И поэтому она ждала. И ждала. Никогда не волнуясь, терпеливо, полируя свою месть, как драгоценность, как ость, которую она своими клыками превратила в великолепное произведение искусства. «Он придет…. Он придет». И он пришел. Она учуяла его первой. «О! Даже ветер мой помощник!»

Из-за ветра, дующего последние дни с запада, Макхит продвигался медленнее, но теперь он наконец изменил направление. Макхит издал тихий, полный удовольствия рык, так как ветер наконец-то решил помочь ему в его путешествии. Он намеревался добраться до Дали сразу после хагсмаров, к которым потом должен был присоединиться лорд Аррин. Наконец-то он сможет избавиться от Фенго. Великолепная перспектива. Да, Фенго будет убит, а его друг Гранк и остальные совы — вместе с ним.

Что касается самого Макхита, лорд Аррин пообещал ему королевство. Да, все жители Дали и остальных Южных королевств будут подчиняться ему. Небо будет принадлежать лорду Аррину, но земля — Макхиту… земля и вулканы! Он придержал для себя кое-какую жизненно важную информацию — он не рассказал Аррину об угле. Ни лорд, ни хагсмары ничего не знали об этом угле, который Фенго по глупости своей называл Совиным. Это был Волчий уголь, и, обладая им, он, по воле Люпуса, будет править даже хагсмарами.

Хордверд выбрала идеальную позицию для наблюдения. Это был высокий валун. Он полностью скрывал ее. Она видела, как приближался Макхит. Он выглядел вымотанным, сильно исхудал. Из-под шкуры выпирали кости, дышал он тяжело и хрипло.

Пошел снег. Луна взошла, и ее лучи упали прямо на валун. Волчица тихо вышла из укрытия. Инстинкты подвели Макхита. Он даже не услышал, как ее когти заскрипели о камень. Она низко зарычала. Волк остановился, шерсть на его загривке вздыбилась, а уши поднялись. Она увидела удивление в его единственном глазе. «Он не понимает, что это я, — пришло ей в голову. — Неужели я так изменилась? Так же сильно, как изменился он?»

Макхит моргнул своим единственным глазом, шерсть на его загривке стояла дыбом, уши были плотно прижаты к голове, и странный звук, похожий одновременно и на рык, и на скулеж, вырвался из его глотки.

«Он и в самом деле не узнает меня, — подумала Хордверд. — У меня что, снова отрасли уши? Нет! — Она знала, что это невозможно. — Я помогу ему прийти в себя», — подумала она и подошла еще на шаг ближе к краю валуна.

— Это я, Макхит.

Несколько секунд он с изумлением смотрел на нее. Его старая самка, самая старшая из его самок, так помолодела? Ее шерсть, когда-то грязная и в проплешинах, теперь стала густой и золотистой. Она отражала лунный свет. Ее зеленые глаза, когда-то блеклые, теперь сверкали. Она стала больше, тяжелее. А ведь он отсутствовал не больше одного лунного цикла…

— Хордверд?

— Да, но теперь меня зовут иначе.

Теперь шерсть на его загривке еще больше вздыбилась. Его хвост выпрямился, и он прорычал:

— Нет, не иначе. Это я нарекаю всех своих самок. Ты Хордверд Макхит! — прорычал он.

— Я уже не Макхит. Я Намара!

— Ты не Намара, и ты не принадлежишь к клану Макхит!

— Я сама себе клан.

А потом ночь разорвала золотая молния: волчица прыгнула вперед и взревела:

— Я — Намара! Имя моего клана — Макнамара!

Она прыгнула прямо на спину Макхита. Раздался звук ломающегося хребта и жуткий крик боли. Он попытался встать, но задние его лапы подломились. Однако у него все еще были клыки и когти на передних лапах. Он сумел перевернуться и ударить ее когтями в грудь — он промахнулся, но все же сумел ранить ее в плечо. Это ее только раззадорило.

— Я не остановлюсь, пока не прикончу тебя, Макхит, — она попыталась вцепиться ему в морду.

На этот раз он взвыл не от боли, но от дикого гнева и сумел своей широкой грудью и все еще могучими плечами отшвырнуть ее прочь.

Намара попятилась на несколько шагов назад. Он попытался подползти к ней.

— Сейчас я лишу тебя второго глаза, Макхит!

— Никогда, дьяволица, — голос его был низок и дрожал от боли и ярости.

Несмотря на то что спина Макхита была сломана, а задние лапы не слушались, он все же полз к ней. Она знала, что он умирает. Она повидала достаточно охот, чтобы знать, когда близок конец. Только что выпавший снег покраснел от крови. Она подошла ближе. В его глазах внезапно появился страх, а потом неясное, обиженное выражение, когда он наконец прижал уши к голове и покорно опустил ее, подставляя Намаре свое горло.

— Намара, — прошептал он.

«Он ожидает лохинвирр? Этот пес, этот гнусный пес ожидает лохинвирр?»

Она посмотрела на него:

— Ты назвал меня Намарой и ждешь в ответ достоинства лохинвирра? Ты не можешь дать мне позволение убить тебя. Я заберу у тебя жизнь не потому, что она имеет ценность, не потому, что уважаю тебя, а потому, что должна уничтожить тебя!

— Но, Намара, лохинвирр… — Теперь Макхит задыхался. — Без лохинвирра я не найду тропу к Великому Волку

— Я не собираюсь тебя есть. Ты не предложишь мне свою жизнь, как будто она чего-то стоит. Ты, никогда не уважавший никаких правил, теперь хочешь лохинвирр? — Намара зло рассмеялась. — Вот тебе лохинвирр! — она завыла, подняв переднюю лапу и выбила ему единственный глаз.

Из глазницы брызнула кровь.

— Я слеп, я слеп! — в отчаянии прошептал он. Сочащаяся кровью глазница напряглась в последней отчаянной попытке увидеть убийцу.

— Ты умер! — тихо сказала волчица и впилась клыками в его горло.

 

Глава XXV

Ятаган и уголь

 

— Что это? — запинаясь, спросила бородатая неясыть, глядя вверх и покачиваясь на ветке грогового дерева.

— Похоже на комету!

— Нет, — неуверенно пробормотала неясыть. — Для кометы… слишком… близко!

Кактусовый сыч, который, несмотря на свой скромный размер, обладал способностью потреблять невероятные количества пьянящего сока, внезапно произнес:

— Это ятаган Храта!

— Нет, это скрум! Это скрум короля Храта! — ахнула неясыть и, свалившись таки со своей ветки, едва успела расправить крылья и нормально приземлиться.

— Нет, не скрум! Не скрум! — восклицал кактусовый сыч. — Это королева Сив… королева Ниртгара!

— О Великий Глаукс! — ахнула большая белая сова, когда Сив села на верхушку дерева. Покачиваясь, она хрипло выкрикнула: — Ваше величество! — и попыталась поклониться, но не удержала равновесия и в результате нелепо повисла на ветке вниз головой.

Сив высоко подняла ятаган, чтобы все могли его видеть:

— Продавец грога, больше никому ни капли пьянящего сока. А вы все, трезвейте! — И на дереве вдруг воцарилась тишина. «Жалкое зрелище, — подумала Сив. — Но придется работать с тем, что есть».

— Я не скрум. Мой муж, добрый король Храт, мертв. Но у нас есть сын, и его зовут Хуул, — спокойно сказала Сив.

— Ах! — раздалось на ветвях дерева.

— Я знаю, что многие из вас сражались бок о бок с королем Хратом, были в его войске. Я ваша королева, и я прошу вашей помощи. Некоторые из вас, возможно, родом из других мест, и я для них никто, но все же я и вас прошу присоединиться ко мне в сражении за справедливое дело. Хуул сейчас, в опасности, в смертельной опасности. Лорд Аррин и элитный отряд хагсмаров уже летят в Далеко-Далеко, чтобы убить молодого Хуула, наследника короля Храта.

Снова оханье.

— Хагсмары летят в Южные королевства? — спросила кроличья сова.

— Да. Это жестокая правда. Более того, лорд Аррин одержал серьезные победы в Ниртгаре. Он вот-вот захватит дворец Ледника. Мы проигрываем войну и проиграем ее окончательно, если он захватит или убьет молодого принца Хуула. Я знаю вас, совы Южных королевств. Вы добрые совы. Вы чувствуете своими желудками и думаете головой. Вы способны на сочувствие, умные совы, и никогда не положитесь на дешевое, но смертоносное темнодейство, подчинившее себе столь многих. Вместе мы сражаемся за порядочность, сострадание и честь. Так что теперь я спрашиваю вас — кто присоединится ко мне в сражении против тирании, в войне против темнодейства? В войне, которая спасет саму суть совиной вселенной?

— Я!.. Мы!.. Да здравствует королева! — поднялся громогласный крик. — Сив, наша королева, жива! — Никогда еще продавец грога не видел, чтобы клиенты трезвели столь стремительно.

Новость о том, что королева жива, быстро распространилась по Лесному царству Тито, Серебристой мгле, Темному лесу, царству Амбала и долетела даже до пустыни Кунира. С ятаганом в когтях Сив повела разношерстную компанию ветеранов-наемников. К ним присоединились солдаты Храта, которых Джосс собрал сразу же, как только услышал кодовую фразу от Свенки.

Сам Джосс и старый лорд Ратник летели по обе стороны от Сив, защищая ее от ветра и облегчая полет. Но она упорно отказывалась от того, чтобы кто-нибудь летел перед ней, что облегчило бы полет еще больше. Она знала, что настоящий вождь идет в битву только в первых рядах. А прямо за ней летела Снежная Роза, которая на некоторое время оставила пути пестроперов и присоединилась к Сестринству Глаукса.

Роза давно уже подозревала, что медитации — не ее стихия. И, прослышав, что Сив собирает войско, Роза решила, что самое время бросить медитации, странствия и пение, и отправилась на юг. На протяжении многих лет она летала, никогда не зная точно, куда и зачем летит. Она присоединилась к отряду солдат, летевших в Южные королевства, а когда они встретились с пестрой армией Сив, то Роза чуть не рухнула на землю самым постыдным для бывшего пестропера образом, обнаружив, что королева Сив — на самом деле ее старая подруга Элька!

Они быстро летели по маршруту, на котором, как считал Джосс, нельзя было столкнуться с лордом Аррином. Они прилетели в Даль на рассвете и направились к кольцу вулканов, где, как знала Сив, жили Фенго и Гранк. Она попросила, чтобы все наемники и солдаты-хратиане, за исключением Ледяного полка Храта, остались на месте. Она хотела встретить своего сына и Гранка одна и подготовить их к новостям.

Приближаясь к вулканам, Сив судорожно вздохнула. Были сумерки — близнецовое время, как называли совы час между последним лучом солнца и первой ночной тенью, — и никогда в жизни она не видела такого прекрасного близнецового времени. Вдалеке небо было пурпурного цвета из-за солнца, медленно погружавшегося за горизонт, а вблизи — яростно-красным и оранжевым из-за вулканического пламени. Все пять вулканов извергались. И среди столбов пламени парила одинокая сова, парила так величественно, что Сив задержала дыхание.

— Это Хуул, — прошептала она сама себе. Его лицо сияло, а когти один за другим ловили летучие угли.

 

Глава XXVI

Священный зов

 

Хуул увидел ее в тот же момент, что и Гранк. Они оба полетели к ней. Потом, на лету, Хуул закричал:

— Мама!

— Да, дорогой, — ответила Сив, когда они, все трое, приземлились на устланную пеплом площадку у пещеры Фенго.

— Мама, — нежно повторил юный принц, а потом повернулся к Гранку. — Почему ты мне ничего не рассказал?

Сив заговорила:

— У него были на то хорошие причины, дорогой, и говорить о них сейчас нет времени. Я прилетела, чтобы предупредить вас. В любую минуту сюда может прилететь лорд Аррин со своим войском и хагсмарами.

— Они знают, что он здесь? — спросил Гранк.

— Хордверд! — произнес Фенго. — Я так и знал!

— Нет, не Хордверд! — спокойно ответил Хуул.

И в тот же момент они услышали ропот, поднявшийся среди волков. К ним подбежал Данмор Макдункан:

— Господин, произошло нечто очень необычное.

— Что еще?

— О Глаукс, только не хагсмары. — В голосе Гранка звучала неподдельная мука.

— Нет. Это Хордверд. Она вернулась.

Они все обернулись и увидели волчицу, которая необычайно изменилась. Но это, несомненно, была Хордверд, и она тащила за собой тело Данлеви Макхита.

— Я же говорил вам, что она не предательница! — Хуул радостно запрыгал на одном месте.

— Конечно нет, — произнесла Сив. — Предателем был мертвый волк.

Хордверд уронила тело у лап Фенго.

— Я не знаю, что он рассказал лорду Аррину, — произнесла она. — Но боюсь, что речь шла о молодом Хууле. Мне следовало убить его до того, как он отправился в путешествие, но тогда я была недостаточно сильна, недостаточно тяжела, недостаточно здорова.

Она обвела взглядом своих зеленых глаз других собравшихся волков, в том числе дрожащих самок Макхита:

— Нужен сильный и сытый волк, чтобы убить тирана вроде Данлеви Макхита.

— Хордверд, — начал Фенго, прижав к голове уши, а другие волки посмотрели на нее с восхищением, ведь им еще никогда не приходилось видеть, как их вожак выказывал признаки подчинения другому волку.

Но теперь он прижался к земле и оттянул губы. Его хвост опустился.

— Хордверд, — снова начал он.

— Теперь меня зовут не Хордверд Макхит. Теперь я — Намара Макнамара.

— Намара Макнамара, — произнес он. — Я прошу тебя простить мне мое… — он поколебался, — мое непростительно нецивилизованное поведение. Поначалу я думал, что совершил настоящий поступок, сказав, что любая из самок Макхита может покинуть его клан. Но теперь я понимаю, что это были просто слова, а я был слишком малодушен, чтобы довериться такой храброй волчице, как ты. За это я прошу у тебя прощения.

— Я прощаю тебя, Фенго.

В этот самый момент все волки тревожно завыли. Над их головами небо потемнело, когда в нем, маневрируя между огненными столбами, появились первые отряды хагсмаров.

— Краки Храт регна викна! — произнесла Сив на кракише приказ, призывающий ее войска.

— Боевые когти! — отдал команду Гранк.

Наборов когтей было всего четыре, но солдаты Сив прилетели, вооруженные самым разнообразным оружием. У хратианцев были пики из глубокого льда, у остальных — заостренные ветки и собственные острые когти, которые они с огромной гордостью точили днем о кремень. За несколько мгновений до того, как подняться в воздух, Гранк вспомнил свою встречу со скрумом короля Храта и крикнул:

— Хуул, ищи каналы!

Хуул моргнул. Каналы, да, он знал о каналах, холодных тропах сквозь огонь. Он, впрочем, не догадывался, что о них знает и Гранк.

— Есть, дядя Гранк, каналы! — ответил он и взлетел в воздух.

Небо наполнилось совами и хагсмарами. Хагсмары, похоже, черпали из огня силу и все же иногда падали отвесно вниз, проваливаясь в ямы между струями горячего воздуха и водоворотами холодного. Солдатам лорда Аррина было очень нелегко летать, а Хуул уже нанес своими боевыми когтями смертельный удар белой сове из элитной стражи лорда Аррина.

— Держись рядом со мной, Хуул, — прошептала Сив, подлетев к нему.

— Я могу себя защитить, мама.

— Я знаю, сынок, но если против тебя обратят фингрот… — Она заметила, как Гранк и Снежная Роза сели на хвост одному из хагсмаров — лишь атакуя сзади, они могли избежать фингрота.

Но помоги им Глаукс, если хагсмар сумеет развернуться. Хуул быстро разобрался в этой тактике. Ему на ум тут же пришла волчья охота.

— Мама, Фи<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: