Новые слова. Типы неологизмов




Активный и пассивный запас русского языка

Словарный состав языка не является чем-то застывшим, неизменным. На протяжении веков изменялась звуковая система, происходили изменения в грамматике и лексике. Особенно заметны изменения в лексике в эпоху различных общественных, социальных преобразований, в период бурных перемен в жизни общества.

Изменения носят двойственный характер – с одной стороны, словарный состав обогащается новыми словами, с другой, освобождается от ненужных на данном этапе элементов. Поэтому в языке существует два пласта – активная и пассивная лексика. Термин «активный и пассивный запас» ввел в лексикографическую практику Л.В. Щерба, но единства в понимании пассивной лексики у исследователей не наблюдается. Например, в работах М.В. Арапова, А.А. Реформатского, Л.И. Баранниковой и др. в состав пассивной лексики включаются не только устаревшие слова, но и диалектизмы, термины, названия редких реалий, явлений.

К активной лексике относятся те слова, которые актуальны для современного этапа, слова, которые отвечают требованиям современности и не имеют признаков старины или новизны.

Пассивный состав составляют слова, которые вышли из употребления ввиду своей несовременности, неактуальности, и новые слова, не утратившие еще признак необычности и новизны.

Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов

Слова, которые вышли или выходят из активного запаса в силу их редкого употребления, называются устаревшими словами. Процесс устаревания сложный и длительный, поэтому устаревшие слова различают по степени устарелости.

К первой группе относятся слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка. Сюда можно включить несколько разрядов слов:

 

– слова, исчезнувшие из языка и не встречающиеся даже в составе производных основ:

· гридь — воин,

· стрый — дядя,

· нетий — племянник,

· локы — лужа,

· выя — шея;

 

– слова, которые не употребляются самостоятельно, но встречаются в составе производных слов (иногда переживших процесс опрощения):

· лепота — «красота» — нелепый,

· мемория — «память» — мемориальный,

· вития — «оратор» — витиеватый,

· мнить — «думать» — мнительный;

 

– слова, которые в современном языке сохраняются только в составе фразеологических оборотов речи:

· весь — «село, деревня» — по городам и весям,

· зеница — «зрачок» — хранить, как зеницу ока,

· паче — «больше» — паче чаянья.

 

Ко второй группе относятся устаревшие слова, известные носителям современного языка, например: верста, аршин, десятина, фунт, сажень, конка, бурса, хлад, глас, перст, брадобрей, око и др. Многие из них еще недавно употреблялись в активном словаре.

Устаревшие слова различаются не только степенью архаизации, но и причинами, которые привели их в разряд устаревших. С этой точки зрения устаревшую лексику можно разделить на историзмы и архаизмы.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Историзмы – это слова, которые называют исчезнувшие предметы и явления реальной действительности.

С развитием общества возникают новые общественно-политические отношения, иными становятся экономика, военное дело, меняется быт и культура народа. С исчезновением тех или иных предметов, явлений отпадает необходимость и в словах, их обозначавших.

 

 

Историзмы можно разделить на ряд семантических групп:

 

1) названия явлений общественно-политического порядка, названия членов царской семьи, представителей сословий и т.п.;

ПРИМЕРЫ

барышня, крепостная, смерд, закуп; царь, царица, царевич, царевна, боярин, дворянин, князь, граф, стольник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, помещики и др.

2) названия административных учреждений, учебных и других заведений;

ПРИМЕРЫ

приказ, биржа, гимназия, прогимназия, кабак, монополька, казенка, богоугодное заведение и др.

3) названия должностей и лиц по роду их занятий;

ПРИМЕРЫ

вирник, мытник, асессор, смотритель, попечитель, городничий, городовой, гимназист, курсистка, фабрикант, заводчик, бортник, бурлак и др;

4) названия воинских чинов;

ПРИМЕРЫ

сотник, гетман, стрелец, мушкетер, драгун, рейтар, волонтер, ратник, поручик, рында, алебардщик, палашник, кирасир и др;

5) названия видов оружия, военных доспехов и их частей;

ПРИМЕРЫ

чекан, кистень, булава, мортира, пищаль, бердыш, самопал, алебарда, палаш, аркебуз, кольчуга, латы, кираса и др.

6) названия средств передвижения;

ПРИМЕРЫ

дилижанс, дормез, конка, ландо, пролетка, кабриолет, карета, шарабан и пр.

7) названия старых мер длины, площади, веса, денежных единиц;

ПРИМЕРЫ

аршин, сажень, верста, десяти на; фунт, батман, золотник, лот, гривна, алтын, сороковка, золотовка, грош, полушка и пр.

8) названия предметов исчезнувшего быта, предметов домашнего обихода, видов одежды, еды, напитков и т.п.;

ПРИМЕРЫ

лучина, светец, ендова, просак, канитель, бармы, салоп, епанча, казакин, армяк, камзол, ботфорты, сбитень.

Кроме рассмотренных выше историзмов, которые можно назвать лексическими, существует и сравнительно небольшая в пассивном словаре группа историзмов, у которых устарело прежнее значение или одно из значений. Например, лексема дьяк утратила значение «должностное лицо, ведущее дела какого-нибудь учреждения (приказа) – в древней Руси»; у лексемы приказ устарело значение «учреждение, ведавшее отдельной отраслью управления в Московском государстве XVI – XVII вв.». Подобные слова в лингвистической литературе именуют семантическими историзмами.

Особое место среди историзмов занимают слова, которые появились в советскую эпоху для обозначения преходящих явлений, например: нэп, нэпман, нэпманша, Торгсин, продналог, продразверстка, продотряд и т.п. Возникнув в качестве неологизмов, они недолго просуществовали в активном словаре, превратившись в историзмы.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Архаизмы (греч. archaios – «древний») — это устаревшие названия современных вещей и понятий.

Они ушли в пассивный запас потому, что в языке появились новые названия тех же понятий. Архаизмы имеют синонимы в активном словаре. Этим они отличаются от историзмов.

В современном русском языке различают несколько разновидностей архаизмов. В зависимости от того, устарело слово в целом или только его значение, архаизмы делятся на лексические и семантические.

Лексические архаизмы в свою очередь подразделяются на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.

 

1. Собственно-лексические архаизмы – это слова, которые вытеснены из активного запаса словами с другим корнем:

· мемория — «память»,

· одрина — «спальня»,

· ветрило — «парус»,

· поплечник — «соратник»,

· ланиты — «щеки»,

· уста – «губы»,

· лоно – «грудь;

 

2. Лексико-словообразовательные архаизмы – это слова, заменившиеся в активном употреблении однокорневыми словами с другими образующими морфемами (чаще – суффиксами, реже – приставками);

· пастырь — «пастух»,

· дружество — «дружба»,

· фантазм — «фантазия»,

· рыбарь — «рыбак»;

 

З. Лексико-фонетические архаизмы – это слова, которым в активном словаре синонимичны лексемы с несколько иным звучанием:

· зерцало — «зеркало»,

· прошпект — «проспект»,

· гошпиталь — «госпиталь»,

· гишпанский — «испанский».

 

Разновидностью лексико-фонетических архаизмов являются акцентологические архаизмы, у которых изменилось место ударения: символ, эпиграф, призрак, беспомощный, музыка и др.

 

4. Грамматические архаизмы (морфологические и синтаксические) слова с устаревшими грамматическими формами:

· фильма — филъм,

· черная рояль — черный рояль,

· белая лебедь — белый лебедь,

· кольцы — кольца,

· старче, господине, княже (звательная форма добрый молодец, отец честной, мать иногда скучала ими).

 

5. В отличие от всех прочих семантические архаизмы – это сохранившиеся в активной лексике слова, у которых устарело значение (или одно из значений):

· позор — «зрелище»,

· вокзал — «заведение»,

· партизан — «сторонник, человек, принадлежащий к какой-либо партии»;

· ведомость — «известие»,

· оператор — «хирург»,

· плеск — «аплодисменты».

 

Новые слова. Типы неологизмов

Наряду с устареванием слов в языке возникают новые слова – неологизмы (греч. neos – «новый», logos – «слово»). Различают неологизмы языковые, или общенародные, и индивидуально-стилистические, или авторские.

 

Языковыми неологизмами являются новые образования, которые возникают в общенародном языке:

а) как наименования новых понятий (космодром, акванавт, лунодром, менделевий, миксер, мелан, перфолента, реанимация, стыковка и т.д.)

 

б) как новые имена взамен устаревших:

· цеппелин — дирижабль,

· авиатор — летчик,

· пульмонолог — фтизиатр,

· сленг — жаргон

 

в) как слова с новой семантикой при сохранении или утрате старых значений:

· маршевый — «основной реактивный двигатель ракеты или самолета»,

· лучник — «спортсмен, занимающийся стрельбой из лука»,

· память — «устройство электронной машины для записи, хранения и выдачи информации»

· и т.п.

Языковые неологизмы можно разделить на лексические и семантические. Лексические неологизмы – новые наименования новых или существовавших ранее понятий, семантические – новые значения имеющихся слов.

В настоящее время идет активный процесс расширения словарного состава в следующих группах: в хозяйственной, экономической сфере, в сфере науки, ее практического применения, в медицине, в сфере спорта, культуры, в сфере компьютерных технологий.

 

ПРИМЕРЫ

бренд-менеджер, софтмейкер, маркетолог, дистрибьютор, гирудотерапевт, парапсихолог, сайт-холдер, веб-дизайн, кутюрье, топ-модель, керлер, дайвингист, сейл, прайм-тайм, мультиплекс и др.

Большинство новых слов составляют заимствованные слова.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: