Употребление артиклей с именами собственными
С именами и фамилиями людей, и кличками животных
Правило | Пример | |||||||||||||
1 Употребляются без артикля (нулевой артикль): | ||||||||||||||
а) Если перед ними не стоит никакого определения: |
| |||||||||||||
б) Если перед ними стоят прилагательные young молодой, old старый, little маленький, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.: |
| |||||||||||||
в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer инженер, painter художник и т. п. |
| |||||||||||||
г) Названия членов семьи, родных и близких – father отец, mother мать, sister сестра, uncle дядя, aunt тетя, cousin двоюродный брат (сестра), etc. рассматриваются как имена собственные, если они употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употр. без артикля и пишутся с большой буквы. |
| |||||||||||||
2 Употребляются с определенным артиклем: | ||||||||||||||
а) Если фамилия стоит во множ. числе и обозначает семью в целом: |
| |||||||||||||
б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определит. предл., стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русск. яз. местоимением тот, тот самый: |
| |||||||||||||
Если перед ними стоит слово, обозначающее профессию: |
| |||||||||||||
Употребляются с неопределенным артиклем: | ||||||||||||||
а)Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи: |
| |||||||||||||
б) При употр. имени для обозн. качества, котор. с этим именем ассоциир.: |
| |||||||||||||
в) Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то: |
|
С географическими названиями
Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями.
I Определенный артикль the употребляется с названиями:
правило | пример | |
1 | четырех сторон света: Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: | the North север, the South юг, the East восток, the West запад; We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении). |
2 | полюсов | the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика; |
3 | регионов | the Far East Дальний Восток, the north of England Север Англии, the south of Spain Юг Испании; |
4 | океанов | the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Pacific Ocean Тихий океан; |
5 | морей | the North Sea Северное море, the Baltic Sea Балтийское море; |
6 | проливов | the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор; |
7 | каналов | the Panama Canal Панамский канал, the Suez Canal Суэцкий канал; |
8 | рек | the Mississippi Миссисипи, the Thames Темза, the Neva Нева; |
9 | озер | the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио; |
10 | групп островов | the British Isles Британские острова, the Azores Азорские острова; |
11 | горных цепей: | Alps Альпы, the Rockies Скалистые горы, the Andes Анды; |
12 | пустынь | the Karakum Каракумы, the Sahara пустыня Сахара; |
Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.
II Артикль не употребляется с названиями:
Правило | Пример | |
1 | заливов | Hudson Bay Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the:the Gulf of Mexico Мексиканский залив; |
2 | полуостровов (если используется только имя собственное): | Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях:the Kola Peninsula Кольский полуостров; |
3 | озер, если перед ними стоит слово lake | Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake -the Ontario); |
4 | водопадов | Niagara Falls Ниагарский водопад; |
5 | отдельных островов | Great Britain Великобритания, Cuba Куба, Sicily Сицилия; |
6 | отдельных гор и горных вершин: | Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro Килиманджаро. |
7 | континентов | Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa Южная Африка, South-East Asia Юго-Восточная Азия; |
8 | стран (есть исключения) | France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания; |
9 | провинций, штатов | Quebec Квебек; Texas Техас (штат), California Калифорния (штат); |
10 | городов и сел | Paris Париж; Washington Вашингтон; Moscow Москва; London Лондон; Oxford Оксфорд; Borodino Бородино. |
Исключения:
Правило | Пример | |
названия некоторых стран и местностей: | the Ukraine Украина; the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Caucasus Кавказ; the Crimea Крым; the Hague Гаага и др.; | |
Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: | the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Russian Federation Российская Федерация; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; theUnited States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины; | |
с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: | the Moscow of the 17th century Москва XVII века; the Europe of the Middle Agesсредневековая Европа. |