Нулевой артикль с личными именами
С нулевым артиклем в английском языке употребляются:
- личные имена
Ann is a good girl. – Анна – хорошая девочка.
Sparky is my favourite dog. – Спарки – моя любимая собака.
- личные имена в сочетании со словами Mr. (мистер), Mrs. (миссис), captain (капитан), doctor (доктор)
Captain Hunt came back on Monday. – Капитан Хант вернулся в понедельник.
Mr. Davis is our neighbour. – Мистер Дэвис – наш сосед.
- личные имена в сочетании с титулами, званиями
Lieutenant Niхon was injured. – Лейтенант Никсон был ранен.
Prince Charles lives in Great Britain. – Принц Чарльз живет в Великобритании.
- личные имена в притяжательном падеже
Tom’s cat scratched him yesterday. – Кот Тома поцарапал его вчера.
Определенный артикль the с личными именами
Мы используем определенный артикль the с личными именами, если:
- хотим уточнить, о каком именно человеке идет речь, и сообщить о нем какую-то дополнительную информацию
I am talking about the Mr. Phillips I met this month. – Я говорю о том мистере Филлипсе, которого встретил в этом месяце.
That’s not the Elizabeth Kimberly I went to school with. – Это не та Элизабет Кимберли, с которой я ходил в школу.
- необходимо подчеркнуть, что мы имеем в виду именно известную личность с таким именем. The при этом выделяется интонационно и переводится на русский язык как «тот самый».
Do they mean the Andersen? – Они имеют в виду того самого Андерсена?
Are you really the Rockefeller? – Вы и есть тот самый Рокфеллер?
- имя человека употребляется с существительным, обозначающим его профессию
The composer Mozart was originally from Austria. – Композитор Моцарт был родом из Австрии.
- фамилия употребляется во множественном числе для обозначения всех членов семьи
The Robinsons are friends with the Makfersons. – Робинсоны дружат с Макферсонами.
Неопределенный артикль a/an с личными именами
Мы употребляем неопределенный артикль a / an с личным именем, если:
- используем его как нарицательное существительное для обозначения ярких отличительных черт, навыков и умений, присущих человеку
He is an Einstein of our time. – Он Эйнштейн нашего времени.
He is a talented poet, but he’ll never become a Pushkin. – Он талантливый поэт, но он никогда не станет Пушкиным.
- речь идет о произведении искусства, созданном человеком
Is that a Van Gogh in your living room? – Там у тебя в гостиной картина Ван Гога?
- мы говорим о неизвестном нам человеке
A Mrs. Barney is on the phone. – Вам звонит какая -то миссис Барни.
Артикль the с географическими названиями
В эту группу входят существительные, которые используются с артиклем the. Но не удивляйтесь, когда откроете атлас мира и увидите, что все имена собственные указаны без артиклей. В картах названия принято давать без артиклей, чтобы они занимали меньше места.
Определенный артикль употребляется с географическими названиями, которые обозначают:
- Стороны света (cardinal points):
- the North / the north – Север (как территориальное обозначение) / север (как направление);
- the South / the south – Юг (как территориальное обозначение) / юг (как направление);
- the East / the east – Восток (как территориальное обозначение) / восток (как направление);
- the West / the west – Запад (как территориальное обозначение) / запад (как направление).
Обратите внимание, когда мы обозначаем направление, то можем использовать и определенный артикль, и нулевой.
The downtown is to the north of the city. – Центр города находится севернее.
They were going from east to west. – Они шли с востока на запад.
- Полюса, полушария (poles, hemispheres):
- the North Pole – Северный полюс;
- the South Pole – Южный полюс;
- the Western Hemisphere / the western hemisphere – Западное полушарие (как территориальное обозначение) / западное полушарие (как направление);
- the Eastern Hemisphere / the eastern hemisphere – Восточное полушарие (как территориальное обозначение) / восточное полушарие (как направление);
- the Northern Hemisphere / the northern hemisphere – Северное полушарие (как территориальное обозначение) / северное полушарие (как направление);
- the Southern Hemisphere / the southern hemisphere – Южное полушарие (как территориальное обозначение) / южное полушарие (как направление).
- Регионы (regions):
- the Far East – Дальний Восток;
- the north of Canada – север Канады;
- the Middle East – Ближний Восток;
- the Highlands – Северо-Шотландское нагорье;
- the south of England – юг Англии;
- the Caucasus – Кавказ.
- Страны (countries), названия которых представляют собой существительные во множественном числе:
- the Philippines – Филиппины;
- the Netherlands – Нидерланды;
- the United States of America – США;
- the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;
- the Baltic States – Прибалтика.
- Страны, в названии которых есть слова kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация):
- the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;
- the Kingdom of Denmark – Королевство Дании;
- the Republic of Cuba – Республика Куба;
- the German Federal Republic – Федеративная Республика Германии;
- the Russian Federation – Российская Федерация;
- the Czech Republic – Чешская Республика;
- the People’s Republic of China – Китайская Народная Республика.
Если же называть страну без слов «республика», «королевство», «федерация», то артикль не нужен:
- Germany – Германия;
- Denmark – Дания;
- Russia – Россия.
- Океаны (oceans), проливы (straits), моря (seas), реки (rivers), каналы (canals/channels), течения (currents):
- the Atlantic Ocean – Атлантический океан;
- the Pacific Ocean – Тихий океан;
- the Indian Ocean – Индийский океан;
- the Black Sea – Черное море;
- the Dead Sea – Мертвое море;
- the Red Sea – Красное море;
- the Thames – Темза;
- the Volga – Волга;
- the Don – Дон;
- the Suez Canal – Суэцкий канал;
- the Strait of Magellan – Магелланов пролив;
- the Bosporus – пролив Босфор;
- the Bering Strait – Берингов пролив;
- the English Channel – Ла-Манш;
- the Panama Canal – Панамский канал;
- the Strait of Dover – Дуврский пролив / Па-де-Кале;
- the Strait of Gibraltar – Гибралтарский пролив;
- the Amazon – Амазонка;
- the Nile – Нил;
- the Gulf Stream – течение Гольфстрим;
- the Sea of Japan – Японское море.
- Полуострова (peninsulas), мысы (capes):
- the Indochinese Peninsula – полуостров Индокитай;
- the Balkan Peninsula – Балканский полуостров;
- the Iberian Peninsula – Пиренейский полуостров;
- the Cape of Good Hope – мыс Доброй Надежды.
Здесь есть несколько исключений:
- Cape Horn – мыс Горн;
- Cape Chelyuskin – мыс Челюскин.
- Группы озер (groups of lakes):
- the Great Lakes – Великие озера;
- the Seliger – Селигер.
Обратите внимание: если рядом с названием озера используется слово lake, то определенный артикль не нужен:
- Lake Baikal – озеро Байкал;
- Lake Ontario – озеро Онтарио;
- Lake Geneva – Женевское озеро.
- Группы островов (groups of islands):
- the Virgin Islands – Виргинские острова;
- the Canary Islands (the Canaries) – Канарские острова (Канары);
- the British Isles – Британские острова;
- the Bahamas – Багамы;
- the Azores – Азорские острова;
- the Falkland Islands – Фолклендские острова.
- Горные массивы (chains of mountains), холмы (hills):
- the Black Hills – Черные холмы;
- the Apennines – Апеннины;
- the Rocky Mountains – Скалистые горы;
- the Andes – Анды;
- the Urals – Уральские горы;
- the Alps – Альпы;
- the Margalla Hills – холмы Маргалла;
- the Seven Hills of Rome – семь холмов Рима;
- the Chocolate Hills – Шоколадные холмы;
- the Himalayas – Гималаи.
- Равнины (plains), долины (valleys), пустыни (deserts):
- the Great Plains – плато Великие равнины;
- the Willamette Valley – долина Уилламетт;
- the Jezreel Valley – Изреельская долина;
- the Mississippi Valley – долина Миссисипи;
- the Sahara Desert – пустыня Сахара;
- the Karakum Desert (the Kara Kum, the Kara-Kum) – Каракумы, пустыня Каракумы;
- the Kalahari Desert – Калахари;
- the Arabian Desert – пустыни Аравийского полуострова.
Обратите внимание: с названиями многих долин артикль не используется. Мы рекомендуем всегда проверять такие имена собственные в словаре, чтобы не ошибиться, например:
- Death Valley – Долина Смерти;
- Yosemite Valley – долина Йосемити;
- Monument Valley – Долина монументов.
- Заливы (gulfs/bays). Если в названии залива есть предлог of, то мы ставим артикль the, если предлога нет, артикль не нужен:
- the Gulf of Mexico – Мексиканский залив;
- the Gulf of Finland – Финский залив;
- the Gulf of Aden – Аденский залив;
- the Bay of Bengal – Бенгальский залив.
- Hudson Bay – Гудзонский залив;
- San Francisco Bay – залив Сан-Франциско.
Мы узнали, какие существительные используются с определенным артиклем. Теперь настал черед географических названий, которые в английском языке принято использовать без артикля.