Артикль the с географическими названиями




Нулевой артикль с личными именами

С нулевым артиклем в английском языке употребляются:

  • личные имена

Ann is a good girl. – Анна – хорошая девочка.

Sparky is my favourite dog. – Спарки – моя любимая собака.

  • личные имена в сочетании со словами Mr. (мистер), Mrs. (миссис), captain (капитан), doctor (доктор)

Captain Hunt came back on Monday. – Капитан Хант вернулся в понедельник.

Mr. Davis is our neighbour. – Мистер Дэвис – наш сосед.

  • личные имена в сочетании с титулами, званиями

Lieutenant Niхon was injured. – Лейтенант Никсон был ранен.

Prince Charles lives in Great Britain. – Принц Чарльз живет в Великобритании.

  • личные имена в притяжательном падеже

Tom’s cat scratched him yesterday. – Кот Тома поцарапал его вчера.

Определенный артикль the с личными именами

Мы используем определенный артикль the с личными именами, если:

  • хотим уточнить, о каком именно человеке идет речь, и сообщить о нем какую-то дополнительную информацию

I am talking about the Mr. Phillips I met this month. – Я говорю о том мистере Филлипсе, которого встретил в этом месяце.

That’s not the Elizabeth Kimberly I went to school with. – Это не та Элизабет Кимберли, с которой я ходил в школу.

  • необходимо подчеркнуть, что мы имеем в виду именно известную личность с таким именем. The при этом выделяется интонационно и переводится на русский язык как «тот самый».

Do they mean the Andersen? – Они имеют в виду того самого Андерсена?

Are you really the Rockefeller? – Вы и есть тот самый Рокфеллер?

  • имя человека употребляется с существительным, обозначающим его профессию

The composer Mozart was originally from Austria. – Композитор Моцарт был родом из Австрии.

  • фамилия употребляется во множественном числе для обозначения всех членов семьи

The Robinsons are friends with the Makfersons. – Робинсоны дружат с Макферсонами.

Неопределенный артикль a/an с личными именами

Мы употребляем неопределенный артикль a / an с личным именем, если:

  • используем его как нарицательное существительное для обозначения ярких отличительных черт, навыков и умений, присущих человеку

He is an Einstein of our time. – Он Эйнштейн нашего времени.

He is a talented poet, but he’ll never become a Pushkin. – Он талантливый поэт, но он никогда не станет Пушкиным.

  • речь идет о произведении искусства, созданном человеком

Is that a Van Gogh in your living room? – Там у тебя в гостиной картина Ван Гога?

  • мы говорим о неизвестном нам человеке

A Mrs. Barney is on the phone. – Вам звонит какая -то миссис Барни.

Артикль the с географическими названиями

В эту группу входят существительные, которые используются с артиклем the. Но не удивляйтесь, когда откроете атлас мира и увидите, что все имена собственные указаны без артиклей. В картах названия принято давать без артиклей, чтобы они занимали меньше места.

Определенный артикль употребляется с географическими названиями, которые обозначают:

  1. Стороны света (cardinal points):
    • the North / the north – Север (как территориальное обозначение) / север (как направление);
    • the South / the south – Юг (как территориальное обозначение) / юг (как направление);
    • the East / the east – Восток (как территориальное обозначение) / восток (как направление);
    • the West / the west – Запад (как территориальное обозначение) / запад (как направление).

Обратите внимание, когда мы обозначаем направление, то можем использовать и определенный артикль, и нулевой.

The downtown is to the north of the city. – Центр города находится севернее.

They were going from east to west. – Они шли с востока на запад.

  1. Полюса, полушария (poles, hemispheres):
    • the North Pole – Северный полюс;
    • the South Pole – Южный полюс;
    • the Western Hemisphere / the western hemisphere – Западное полушарие (как территориальное обозначение) / западное полушарие (как направление);
    • the Eastern Hemisphere / the eastern hemisphere – Восточное полушарие (как территориальное обозначение) / восточное полушарие (как направление);
    • the Northern Hemisphere / the northern hemisphere – Северное полушарие (как территориальное обозначение) / северное полушарие (как направление);
    • the Southern Hemisphere / the southern hemisphere – Южное полушарие (как территориальное обозначение) / южное полушарие (как направление).
  1. Регионы (regions):
    • the Far East – Дальний Восток;
    • the north of Canada – север Канады;
    • the Middle East – Ближний Восток;
    • the Highlands – Северо-Шотландское нагорье;
    • the south of England – юг Англии;
    • the Caucasus – Кавказ.
  2. Страны (countries), названия которых представляют собой существительные во множественном числе:
    • the Philippines – Филиппины;
    • the Netherlands – Нидерланды;
    • the United States of America – США;
    • the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;
    • the Baltic States – Прибалтика.
  3. Страны, в названии которых есть слова kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация):
    • the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;
    • the Kingdom of Denmark – Королевство Дании;
    • the Republic of Cuba – Республика Куба;
    • the German Federal Republic – Федеративная Республика Германии;
    • the Russian Federation – Российская Федерация;
    • the Czech Republic – Чешская Республика;
    • the People’s Republic of China – Китайская Народная Республика.

Если же называть страну без слов «республика», «королевство», «федерация», то артикль не нужен:

    • Germany – Германия;
    • Denmark – Дания;
    • Russia – Россия.
  1. Океаны (oceans), проливы (straits), моря (seas), реки (rivers), каналы (canals/channels), течения (currents):
    • the Atlantic Ocean – Атлантический океан;
    • the Pacific Ocean – Тихий океан;
    • the Indian Ocean – Индийский океан;
    • the Black Sea – Черное море;
    • the Dead Sea – Мертвое море;
    • the Red Sea – Красное море;
    • the Thames – Темза;
    • the Volga – Волга;
    • the Don – Дон;
    • the Suez Canal – Суэцкий канал;
    • the Strait of Magellan – Магелланов пролив;
    • the Bosporus – пролив Босфор;
    • the Bering Strait – Берингов пролив;
    • the English Channel – Ла-Манш;
    • the Panama Canal – Панамский канал;
    • the Strait of Dover – Дуврский пролив / Па-де-Кале;
    • the Strait of Gibraltar – Гибралтарский пролив;
    • the Amazon – Амазонка;
    • the Nile – Нил;
    • the Gulf Stream – течение Гольфстрим;
    • the Sea of Japan – Японское море.
  2. Полуострова (peninsulas), мысы (capes):
    • the Indochinese Peninsula – полуостров Индокитай;
    • the Balkan Peninsula – Балканский полуостров;
    • the Iberian Peninsula – Пиренейский полуостров;
    • the Cape of Good Hope – мыс Доброй Надежды.

Здесь есть несколько исключений:

    • Cape Horn – мыс Горн;
    • Cape Chelyuskin – мыс Челюскин.
  1. Группы озер (groups of lakes):
    • the Great Lakes – Великие озера;
    • the Seliger – Селигер.

Обратите внимание: если рядом с названием озера используется слово lake, то определенный артикль не нужен:

    • Lake Baikal – озеро Байкал;
    • Lake Ontario – озеро Онтарио;
    • Lake Geneva – Женевское озеро.
  1. Группы островов (groups of islands):
    • the Virgin Islands – Виргинские острова;
    • the Canary Islands (the Canaries) – Канарские острова (Канары);
    • the British Isles – Британские острова;
    • the Bahamas – Багамы;
    • the Azores – Азорские острова;
    • the Falkland Islands – Фолклендские острова.
  2. Горные массивы (chains of mountains), холмы (hills):
    • the Black Hills – Черные холмы;
    • the Apennines – Апеннины;
    • the Rocky Mountains – Скалистые горы;
    • the Andes – Анды;
    • the Urals – Уральские горы;
    • the Alps – Альпы;
    • the Margalla Hills – холмы Маргалла;
    • the Seven Hills of Rome – семь холмов Рима;
    • the Chocolate Hills – Шоколадные холмы;
    • the Himalayas – Гималаи.
  3. Равнины (plains), долины (valleys), пустыни (deserts):
    • the Great Plains – плато Великие равнины;
    • the Willamette Valley – долина Уилламетт;
    • the Jezreel Valley – Изреельская долина;
    • the Mississippi Valley – долина Миссисипи;
    • the Sahara Desert – пустыня Сахара;
    • the Karakum Desert (the Kara Kum, the Kara-Kum) – Каракумы, пустыня Каракумы;
    • the Kalahari Desert – Калахари;
    • the Arabian Desert – пустыни Аравийского полуострова.

Обратите внимание: с названиями многих долин артикль не используется. Мы рекомендуем всегда проверять такие имена собственные в словаре, чтобы не ошибиться, например:

    • Death Valley – Долина Смерти;
    • Yosemite Valley – долина Йосемити;
    • Monument Valley – Долина монументов.
  1. Заливы (gulfs/bays). Если в названии залива есть предлог of, то мы ставим артикль the, если предлога нет, артикль не нужен:
    • the Gulf of Mexico – Мексиканский залив;
    • the Gulf of Finland – Финский залив;
    • the Gulf of Aden – Аденский залив;
    • the Bay of Bengal – Бенгальский залив.
    • Hudson Bay – Гудзонский залив;
    • San Francisco Bay – залив Сан-Франциско.

Мы узнали, какие существительные используются с определенным артиклем. Теперь настал черед географических названий, которые в английском языке принято использовать без артикля.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: