Часть I. ПРОСТОЕ И ОСЛОЖНЁННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ




Е.М. Ткаченко

ПУНКТУАЦИЯ: правила, упражнения, диктанты

Часть I. ПРОСТОЕ И ОСЛОЖНЁННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 

I. ТИРЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

 

1. Т и р е между подлежащим и именной частью составного именного сказуемого (если они выражены именительным падежом существительного) при пропуске связки может ставиться или опускаться, например: Прекрасное дерево — такая старая липа... (Т.); И твоя одичалая прелесть — как гитара, как бубен весны!

 

(Б.) Все настоящие писатели большие чудаки (Т.); Земная слава как дым... (Ахм.);

 

Здесь внутри тепло, но сумрачно, и цветы здесь не цветы (Мрт.).

 

А. Как правило, т и р е ставится:

 

1) в предложениях, которые являются логическим определением, например:

 

Поэма — большое многочастное стихотворное произведение эпического или лирического характера;

 

2) в предложениях научного, публицистического, художественного стилей речи, которые содержат оценку, характеристику предмета или явления, например: Время — форма бытия материи, выражающая длительность её существования; Какое ёмкое явление — век! (Ю.О.)...Дети — ангелы (А.Н.О.);

 

3) в предложениях тождества (подлежащее и сказуемое обозначают одно и то же понятие), например:...Эти люди — моего вкуса люди. Я их люблю (Ч.); Страх смерти — животный страх (Ч.);

 

4) в предложениях с однородными подлежащими или однородными именными частями составного сказуемого, например: Козёл да прикзный — бсова родня (А.Н.О.); Париж — мечта, а не город (Кон.);

 

5) для внесения ясности в смысл предложения, например: Куртка моя — рабочая одежда; Куртка — моя рабочая одежда.

 

Б. Тире не ставится:

 

1) в коротких предложениях разговорного стиля речи, например: Судья у нас хороший человек (Г.);

 

2) перед сравнительными союзами КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ЧТО, ВСЁ РАВНО ЧТО, ВСЁ РАВНО КАК, ВРОДЕ КАК и т.п., которые входят в состав сказуемого, например: Человек неучёный что топор неточёный (Посл.); Ночь не тает. Ночь как камень (Ан.).

 

В этом случае постановка тире объясняется либо прежними пунктуационными нормами, либо желанием актуализировать, подчеркнуть сравнительный оттенок значения в сказуемом или указать на неожиданность сравнения, например: Лес — как сказочный камыш (Сев.); Ночь — как ночь, и улица пустынна (Б.); Как вызов яростный — мой крик! (Бр.) 3) если перед именной частью сказуемого стоит отрицание НЕ, например:

 

Конный пешему не попутчик (Посл.); Хлеб в пути не тяжесть (Посл.).

 

Если же необходимо логически выделить сказуемое, то перед ним в этом случае т и р е ставится, например: Моя любовь — не шутка (А.Н.О.); Замки у дверей и толстый швейцар — не мелочь (Ч.).

 

Т и р е ставится и при противопоставлении, например: Миша — не друг ему, а коллега;

 

4) если перед именной частью сказуемого стоит вводная конструкция, или частица (ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ВЕДЬ, РАЗВЕ), или союз (ТОЖЕ, ТАКЖЕ), например: Гусь, известно, птица важная (Г.); Бабы ведь народ глупый (Т.); Приезд его на Кавказ также следствие его романтизма (Л.);

 

5) если подлежащее и сказуемое образуют фразеологизм, например: Хлеб всему голова; Дело табак;

 

6) если именная часть сказуемого стоит перед подлежащим, например:

 

Смотрю и любуюсь на вашу супругу... Чудо барыня! (Ч.) 7) если перед именной частью сказуемого стоит второстепенный член предложения, например: Но это спокойствие часто признак великой, хотя и скрытой силы (Л.).

 

Однако если подлежащее и примыкающий к нему второстепенный член предложения в условиях контекста актуализируются, то после них возникает пауза, которая на письме обозначается т и р е, например: Выдумывание названий — особый талант (Пст.);

 

8) перед местоименным сочетанием НЕ КТО ИНОЙ, КАК; НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК, например: Страсти не что иное, как идеи при первом своём развитии (Л.).

 

Упражнение 1. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Объясните употребление тире, а также случаи его отсутствия при пропуске связки в составном именном сказуемом.

 

1) Искусство — ноша на плечах (Б.). 2) Эти грёзы — наслажденье! Эти грёзы — благодать! (Фет) 3) Эти думы, эти грёзы — безначальное кольцо (Фет). 4) Народ такие воры! (Г.) 5) Теперь я всё равно как сирота или вдовица (Ч.). 6) Человек, равнодушный к родному языку,— дикарь (Пст.). 7) Толпа — всегда толпа (К.С.). 8) Полсердца — туча грозовая... (Б.) 9) Не твоё горе — её счастье (П.). 10) Буриме — стихотворение на заранее заданные, необычные рифмы, затрудняющие пишущему буриме ассоциативные связи.

 

11) Срок весны — что жизни век (Тв.). 12) Река — как зеркало и вся блестит звездми (Фет). 13) Ему этот инвентарь как собаке пятая нога (Мож.). 14)...А для меня все эти хорошие слова, простите, всё равно, что мармелад, которого я не ем (Ч.). 15) Моё дело сторона (Пог.). 16) Чешуя как чешуя (Фет). 17) По мнению здешних учёных, этот провал не что иное, как угасший кратер... (Л.) 18) Господин Бурдовский человек чистый (Дст.). 19) Лучшее время в Керчи — ранний вечер (Пст.).

 

Упражнение 2. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Поставьте, где нужно, тире между подлежащим и именной частью составного именного сказуемого.

 

 

Объясните, почему в одних случаях тире ставится, а в других нет.

 

1) Женитьба шаг серьёзный (Ч.). 2) Его уста пурпуровая рана... (Гум.) 3) Психологический курьёз моя мать (Ч.). 4) Наташа прекрасный, честный человек (Ч.). 5) Антитеза стилистическая фигура контраста. 6) Трус что заяц: и тени своей боится (Посл.). 7) Ночь как века... (Б.) 8) Попытка не пытка, а спрос не беда (Посл.). 9) Нет, бытие не зыбкая загадка! (Наб.) 10) И вот эта чайка тоже, по-видимому, символ... (Ч.) 11) Кареты и кучера не последняя достопримечательность города и тотчас бросается в глаза (Гонч.) 12) Человек, братец ты мой, всё равно, что самовар. Не всё он стоит в холодке на полке, но, бывает, и угольки в него кладут (Ч.).

 

2. Т и р е ставится между подлежащим и именной частью сказуемого, если оба они выражены инфинитивом или если один из главных членов выражен инфинитивом, а другой — именительным падежом существительного, например: Учить — ум точить (Посл.); Ехать дальше — великое наслаждение! (Каз.) При инверсии (обратный порядок слов) подлежащего и сказуемого тире не ставится, если нет паузы, например: Какая радость в дни войны отъединиться от погоды (Сам.).

 

3. Т и р е ставится, если перед именной частью сказуемого (независимо от формы её выражения) стоят частицы ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ, ЭТО ЗНАЧИТ, ЗНАЧИЛО;

 

например: Вербы — это весенняя таль (Б.); Чтение — вот лучшее учение (П.);

 

Презирать критику потому только, что она ещё находится во младенчестве, — значит презирать юную литературу за то, что она ещё не возмужала (П.).

 

4. Т и р е ставится, если и подлежащее и именная часть сказуемого выражены количественным числительным или если один из них выражен числительным, а другой — существительным в именительном падеже, например: Дважды два — четыре;

 

Двадцать пять — возраст расцвета жизненных сил.

 

Примечание. В специальной литературе тире в этом случае обычно не ставится, например: Длина тела куропатки около 35 см., вес 430-880 г.; Стоимость товара млн.

 

5. Если подлежащее выражено субстантивированным местоимением ЭТО, т и р е после него факультативно: при выделении подлежащего это (что сопровождается интонационной паузой), т и р е ставится, при отсутствии выделения подлежащего тире не ставится, например: Это — выжимки бессонниц, это — свеч кривых нагар, это — сотен белых звонниц первый утренний удар... Это — тёплый подоконник под черниговской луной, это — пчёлы, это — донник, это — пыль, и мрак, и зной (Ахм.); Это ложь во спасение (Ч.); Да это сумасшедший дом! — вскричала Лизавета Прокофьева (Дст.).

 

6. Если подлежащее выражено личным местоимением, а именная часть сказуемого — существительным в именительном падеже, или субстантивированным прилагательным, наречием, то тире обычно не ставится, например: Вы оригинальная женщина, эксцентрическая женщина... (Дст.). При сопоставлении или противопоставлении или при необходимости подчеркнуть сказуемое — т и р е ставится. Тире в этом случае ставится и при наличии в предложении структурного параллелизма (одинаковое синтаксическое построение) или инверсии главных членов предложения, например: Вы — благородная душа, честный, возвышенный человек! (Ч.) Я — не муж, не жених твой, не друг! (Б.) Мы — начало века, вы — его продолжение;

 

Твой начальник — я.

 

7. Если один из главных членов предложения выражен вопросительноотносительным местоимением, а другой — личным местоимением или существительным в именительном падеже, то тире между ними не ставится, например:

 

Кто вы такая, откуда вы? (Ок.) Тире обычно не ставится перед именной частью сказуемого, выраженной прилагательным, местоимением-прилагательным, указательным местоимением, наречием, предложно-падежным сочетанием, например: Стихи у Кюхли странные, но не без достоинств (Тын.); Теперь уж тишина другая... (Бун.); Трава при луне в бриллиантах... (Фет) Однако если для облегчения восприятия содержания предложения подчёркивается сказуемое, то перед ним ставится т и р е, например: Наш путь — степной, наш путь — в тоске безбрежной... (Б.); Сад — в серебряном инее (Бун.); Это небо — твоё! Это небо — моё! (Б.) Т и р е в этом случае ставится и тогда, когда именная часть сказуемого представлена однородным рядом или когда в предложении есть структурный параллелизм, например: Женщины и девушки — весёлые, гибкие, с тёмно-синими глазами, тоже бронзовые (М.Г.); Родители — заботливые, дети — трудолюбивые: семья — образцовая.

 

9. Т и р е ставится перед именной частью сказуемого, выраженной междометием, например: У вас горло — ой-ой, да и я не отстану (А.Н.О.).

 

10. Т и р е перед именной частью сказуемого ставится, если именная часть выражена фразеологизмом, например: Память у него — дай Бог каждому (В.Т.);

 

Жених — это ни то ни сё: от одного берега ушёл, к другому не пришёл (Ч.).

 

11. Т и р е между подлежащим и именной частью сказуемого ставится, если один из них выражен предложением, например: Самое важное — кто возьмёт это дело в свои руки; Счастье — это когда тебя понимают.

 

12. Факультативна постановка тире между подлежащим, выраженным инфинитивом, и именной частью сказуемого, выраженной категорией состояния (безлично-предикативное слово, предикативное наречие): т и р е ставится при наличии паузы между главными членами предложения, например: Смотреть мне на вас очень приятно (М.Г.); Жить — очень хорошо (М.Г.).

 

13. Иногда т и р е между подлежащим и именной частью сказуемого ставится и при наличии связки, если наблюдается логическое и интонационное членение предложения, например: А теперь я такого мнения, что нормальное состояние человека — это быть чудаком (Ч.).

 

Упражнение 3. Объясните употребление тире, а также случаи его отсутствия при пропуске связки в составном именном сказуемом.

 

1) Славная вещь — под окном в клетке держать соловья (Фет). 2) Поймать ерша или окуня — это такое блаженство (Ч.). 3) А плутать сейчас в тайге — гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г.М.). 4) Друзей любить открытою душою, в молчанье чувствовать, пленяться красотою — вот жребий мой (П.). 5) Это — барский дом, и я в нём гувернёром (Паст.). 6) По-русски проститься — значит попросить прощения (А.Н.О.). 7) Это что-то декадентское (Ч.). 8) Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе — это не жизнь, это эгоизм, лень... (Ч.) 9) Но ангел тает. Он — немецкий, ему не больно и тепло (Б.). 10) Это — круто налившийся свист, это — щёлканье сдавленных льдинок, это — ночь, леденящая лист, это — двух соловьёв поединок (Паст.). 11) Вы — писатель, я — актриса (Ч.). 12) Я весь — как взмах неощутимых крыл, я звук, я вздох, я зайчик на паркете, я легче зайчика... (Ход.) 13) Зла, добра ли? Ты вся — не отсюда (Б.).

 

14) О кружок: ты — заколдованный круг, в котором погиб не один порядочный человек! (Т.) 15) Ты весь в лихорадке (Дст.). 16) Она светлей фонтана, она скрытней тумана... (Фет) 17) В наш век все чувства лишь на срок (Л.). 18) Теперь октябрь не тот (Е.). 19) Моё дело маленькое, ваше высокоблагородие (М.-С.). 20) И этому всему виной один браслет (Л.). 21) Вы всегда под охраной. Вы всегда под надзором. Вы всегда под опкой (Сев.). 22) Холмы, леса, поля — из ситца (Ход.). 23) Один — пожилой, с поднятыми вверх внешними углами глаз, с кустистой бородкой, разговорчивый, смеющийся и любопытный (Каз.). 24)...Кудри твои так обильны и пышны, свеж и душист твой роскошный венок... (Фет) 25) Сенокосная страда. Погодка — во! (Вик.) 26) И невозможное возможно, дорога долгая легка (Б.). 27) «Дма и стены помогают»

 

— верно. 28) Самое главное — мы встретились. 29) А зрелость гнева — есть мятеж (Б.).

 

30) Сидеть в комнате Ариадны, перебирать клавиши её пианино, смотреть в её ноты — для князя было уже потребностью (Ч.).

 

Упражнение 4. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Поставьте, где это необходимо, тире между подлежащим и именной частью сказуемого. Объясните, почему в одних случаях тире ставится, а в других нет.

 

1) Философ думал, что это его удел жить в конуре (Ю.О.). 2) Помучить способ самый женский (Л.). 3) Потерять семью не стыдно, потерять башку обидно (Тв.). 4) Любовь это любовь, а семья это семья. Причём семья считается величиной постоянной, а любовь переменной (В.Т.). 5) И в шуме пущенной турбины мерещится, что мать не мать, что мы не мы, что дом чужбина (Паст.). 6) Всё в доме они (деньги) (Л.Т.). 7) Я маленький, горло в ангине (Сам.). 8) Сосна так темна... (Фет) 9) И не сумбур это, и не хаос, и не безобразие это? (Дст.) 10) В театре они бессменно. Это самые выгодные люди для театральной дирекции (Г.). 11) «Это чёрт знает что такое», — проворчал вполголоса Иван Фёдорович (Дст.).

 

12) Это из жизни не той и не этой, это когда будет век золотой, это когда окончится бой, это когда я встречусь с тобой (Ахм.). 13) И всё же, муза, счастлив я... Ты нежность, ты тишина... (Наб.). 14) Бриллианты в свете лунном, бриллианты в небесах, бриллианты на деревьях, бриллианты на снегах (Фет). 15) Испуганной и дикой птицей летишь ты, но заря в крови (Б.). 16)...Время опасное, а ты человек нужный (М.Г.). 17) Город ночью прост и вечен (Сам.). 18) Но быстры молодость, любовь, и наслажденье, и слава, и меч ты, а ты ещё быстрей (Фет). 19) Мне ведь по бумагам не то 43, не то 44.

 

Только бумаги это ещё дело десятое (И.Э.). 20) Квартира ничего себе, стол ничего себе, извозчика, правда, нанять не на что — ну, да ведь не графы и не князья... (С.-Щ.) Упражнение 5. Напишите под диктовку. Объясните употребление тире или его отсутствие между подлежащим и сказуемым.

 

1) И наши рифмы, наша проза пред Вами — шум и суета (П.). 2) Одиночество в творчестве — тяжёлая штука (Ч.). 3) Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности (Л.). Мне грезится любовь твоя, страна твоя, где всё — из ситца (Ход.). Так храм оставленный — всё храм, кумир поверженный — всё Бог (Л.). 6) Осенние розы — прелестные, грустные розы (Ч.). 7) Коробка с красным померанцем — моя каморка (Паст.). 8) Запись в милицейском протоколе — это не фунт изюму (Мож.). 9) И точка трепетного света моих очей — тебе печальная примета моих страстей (Фет). 10)... Возможно, что эти лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звёзд (Блг.).

 

11) Река точно море (М.Г.). 12) Красивые, ровные зубы что крупные перлы у ней (Н.).

 

13) Быстрое время — мой конь неизменный, шлема забрало — решётка бойницы, каменный панцирь — высокие стены, щит мой — чугунные двери темницы (Л.). 14) От других мне хвала — что зола, от тебя и хула — похвала (Ахм.). 15) Ночь крещенская морозна, будто зеркало — луна (Фет). 16) Всё море — как жемчужное зерцло, сирень с отливом млечно-голубым (Бун.).17) День — как день, ведь решена задача: все умрут (Б.). 18) Болезнь не свой брат, я понимаю (Ч.). 19) Разумеется, 100 рублей не рублей, но важен принцип (Дст.). 20)...Питьё кофе не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо... (Ч.) 21) Гусь свинье не товарищ (Посл.). 22) Сердце не камень, Лукерья Даниловна! (А.Н.О.) 23) Сватать не хвастать (Т.). 24) Это горе — всё не горе (П.). 25) И весь мир — не в пир, и вся жизнь — не в жизнь... (А.К.) 26)...Чебаров, может быть, и действительно большой мошенник... (Дст.) 27) А Пётр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Дст.). 28) Быть влюблённым — славно (М.Г.). 29) Самое лучшее — уснуть и до нового дня не просыпаться (Расп.). 30) Выражать недовольство жизнью в 62 года — это невеликодушно (Ч.). 31) Сложный мир чувств — это не только удел натур избранных (Ю.М.). 32)...Рассказ г-на Полевого слишком часто не что иное, как пародия рассказа историографа (П.). 33) Общая мировая душа — это я... я... (Ч.) Упражнение 6. Напишите под диктовку. Объясните употребление тире или его отсутствие.

 

 

1) Ученье — вот чума! Учёность — вот причина! (Гр.) 2) Оглянуться назад — вовсе не значит отступить! (А.А.) 3) Леса Сибири — это истинное сокровище... (Г.М.) 4) Площадь Чёрного моря — около 413,5 тысячи кв.километров. 5)... Это всё — весна (Фет). 6) Это, товарищи, гиблое дело (Кал.). 7) Всё это теперь для меня как мираж (Дст.). 8) Это — снежные вершины Кавказской цепи (П.). 9) Это хаос, безобразие!

 

(Дст.) 10) Это — звоны ледохода на торжественной реке, перекличка парохода с пароходом вдалеке. Это — древний Сфинкс, глядящий вслед медлительной волне, всадник бронзовый, летящий на недвижном скакуне (Б.). 11) Дело труба (Пог.). 12) На стороне, в людях, я шут, я паяц (А.Н.О.). 13) Вы, как я вижу, не охотник до сигарок (Г.).

 

14) Ведь она вам не пара! (А.Н.О.) 15) Я — Гамлет. Холодеет кровь, когда плетёт коварство сети... (Б.) 16) Ты — солнце моих песнопений, ты — жизни моей благодать (Ахм.). 17) Я весь — порыв, я весь — обрыв, и я нежней свирели (К.Б.). 18) Ты — как грешник, видящий райский перед смертью сладчайший сон (Ахм.). 19) Луна не в тумане... (Фет). 20) Тёмно-синее небо и в мелких, и в крупных звездах... (Фет) 21) Ты и во сне необычайна (Б.). 22) Я на даче один (Бун.). 23) Ты здесь нужнее всех (Ч.). 24) Осенний день высок и тих (Б.). 25) Заря холодней и багровей (Е.). 26) Всё глуше парк (Сев.). 27)...Этот семейный факт, совершенно точный и верный, весьма малоизвестен (Дст.). 28) Житьё ваше — ой-ой! (М.Г.) 29) Но коллежский асессор ничего (Г.). 30) «По одёжке встречают, по уму провожают» — правда жизни.

 

31) Вся наша жизнь — самосожженье, но сладко медленное тленье, и странен жертвенный огонь (Сам.). 32) Ночь светла, и ровен путь (Фет). 33) Быть весёлой — привычное дело, быть внимательной — это трудней (Ахм.).

 

1. Т и р е ставится при наличии паузы на месте невыраженного сказуемого в эллиптических предложениях, т.е. в предложениях, в которых невыраженное сказуемое не требуется для раскрытия смысла предложения, например: За ночным окном — туман (Б.); И вновь — порывы юных лет... (Б.); Сейчас выход мисс Арабеллы. После неё — вы (Ч.).

 

Регулярно т и р е ставится в этом случае при структурном параллелизме предложения, т.е. когда части предложения одинаково построены, например: Кругом — снега, трамваи, зданья, а впереди — огни и мрак (Б.); В тихом сердце — едкий пепел, в тёмной чаше — тихий сон (Ход.).

 

При отсутствии паузы в эллиптическом предложении тире не ставятся, например: Печальная берёза у моего окна... (Фет); Татьяна в лес; медведь за нею... (П.) Упражнение 7. Объясните наличие или отсутствие тире в предложениях.

 

1) И ты — на бледной полосе дороги (Наб.). 2) На улице — дождик и слякоть...

 

(Б.) 3) Во всём доме — тишина. Впереди — целый день покоя в безмолвной уже позимнему усадьбе (Бун.). 4) И в бурьяне — колючий шиповник... (Б.) 5) В лёгком сердце — страсть и беспечность... (Б.) 6) Таня дале; старушка ей: «А вот камин; здесь барин сиживал один...» (П.) 7) Опять в переулке старик с своей неотвязною песней! (Фет) 8) Ничего: пёс рябый ходит, вот и серый у ворот... (Фет) 9) Ты — в сердце, Россия. Ты — цель и подножие, ты — в рокоте крови, в смятенье мечты (Наб.). 10) Полсердца — туча грозовая, под ней — всё глушь, всё немота... (Б.) 11) Кто всегда — один, тот забыл, что в церкви — радость, он — как блудный сын (Ход.).

 

2. В неполных предложениях (особенно в диалоге) тире не ставится. Ставится же т и р е при наличии паузы на месте пропущенного члена предложения, например: У меня теперь в доме шестеро. А мука семь гривен пуд (Ч.); Я не говорю о присутствующих... Это я так... вообще... (Ч.); В плече, откинутом назад,— задор свободы и разлуки... (Б.); Ступай, ступай, вон прямо по коридору — на лестницу наверх, да там и жди (А.Н.О.).

 

3. Т и р е ставится также на месте пропущенного члена предложения в однотипно построенных частях сложносочинённого предложения, когда пропущенный член предложения восстанавливается из предыдущей (реже — последующей) части предложения; в месте пропуска делается пауза, например:... Вдруг Ольга входит, за нею — Ленский... (П.); Тля ест траву, ржа — железо, а лжа — душу (Ч.); Соседка из жалости — два квартала, старухи, как водится,— до ворот, а тот, чью руку я держала, до самой ямы со мной пойдёт (Ахм.).

 

4. Т и р е ставится в неполном предложении, состоящем из существительных в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого. Интонационно такое предложение чётко делится на две части, например: Студентам — знания;

 

Трудящимся — работу; Детям — радость.

 

5. Т и р е ставится в предложении, состоящем из двух словоформ (со значением субъекта, объекта, обстоятельства), построенного по модели: кто-кому, ктокуда, что-куда, что-как и т.п., например: Артисты цирка — детям; Книги — почтой;

 

Имена победителей — на страницах многотиражки.

 

Упражнение 8. Объясните наличие или отсутствие тире в предложении.

 

1) В её ушах — нездешний, странный звон... (Б.) 2) Из вихря музыки и света — взор, полный долгого привета, и тайна верности... твоей (Б.). 3) Мне в сумерки ты всё — пансионеркою, всё — школьницей (Паст.). 4) От дома того — ни щепки... (Ахм.) 5) Прежде хоть отец давал двугривенные, а теперь — ни гроша (Ч.). 6) Ребятки начинали воровать: тот — брёвнышко, другой — кирпичик... (Б.) 7) Я о нём знаю столько же, сколько и вы (А.Н.О.). 8) Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Ч.). 9)... Думы — волна за волной... (Фет) 10) Нам свежесть слов и чувства простоту терять не то ль, что живописцу — зренье или актёру — голос и движенье, а женщине прекрасной — красоту? (Ахм.) 11) Он опередил Епанчиных только несколькими шагами, так что гости явились вдруг с обеих сторон: с террасы — Епанчины, а из комнат — Птицыны, Ганя и генерал Иволгин (Дст.). 12) Привольем пахнет дикий мёд, пыль — солнечным лучом, фиалкой — девичий рот, а золото — ничем (Ахм.). 13)... Вошёл тот джентльмен, за ним — лохматый пёс (Б.). 14) Губернатор об нём изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор — что он дельный человек; жандармский полковник говорил, что он учёный человек; председатель палаты — что он знающий и почтенный человек; полицмейстер — что он почтенный и любезный человек; жена полицмейстера — что он любезнейший и обходительнейший человек (Г.). 15) Один, если можно так выразиться, правдиво представлял нам ложь, другой — ложно, т.е. слабо и неверно, представлял нам правду (Т.). 16) Вот и весна явилась вновь, и в солнце прежний жар (Л.). 17) Только весной из проталин пахнет землёй, а осенью снегом (М.П.). 18) Не мудрено голову срубить, мудрено приставить (Посл.). 19) Не красна изба углами, а красна пирогами (Посл.). 20) Награда — победителю. 21) За первое место в соревновании — приз.

 

Упражнение 9. Перепишите. Поставьте, где необходимо, тире, объясните его употребление или отсутствие.

 

1)... И на жёлтой заре фонари (Б.). 2) Весёлые лодки в дали голубой (Фет). 3) В партере ночь (Б.). 4) Душою там, я сердцем здесь (К.Б.). 5) Не за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съел (Посл.). 6) Деньги счёт любят, а хлеб меру (Посл.). 7) Счастье ума прибавляет, несчастье последний отнимает (Посл.). 8) На пути горючий белый камень. За рекой поганая орда (Б.). 9) Водою пахнет резеда, и яблоком любовь... (Ахм.) 1. Интонационное т и р е ставится, чтобы уточнить или подчеркнуть какойлибо член предложения, чтобы обозначить место интонационной паузы на месте распадения предложения на словесные группы. Такое тире передаёт экспрессию, усиливает художественную выразительность текста, например: Та же висит картина — на глухой, теневой стене (А.Б.); Не миновать господня лета благоприятного — и нам (Б.); Уюта — нет. Покоя — нет (Б.); О, я хочу безумно жить: всё сущее — увековечить, безличное — вочеловечитъ, несбывшееся — воплотить! (Б.) 2. Т и р е может отделять члены предложения, подчёркивающие быструю и неожиданную смену действий, например: Она на мужа посмотрела и бросила ему в лицо своё венчальное кольцо — и в обморок (Л.).

 

3. Т и р е после частицы, стоящей в начале предложения, передаёт разговорную интонацию, например: Я сдавлен давкой человечьей, едва не оттеснён назад... И вот — её глаза и плечи и чёрных перьев водопад... (Б.) 4. Интонационное т и р е ставится для перегруппировки смысловых связей между словоформами в предложении, например: Но снова в золотом тумане как будто — неземной аккорд... (Б.) — ср.: Но снова в золотом тумане — как будто неземной аккорд.

 

Упражнение 10. Объясните постановку тире в предложении.

 

1) Зов трубы военной — вам... (Гум.) 2) И не блеснёт уж ряд жемчужный зубов — несчастному тому... (Б.) 3) Но — быть коленопреклонённым, тебя благодарить, скорбя? (Б.) 4) А душа моя — той же любовью полна (Б.). 5) Ты — изливала надо мной свои бормочущие были... (А.Б.) 6) И в тайне — ты почи’ешь, Русь. (Б.) 7) Всё, всё — да станет лёгкой пылью под солнцем, не уставшим жечь! (Б.) 8) Но мой удел — могу ль не звать ужасным? (Б.) 9) Только вот — принялась ты опять светлый бисер на нитки низать (Б.). 10) Сквозь уютное солнце апреля — неуютный такой холодок. И — смерчом по дорожке песок, и — смолкает скворец-пустомеля (Ход.). 11) Одежду — на пол, тело — на кровать (Ход.). 12) На нём — изящный фрак (Б.). 13) Над морем — штиль (Б.). 14) Её одежда странной мне казалась, ещё страннее — губы, а слова — как звёзды падали сентябрьской ночью (Ахм.). 15) На серых полях — голубые озёра, на пашнях — лиловая грязь. И чибисы плачут — от света, простора, от счастия — плакать, смеясь (Бун.). 16) А над Невой — посольства полумира, адмиралтейство, солнце, тишина! (О.М.) 17) Всего прочнее на земле — печаль и долговечней — царственное слово (Ахм.).

Любите рисовать?

Забирайте 150 уроков и мастер-классов по живописи и графике бесплатно!

Узнать больше

hudozhnik.online

 

 

II. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ

 

ЧЛЕНАМИ

 

Между однородными членами предложения ставятся следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, тире, двоеточие, многоточие.

 

1. Между однородными членами предложения, не соединёнными союзами, ставится з а п я т а я, например: Листья кружатся, шуршат. (Бун.); О чести, о счастии моём тут речь идёт (Л.). Схема однородных членов в этом случае следующая:

 

Упражнение 11. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены, определите их синтаксическую функцию. Нарисуйте схемы однородных членов.

 

1) Вместе с чаем подали нам котлеты яйца всмятку масло мёд сыр (Т.). 2) А уж по всяким неровностям по старым окопам по кустам махали косами мужики (Нос.). 3) Мир неясен немыслим невечен (Я.Г.). 4) Он пил чай смеялся рассматривал свои ногти курил... (Т.) 5) Мы осмотрели сараи овины ветряную мельницу скотный двор конопляники (Т.). 6) Улыбка взгляд задумчивость Гани стали ещё более тяжелы, когда они оба остались наедине (Дст.). 7) Тут же познакомился он с весьма обходительным учтивым помещиком Маниловым (Г.). 8) К скнам холстам домашним материям страшно было притронуться (Г.). 9) Лица у них были полные круглые (Г.). 10) Свежий пахучий дождь шумел всё быстрее гуще за открытыми на балкон дверями (Бун.). 11) Древность с детства была воплощена для меня в беге ветра над ковылём в спёкшихся от зноя старых обезлюдевших землях (Пст.).

 

2. Запятая не ставится между компонентами предложения, которые не являются однородными членами предложения. Это:

 

1) части простого осложнённого сказуемого, выраженные глаголами в одинаковой форме, где первый глагол обозначает движение или состояние, а второй — цель, и оба они образуют одно смысловое целое, например: А ты сходи посмотри (А.НО.); Он пусть себе сидит пишет (Дмбр.).

 

Упражнение 12. Расставьте знаки препинания и объясните их постановку.

 

Подчеркните сказуемые, определите состав каждого из них. Определите, какие из них однородные, а какие являются простыми осложнёнными сказуемыми, где оба глагола стоят в одинаковой форме.

 

1) Вокзал курился махоркой звенел котелками гудел от топота сапог (Пст.). 2) Люди ходили сидели лежали на палубе... (Сер.) 3) Нет уж, кайся ты поди кому другому!

 

(А.Н.О.) 4) Ты поди брось ему деньги (А.Н.О.). 5) Ты скучаешь не находишь себе места... (Ч.) 6) Ну, вот теперь мы сядем потолкуем! (А.Н.О.) 7) Я, маменька, оденусь да пойду погуляю (А.Н.О.). 8) «Смотри не влюбись»,— заметил Аянов (Гонч.). 9) Путохин рыдает бормочет какие-то несвязные слова... (Ч.) 10) Уж она, чай, всё разнюхала: хоть бы рассказала пришла (А.Н.О.). 11) Ну, друг, ты ступай приготовляй там, что нужно для барина (Г.).

 

2) члены предложения, выраженные двумя повторяющимися одинаковыми формами одного и того же слова с частицами НЕ, ТАК, ТАК И, ТАК УЖ, например:

 

кричи не кричи, хочешь не хочешь, делать так делать, идти так идти, завтра так завтра и т.п.

 

Упражнение 13. Найдите компоненты предложения, которые не являются однородными членами. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

 

Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Нарисуйте их схемы.

 

1) Есть в русской природе усталая нежность безмолвная боль затаённой печали безвыходность горя безгласность безбрежность холодная высь уходящие дали (К.Б.). 2) От ликующих праздно болтающих обагряющих руки в крови уведи меня в стан погибающих за великое дело любви (Н.). 3) Жду не дождусь весны и мая... (Сев.) 4) «Что бы это было?— говорили гребцы.— Парус не парус мачты не мачты» (П.). 5) Думай не думай, ума не прибудет... (А.Н.О.) 6) Вот это была косьба так косьба! (B.C.) 7) Это диво так уж диво, можно молвить справедливо! (П.) 8) Он нисколько не тяготился такой страшной деятельностью спал четыре часа в сутки ел очень мало был здоров свеж весел (Т.). 9) «Так и быть,— сказал он, ударяя меня по плечу. — Казнить так казнить, миловать так миловать» (П.).

 

3) устойчивые выражения: за всё про всё, на всё про всё, о том о сём, того сего и др., например: Поговорили ещё немножко о том о сём... (М.Г.); На всё про всё удалось занять лишь две небольшие хаты (А.Н.Т.).;

 

4) существительные с приложением, при котором повторяется один и тот же предлог, например: у дяди у богача; с товарищем с Петей.

 

Упражнение 14. Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию. Расставьте и объясните недостающие знаки препинания.

 

Нарисуйте их схемы. Найдите компоненты предложения, которые не являются однородными членами.

 

1)...Заводит речь о том о сём... (П.). 2) Конечно, вы человек одинокий. Но когда имеешь семью, т.е. женщину, которая требует того сего пятого десятого, то — пойдёшь, куда и не хочешь,— пойдёшь! (М.Г.) 3) За всё про всё готова уж награда...

 

(П.) 4) Обыкновенно отцу в таких случаях оставлялась сторублёвая ассигнация на всё про всё (С.-Щ.). 5) Мы с братом с Авдюшкой в лисовщиках состоим (Т.). 6) У соседей у Артамоновых есть живописец, и, говорят, отличный, да барыня ему запрещает чужим людям уроки давать (Т.). 7) Про тебя нашу песню сложили мы про твоего любимого опричника да про смелого купца про Калашникова... (Л.) 3. Не являются однородными членами и соединяются д е ф и с о м:

 

1) парные сочетания с и н о н и м и ч е с к о г о характера: вьюга-метель, ворразбойник, друг-приятель, житье-бытьё, звать-величать, путь-дорога, польза-выгода, правда-истина, спать-почивать, убиваться-плакать, заливается-хохочет, любо-дорого, мил-дорог, честь-хвала, шито-крыто и т.п., например: Грусть-тоска меня съедает...

 

(П.); С радости-веселья кудри хмелем вьются... (А.К.); Жил-был славный царь Додон (П.);

 

2) парные сочетания, а н т о н и м и ч е с к о г о характера: вперёд-назад, вверхвниз, импорт-экспорт, купля-продажа, приход-расход, твёрдость-мягкость согласных и т.п., например: Жители бегали взад-вперёд по улицам, как на пожаре (П.); На различении звонкости-глухости согласных базируются некоторые правила орфографии;

 

3) парные сочетания а с с о ц и а т и в н о г о характера: внуки-правнуки, молодо-зелено, руки-ноги, сват-брат, песни-пляски и т.п., например: Не побрезгуй, Данило Тихоныч, деревенской хлебом-солью (М.-П.); Нет у молодца друга верного, золотой казны, угла тёплого, бороны-сохи... (А.К.) Упражнение 15. Подчеркните парные сочетания и объясните постановку дефиса в них.

 

1) А он не нынче-завтра будет (А.Н.О.). 2) Жил-был поп, толоконный лоб (П.). 3) Молодо-зелено, на всё ещё я тогда смотрел не своими глазами (Н.Л.). 4) Поздоровавшись, Ларион говорит: «Хлеб-соль вашей милости!» (Н.-П.) 5) Она в тереме, что зорюшка, под окном сидит растворённым, поёт песни задушевные, наши братские-отцовские (А.К.). 6) У тебя дворцы-палаты, у него леса-пустыни, у тебя войска-солдаты, у него пески морские (Цв.). 7) Что пред ней ты, утро майское, ты, дубрава-мать зелёная, степь-трава — парча шелковая, заря-вечер, ночь-волшебница! (А.К.) 8) Ты прости-прощай, сыр-дремучий бор, с летней волею, с зимней вьюгою! (А.К.) 9) Берёт Агапий на руки ребёнка, кидает, подкидывает вверхвниз (Л.Л.). 10) У меня баба трое суток сама не своя: день деньской взад-вперёд мимо красного товара мечется, а купить ничего не купила (Г.У.). 11) В золотое время хмелем кудри вьются, с горести-печали русые секутся (А.К.). 12) Кони мчат-несут, степь всё вдаль бежит (И.С). 13) Поднимайся, туча-буря, с полуночною грозой! (А.К.) 14) Даже и теперь руки-ноги дрожат (Дст.).

 

Упражнение 16. Расставьте недостающие знаки препинания, объясните их.

 

Подчеркните однородные члены предложения, определите их синтаксическую функцию, нарисуйте их схемы. Подчеркните конструкции, не являющиеся однородными членами предложения, определите их характер.

 

1) Было приказано по возможности лежать двигаться как можно меньше не разговаривать (А.Н.Т.). 2) Я песни слагал вам о счастье о страсти о высях границах путях о прежних столицах о будущей власти о всём распростёртом во прах (Бр.). 3) Только я в эту цветь в эту гладь под тальянку весёлого мая ничего не могу пожелать...

 

(Е.) 4) День был августовский знойный томительно скучный (Ч.). 5) Ещё амуры черти змеи на сцене скачут и шумят... (П.) 6) Я вспомнил лесные овраги реки порубки, заросшие молодыми сосенками берёзами пунцовым иван-чаем белыми шапками серебрянки (Пст.). 7) «Виноват: обмолвился, — отвечал Савельич. — Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили...»(П.) 8) «Вот конюх так конюх», — говорит мать (М.П.). 9) Ну, куда ж ей женить? Вот я женю так женю (Г.). 10) А ты, красавица, божусь, лишь только замолчишь, то жду я не дождусь, чтоб начала ты снова... (Кр.) 11) Эх, была не была! ну, держись, дружок! (И.Н.) 12) Ты сосни поди (А.Н.О.). 13) А ты, Марфинька, поди узнай, не хочет ли тот... Маркушка... чего-нибудь? (Гонч.) 14) Как у Волги у реки на заре поют гудки (Я.Б.). 15) Ты стоишь поник и не ратуешь с мимолётною тучей бурею (А.К.). 16) Иль обрызган ты, в скуке горести, по милу дружку слезой девичьей? (А.К.) 17) Распахнёт она тучу чёрную обоймёт тебя ветром холодом (А.К.).

 

4. Т о ч к а с з а п я т о й ставится между распространёнными однородными членами предложения с перечислительными смысловыми отношениями, особенно если внутри хотя бы одного из них есть знаки препинания. Чаще всего это однородные сказуемые, например: Спала она каждый день до двух, до трёх часов; кофе пила и завтракала в постели (Ч.); Заговорил он о превратностях судьбы; уподобил жизнь свою сдну посреди морей, гонимому отовсюду ветрами; упомянул о том, что должен был переменить много мест и должностей... (Г.) Упражнение 17. Найдите однородные члены



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: