Предложения, осложненные вводными и вставными конструкциями
Под этим названием объединяются структурно и семантически различные предложения, в составе которых есть компоненты, связанные со всем предложением или с отдельной частью его по смыслу и при помощи интонации (в устной речи). Такими компонентами являются вводные и вставные конструкции. Например: Юбилей Михаила Ивановича Жарова (его 60-летие) весь прошел на юморе, на улыбке, без которых, конечно, немыслимо его себе представить (Эскин) (выделены вставная конструкция и вводное слово).
Общие свойства осложняющих компонентов заключаются в следующем:
1) значение их имеет добавочный характер по отношению к семантике основной части высказывания;
2) осложняющие компоненты характеризуются относительной обособленностью строения и особой интонацией, передаваемой на письме запятыми, тире, скобками, а нередко и сочетаниями знаков.
Осложняющие слова и сочетания слов не похожи на члены предложения, не вступают с ними ни в сочинительную, ни в подчинительную связь, поэтому в традиционном языкознании их объединяли под рубрикой «Слова, грамматически не связанные с предложением». Однако исследования последних лет обнаружили лексико-семантические и грамматические средства, с помощью которых осуществляется связь вводных и вставных компонентов с основной частью высказывания. Эти средства обусловлены в значительной мере тем, что многие вводные и вставные слова и сочетания слов сформировались из предложений с разной степенью утраты предикативности, а некоторые являются предложениями.
Различия между осложняющими компонентами заключаются в характере грамматической и лексической семантики, в степени смысловой связи с основной частью предложения, в некоторых структурных свойствах, в частности в способности к распространению.
Предложения, осложненные вводными конструкциями
Понятие о вводных конструкциях
В большей степени связаны по смыслу с основным сообщением вводные единицы: слова, сочетания слов и предложения. Так, сообщение: Будет снежная зима, выражающее объективное явление действительности (объективная реальная модальность), говорящий может осложнить субъективной оценкой этого факта (субъективная модальность): Разумеется, будет снежная зима; Будет, безусловно, снежная зима; К счастью, будет снежная зима; По всем приметам, будет снежная зима; По предсказаниям синоптиков, будет снежная зима; Как говорят старожилы, будет снежная зима и т. д. Как показывают примеры, ни по значению, ни по способам выражения, ни по строению вводные единицы не обладают единообразием. Значения «вводности» могут быть выражены единицами разных уровней. И все-таки вводные конструкции имеют общие дифференциальные признаки, из которых отметим следующие:
1) общее значение вводных единиц — отношение говорящего к сообщаемому (субъективная модальность);
2) из способов выражения доминантой является категория модальных слов;
3) вводные единицы в устной речи выделяются интонацией (паузами и сравнительно быстрым произнесением).
Функционально-семантические группы вводных конструкций.
Общее значение «вводности» (субъективная модальность) обобщает более частные (типовые) значения вводных единиц, которые покажем следующей таблицей.
Семантика вводные единицы
1. Уверенность: конечно, разумеется, полагаю, бесспорно, правда, несомненно, в самом деле, без сомнения, безусловно, действительно и др.
2. Неуверенность: наверное, кажется, вероятно, очевидно, видно, по-видимому, возможно, верно, может быть, должно быть, надо полагать и др.
3. Эмоциональная оценка: к счастью, к несчастью, к радости, к сожалению; на счастье; странное дело, известное дело и др.
4. Источник сообщения: по преданию, по пословице, по слухам, по-моему,говорят, помнится, известно, слышно, по мнению, по словам и др.
5. Отношения между частями высказывания: кстати, к примеру, например, наконец, в частности, главное, в общем, между прочим, во-первых, во-вторых, повторяю, значит, выходит, следовательно, таким образом и др
6. Оценка стиля высказывания: по выражению, короче, другими словами, выражусь прямей, прямо скажем, говоря образно, честно говоря и др.
7. Степень обычности фактов: по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как всегда и др.
8. Привлечение внимания к сообщению: видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), представь, послушай и др.
Структура предложений с вводными конструкциями.
Вводные единицы относятся или к предложению в целом, или к отдельным его частям. Наиболее сильной позицией для вводных единиц является интерпозиция.
Ср.: Может быть, именно белые ночи открыли северным мастерам тайну линии, силуэта? (Волынский);
Книга, может быть, наиболее сложное и великое чудо из всех чудес, сотворенных человечеством на пути его к счастью и могуществу будущего (Горький);
— Я думаю, это оттого,— отвечал сам себе Иван Петрович,— что у всех сидящих вместе у камина одно и то же настроение. Мирное такое, задумчивое, немного грустное, может быть... (Куприн).
Вводные единицы формируются на базе других единиц языка и, естественно, сохраняют связи с ними.
Основная литература
1. Бабайцева, В.В., Л.Ю.Максимов, Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация [Текст]: учебное пособие/ Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. – М.:«Просвещение», 1981. – 286 с.
2. Белошапкова, В.А. и др. Современный русский язык. [Текст]/
Белошапкова В.А. – М., 1981.
3. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка. [Текст] / Валгина Н.С. –М., «Высшая школа»,1973.
4. Грамматика русского языка. Т.II. Cинтаксис [Текст]/Под ред. В.В.Виноградова. М. 1954 – с. 357.
5. Грамматика современного русского литературного языка[Текст]/ – М., 1970. – с. 573-574
Дополнительная литература
1. Бабайцева В.В. Вводные, вставные и присоединительные компоненты// Русский язык в школе 2011, №7, С.67
2. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка [Текст]: / В.В. Бабайцева. – Москва: Просвещение, 2000.
3. Журбина, Г.П. К вопросу о критериях разграничения обращений и распространяющих их приложений в поэтической речи [Текст]: сб. науч. т. [Текст] / Г.П. Журбина, Н.В. Мелькумянц // Языковые единицы: логика и семантика, функции и парагматика – Таганрог, 1999.
4. Зубрилина, Л. Н. Предложения с обращениями [Текст] / Л.Н. Зубрилина. – Иркутск: Изд. Иркутского университета, 1989.
5. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения [Текст] / А.Ф. Прияткина. – Москва, 1990.
6. Формановская, Н. И. Обращение с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода [Текст] / Н. И. Формановская // Специализированный вестник КрасГУ. — 2000. — № 11. — С. 83—88.
7. Чернова Д.А., Слюсарь Н.А., Прокопения В.К., Петрова Т.Е., Черниговская Т.В. Экспериментальные исследования грамматики: синтаксический анализ неоднозначных предложений// «Вопросы языкознания», 2016, №6.