Категория морфологическая 8 глава




ГЛОССОЛАЛИЯ англ. glossolalia, исп. glosolalia. Особый вид рас­стройства речи, заключающийся в том, что больные общаются посред­ством своего особого языка.

ГЛОТТАЛИ30ВАННЫЙ англ. glottalic, glottalized, фр. glottalisê, нем. glottalisiert. 1. В знач. сущ. Смычно-гортанный, т. е. звук, сочетаю­щий смычную ртовую артикуляцию с гортанной смычкой; ср. абруптив.

2. То же, что абруптивный.

ГЛОТТАЛЬНЫЙ англ. glottal, фр. glottal, нем. glottal, исп. glôtico. То же, что гортанный (в 1 знач.). Глоттальный согласный. Глоттальный взрыв. Тоже, что приступ сильный (см. приступ). Глоттальные вибрации (глоттальные колебания) англ. glottal vibration, фр. vibration glottale. Колебания краев голосовых связок, сообщающие звонкость звуку.

ГЛОТТИЗАЦИЯ англ. glottization. Дополнительная артикуляция

Гнездо

напряжения надгортанника и нёбной занавески в полости зева, что при­дает звукам «гортанный» оттенок. О Глоттизоваиные гласные лакск. яз.

ГЛОТТОГОНИЧЕСКИЙ англ. glottogonic. Прил. к глоттогония. Глоттогонический процесс.

ГЛОТТОГОНИЯ англ. glottogony, исп. glotogonia. Происхождение языка, а также раздел языкознания, занимающийся вопросами проис­хождения и развития языка.

«ГЛОТТОЛОГИЯ. То же, что лингвистика.

ГЛОТТОХРОНОЛОГИЯ англ. glottochronology. 1. Раздел историче­ской лексикологии, изучающий темпы языкового изменения с целью определить «степени давности» (англ. time depths) возникновения от­дельных лексических систем и моделей их соотношения в пределах дан­ной языковой семьи. Глоттохронология опирается на лексикостатисти­ческий метод изучения словаря родственных языков, который, как пред­полагается, дает возможность проникновения в историю их былого единства и последующей дифференциации.

2. Метод датировки, применяемый для определения длительности раздельного существования двух родственных языков путем подсчета процентного соотношения общих элементов в их основном словаре.

ГЛУБОКИЙ. То же, что глубокозаднеязычный.

ГЛУБОКОЗАДНЕЯЗЫЧНЫЙ (глубокий) англ. deep-back velar na­sal. В знач. сущ. Носовой смычный, образуемый задней частью языка и самым краем заднего нёба. Звук, обозначаемый в немецкой графике через ng: lang, singen.

ГЛУХОЙ (безголос(н)ый) англ. unvoiced, voiceless, surd, breathed, фр. sourd, invoisé, dévoisé, soufflé, нем. geflüstert, lautlos, tonlos, stimm­los, исп. sordo. Лишенный голосового тона, производимый органами речи без участия голоса, т. е. с раскрытыми или хотя и со сближенными, но не натянутыми голосовыми связками, отчего выдыхаемый воздух, проходя через них, производит лишь немузыкальный шум. Глухой звук. Глухой гласный англ. voiceless vowel. 1) Позиционный вариант гласного, возникающий в результате ассимиляции с соседними глухими СОГлаСНЫМИ В безударном ПОЛОЖенИИ. а Второй гласный в слове «тбпот». 2) То же, что редуцированный (во 2 знач.). 3) То же, что шепотный глас­ный. Глухая рекурсия согласного см. рекурсия. Глухой согласный англ. breathed consonant. Согласный звук, состоящий акустически из одного лишь немузыкального шума; ср. сильный согласный. => Русск. [п], [т], [к], [ф].

ГЛУХОСТЬ англ. voicelessness, фр. sourdité, нем. Stimmlosigkeit. Отсутствие у звука голосового тона.

ГНЕЗДО англ. family of words, фр. famille de mots. Группа слов, происходящих от одного корня или объединяемых современными морфо­логическими или семантическими связями. Гнездо лексическое, а Русск. дружить с товарищем, дружный с товарищем, д р у ж б а с това­рищем. Гнездо синонимическое. LD Русск. идти, брести, плестись, та­щиться. Гнездо словообразовательное. Гнездо этимологическое. Гнездо словарное англ. morphological family of words, presented in one dictio­nary entry. Группа морфологически объединяющихся слов, представ­ляемых в виде одной словарной статьи.

Гнездовой

ГНЕЗДОВ0Й англ. family of words (attr.). Прил. к гнездо Гнездовое расположение. Гнездовая система Гнездовой словарь. Гнездовая статья.

ГНОМЙЧЕСКИЙ (афористический, ахронистический) англ. gnomic, фр. gnomique, нем. gnomisch, исп. gnömico. Употребляемый в изрече­ниях, пословицах, поговорках и т. п., представляющих явление (дей­ствие, процесс) как вневременной, как общее правило; сообщающий об­щую истину. ГНомическое Предложение- = Русск Смелость города берет; Кто смел, тот и два съел; англ Men were deceivers ever Гномическое Про­шедшее. Гномический аорист см. аорист. Гномйческое настоящее. То же, что настоящее афористическое (см. настоящее время).

ГНУСАВОСТЬ (тванг) англ. nasal accent, twang, фр. nasillement, нем. näselnde Stimme, исп. rinofonia. Ртовая артикуляция при полуот­крытом МЯГКОМ Нёбе И реЗОНИруЮЩеЙ НОСОГЛОТКе. о Русск МИгый вм милый

Г0ВОР (диалект) англ. subdialect, фр. patois, исп. subdialecto. Разно­видность (вариант) языка, используемая в общении небольшого терри­ториально связанного коллектива. Говор местный. Говор областной. Говор села Михайловское. Говор акающий. То же, что диалект акающий (см. диалект). Говор индивидуальный. То же, что идиолект (в 1 знач). "Говор коллективный англ collective dialect. Совокупность черт, объеди­няющая членов данной (подчиненной) языковой общности как поддаю­щаяся выделению и систематическому описанию, несмотря на индиви­дуальные отклонения в речи ее представителей. Говор крестьянский англ. rural dialect. Местный диалект, употребляемый преимущественно земледельцами, которые в капиталистических странах выступают как представители наиболее замкнутой («отсталой») социальной группы Гбвор мягкоэрый англ. soft [г] dialects. Диалект белорусского языка (в основном северо-восточные говоры), в котором сохранилось исконное этимологическое различие «р» твердого и мягкого, т. е. имеется корре­ляция твердости — мягкости для «р»; противоп. твердоэрый говор. Го­вор окающий. То же, что диалект окающий (см. диалект). Гбвор переход­ный (говор смешанный) англ. transitional dialect. Говор, занимающий промежуточное положение между другими, т. е. говор, совмещающий в себе характерные черты двух или более говоров. Гбвор твердоэрый англ. hard [г] dialects. Диалект белорусского языка (в основном юго-западные диалекты), в котором мягкое «р», унаследованное из древнерусского языка, отвердело во всех позициях, т. е. отсутствует корреляция твер­дости — мягкости для «р»; противоп. мягкоэрый говор. t= произношение типа цара вм царя, парадак вм порядок Гбвор цокающий англ. tsokanje dialect. Диалект русскою языка, характеризующийся цоканьем.

ГОВОРЁНИЕ англ. talking, фр. parole. 1. То же, что речь (в 1 знач.).

2. То же, что фонация (во 2 знач.).

ГОВОРЯЩЕЕ ЛИЦО см. лицо.

Г0ЛОС (голосовой тон) англ. voice, фр. voix, нем. Stimme, исп. voz. Звук, образуемый колебанием (вибрацией, дрожанием) приближенных друг к другу напряженных голосовых связок под давлением выдыхаемо­го ьоздуха. Голос приглушённый. То же, что полуголос.

ГОЛОСОВОЙ англ. voiced, фр voisé, нем. töner d, stimmhaft, исп. sonoro. Образуемый с участием голоса. Голосовой звук. Голосовой тон.

Господствующий

То же, что голос. Голосовбго регистра поннжёние см. понижение голосо­вого регистра.

ГОЛОФРАСИС англ. holophrasis. То же, что инкорпорация.

ГОЛОФРАСТЙЧЕСКИЕ ЯЗЫКЙ англ. holophrastic languages, фр. langues holophrastiques, нем. holophrastische Sprachen, ucti. lenguas ho- lofrésticas. To же, что языки инкорпорирующие (см. язык).

ГОМЕОТЕЛЕВТ0Н. То же, что равноконечность

ГОМИЛЕТИКА англ. homiletics. Разновидность ораторской речи, представленная в религиозных проповедях.

ГОМОКАТЕГОРИАЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОНЕКСУАЛЬНЫЙ англ. homonexual. Относящийся к одному и тому же нексусу, ограниченный данным предложением. Гомонексу- альная связь Гомонексуальное отношение см. отношение.

ГОМОРГАННЫЕ ЗВУКИ англ. homorganic sounds, фр. sons homorga- nes, нем. homorgane (ortsgleiche) Laute, ucn. sonidos homorgânicos. Звуки, в артикуляции которых, при различии в месте и способе образо­вания, ведущую роль играет один и тот же орган речи; противоп. гетер- органные звуки. с= Русск. [б] и [у] как губные

ГОМОСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что тавтосиллабический. Гомо- силлабические звуки.

ГОМОСИНТАГМАТЙЧЕСКОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОУНИТЙВНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОЭЛЕМЕНТНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОРТАННЫЙ англ. glottal, ucn. glötico. 1. (глоттальный). Образуе­мый в голосовой щели сближением или смыканием голосовых связок. Гортанный согласный. Гортанный взрыв англ. glottal stop, фр. coup de glotte, нем. Knacklaut, ucn. consonante eyectiva. To же, что приступ сильный (см. приступ). Гортанный взрывной англ. glottal (glottalic, ejective) plosive, фр. consonne à occlusion glottale (récursive, ejective), нем. Rekursiv-, Knacklaut, ucn consonante eyectiva Тоже, что приступ сильный (см. приступ). Гортанный звук англ. glottal sound. 1) Звук, об­разуемый в голосовой щели трением воздуха о голосовые связки, не­натянутые или слабо натянутые, вследствие чего при проходе через них воздуха получается не голос, а (немузыкальный) шум. 2) Взрывный звук в гортани. 3) Увулярный, фарингальный, заднеязычный (задненеб­ный) и даже средненебный. Гортанное придыхание см. придыхание. Гортанный приступ англ. glottal stop (catch). То же, что приступ силь­ный (см. приступ). Гортанная смычка англ. glottal catch. Тоже, что смыч­ный гортанный (см. смычный). Гортанный смычный см. смычный. Гор­танный спирант. То же, что придыхание гортанное (см. придыхание). Гортанный щелевой. Тоже, что придыхание гортанное (см. придыхание).

*2. Увулярный, фарингальный, заднеязычный (небный задний) и даже нёбный средний.

ГОСПОДСТВУЮЩИЙ англ. subordinating, independent, governing. Занимающий синтаксически независимую позицию и подчиняющий другие члены данного синтаксического единства; являющийся синтак-

Готический минускул

сически независимым; ср. главный. Господствующее положение. Г ос- подствующее слово в словосочетании. Господствующий состйв. То же, что группа подлежащего (см. группа). * Господствующего состава глав­ный член см. главный.

ГОТИЧЕСКИЙ МИНУСКУЛ. То же, что письмо готическое (см. письмо).

ГОТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

ГРАВИС (тяжелое ударение, тупое ударение, тяжелый тон) англ. grave accent, low pitch, фр. accent grave, нем. Gravis, Tiefton, fallender Ton, ucn. acento grave. I. Низкая тональность (тон) звука, противопо­ставляемая высокой (акут) и определяемая высотой второй форманты.

2. Ударение на акутовых слогах не в конце фразы. t= Греч, athânatol hoi theoi, но hoi theoi athânatoi.

3. Знак ударения в алфавите некоторых языков: во французском языке на «открытом е» (е ouvert) — sévère, père; в итальянском языке на ударных последнем и третьем от конца слогах — université, matemà- tica и т. п.

ГРАДАЦИЯ англ. gradation, фр. gradation. Обобщенное название, объединяющее климакс и антиклимакс. Градация восходящая. То же, что климакс. Градация нисходящая. То же, что антиклимакс.

ГРАДУАЛЬНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопоставле­ние.

ГРАММАТИЗАЦИЯ- То же, что грамматикализация.

ГРАММАТИКА англ. grammar, фр. grammaire, нем. Grammatik, ucn. gramätica. I. Раздел языкознания, изучающий формы словоизмене­ния, формулы словосочетания и типы предложений в отвлечении от конкретного материального (лексического, вещественного) значения слов, словосочетаний и предложений. Грамматика ассоциативная англ. associative grammar, фр. grammaire associative, ucn gramätica asociati- va. 1) Грамматика, рассматривающая строй слова, словосочетания и предложения в парадигматическом плане, т. е. как структурно орга­низованные элементы системы языка; противоп. синтагматическая грам­матика. 2) Раздел языкознания, исследующий лексико-семантические связи слов. Грамматика внешняя англ. external grammar. Рассмотрение позиций (функций) частей речи в предложении; ср. внутренняя грамма­тика. Грамматика внутренняя англ. internal grammar. Рассмотрение мор­фологического и ритмомелодического строения слов; ср. внешняя грам­матика. Грамматика всеббщая англ. universal grammar, фр. grammaire générale, ucn. gramätica general. Грамматика, изучающая основные свойства строя слова, словосочетания и предложения как обнаруживае­мые в человеческом языке вообще, т. е. как всеобщие. Грамматика дескриптйвная (грамматика описательная) англ. descriptive grammar. 1) Грамматика, стремящаяся к строго синхроническому описанию строя слов, словосочетаний и предложений данного языка путем эмпи­рического наблюдения над Отдельными произведениями речи. 2) Грам­матика (в 3 знач.) языка, составленная на основе дескриптивного мето­да. Грамматика исторйческая (грамматика диахроническая, грамматика объяснительная, идиодиахрония) англ. historical grammar, фр. grammaire historique, ucn gramätica histörica. Грамматика, рассматривающая строй слова, словосочетания и предложения в их историческом развитии

Грамматика

путем сравнения разных этапов их исторического пути. Грамматика объяснительная англ. explanatory grammar. 1) Грамматика, ставящая целью объяснение внутреннего механизма, функций и причин возник­новения грамматических явлений. 2) Грамматика как совокупность по­рождающих моделей. 3) То же, что грамматика историческая. Граммати­ка описательная (идиосинхрония) англ. descriptive grammar, исп. gra- mätica descriptiva. 1) To же, что грамматика дескриптивная. 2) То же, что грамматика синхроническая. Грамматика синтагматйческая англ. syntagmatic grammar, фр. grammaire syntagmatique, исп. gramâtica sintagmätica. Грамматика, изучающая построение словосочетаний и предложений как элементов речи; противоп. ассоциативная грамматика (в 1 знач.). Грамматика сиихронйческая (грамматика описательная) англ. synchronie grammar. Грамматика, которая в отличие от грамматики диахронической, или исторической, выделяет для наблюдения и выводов отдельно взятое состояние или состояния языка. Грамматика сопоставй- тельная (грамматика сравнительная) англ. analytic comparison of gram­matical structures. Раздел языкознания, занимающийся сравнением грамматического строя разных языков независимо от наличия или отсут­ствия между ними генетических связей. Грамматика сравнйтельная. 1) То же, что грамматика сравнительно-историческая. 2) То же, что грамматика сопоставительная. Грамматика сравнйтельно-исторйческая (грамматика сравнительная) англ. comparative grammar, фр. grammaire comparée, нем. vergleichende Grammatik, исп. gramâtica comparada. Грамматика, пользующаяся сравнительно-историческим методом, т. е. воссоздающая не засвидетельствованные в памятниках прошлые языко­вые факты путем планомерного сравнения фактов разных родственных языков, известных по письменным памятникам или живому употребле­нию. Грамматика формальная англ. formal grammar. Раздел языкозна­ния, изучающий те грамматические отношения, которые имеют формаль­ное выражение, и исключающий из рассмотрения все значения отноше­ния (грамматические значения), не имеющие выражения, т. е. не обозна­ченные грамматическими формами языка; грамматика, исключающая из рассмотрения ритмомелодические признаки, актуальное членение и мыслительное содержание высказывания и ограничивающаяся лишь рас­смотрением морфосинтаксических связей единиц, составляющих пред­ложение.

2. (грамматический строй). Строение слова и предложения, присущее данному языку.

3. Совокупность правил изменения и сочетания слов, сформулиро­ванных для данного языка. Грамматика академическая англ. academic grammar, исп. gramâtica académica. Нормативная грамматика, получив­шая одобрение основной научной организации страны. Грамматика ан­тичная англ. ancient grammar. Грамматика, созданная античными фи­лологами на основе древних языков, но мыслимая как раскрывающая грамматические закономерности всеобщего характера и значения. Грамматика научная англ. scientific grammar. Грамматика, составляемая в соответствии с последними достижениями теоретической мысли и обыч­но неправомерно противопоставляемая школьной. Грамматика норма­тивная англ. normative grammar, фр. grammaire normative, исп. gramâ­tica normativa (perceptiva). Грамматика, устанавливающая норму, т. е. определяющая образцовые, или правильные, формы слов и рекомендуе­мые модели синтаксического построения. Грамматика норматйвно-опи-

Грамматикализация

cäTMbHan англ. normative-descriptive grammar. Грамматика, совмещаю­щая установление нормы (разработку системы грамматических образ­цов) и показ примеров применения предписываемых норм в образцовых произведениях речи. Грамматика школьная англ. school grammar. Ус­ловное обозначение традиционной грамматики как преподаваемой в школе и неправомерно противопоставляемой научной грамматике как отражающей современное состояние лингвистической теории.

Грамматика логическая (грамматика рациональная, грамматика философская) англ. logical grammar. Направление в грамматике, осно­вывающееся на отожествлении грамматических и логических катего­рий. Грамматика порождающая англ. generative grammar. 1) Направле­ние в современном языкознании, исходящее из того, что задачей линг­вистики является раскрытие внутренних закономерностей языковой структуры, которая представляется в виде некоторого «механизма» или «устройства», поддающегося не только наблюдению в процессе естествен­ного функционирования языка, но и «приведению» в действие искусст­венным путем для научного изучения. Чтобы получить для этого исходный материал, необходимо прежде всего отыскать (определить, заинвентаризовать) набор правильных предложений (моделей) и устано­вить для каждого из них одно или несколько структурных описаний. 2) Грамматика (в 3 знач.), построенная как дедуктивная система и пред­лагающая, таким образом, прямой и рациональный метод объяснения всего реального многообразия функций слов и синтаксических построе­ний; таким образом, речевое произведение описывается не в терминах непосредственно составляющих, а в терминах упорядоченного набора правил, необходимых для его построения («порождения»); эти правила должны покрывать не только синтаксис и морфологию словоизменения, но и словообразование, и фонологию (фонотактику). Грамматика таксо- номйческая англ. taxonomic grammar. Грамматика (в 3 знач.), ограничи­вающая морфосинтаксический анализ речи иерархией непосредственно составляющих, т. е. последовательным раскрыванием синтаксической роли и функции элементов речи в предложении. Грамматика универ- сАльиая англ. universal grammar. 1) Инвентарь инвариантных граммати­ческих явлений, находимых во всех языках и открываемых путем типо­логического сравнения. 2) Понятие всеобщности ряда основных грамма­тических (соотв языковых) категорий, т. е. представление о всеобщем характере грамматики вообще.

ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ (грамматизация) англ. grammaticaliza- tion, фр. grammaticalisation, нем. Grammatikalisierung, исп. gramatica- lizaciön. 1. Обобщение, абстрагирование, отвлечение от конкретного лексического содержания. Грамматикализация синтаксической струк­туры (грамматикализация построения).

2. Утрата словом лексической самостоятельности в связи с привыч­ным употреблением его в служебной функции. Грамматикализация глаголов, а Англ to be в служебной — he is a student — и вспомогатель­ной — he is writing — функциях Грамматикализация предлогов. = Англ. предлог of как эквивалент притяжательного падежа

3. Превращение словосочетания в аналитическую форму слова.

а Русск Я буду читать, англ. I have written, нем Ich bin gekommen.

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СЛОВ. То же,

что части речи.

Грамматический

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КЛАССЫСЛОВ. То же, что

части речи.

ГРАММАТИЧЕСКИ ИЗМЕНЯЕМЫЙ см. изменяемый.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕИЗМЕНЯЕМЫЙ см. неизменяемый.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕМОТИВИРОВАННЫЙ «немотивированный.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

ГРАММАТИЧЕСКИ ОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

* ГРАММАТИЧЕСКИ ЧАСТИЧНЫЕ СЛОВА англ. grammatically- -partlal words, syncategorematic words. To же, что служебные слова (см. служебный).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ англ. grammatical, фр. grammatical, нем. grammatisch, grammatikalisch, исп. gramatical. I. Относящийся к грамматике, характеризующийся свойствами грамматики. Грамма- тический закон Грамматические изменения в языке. Грамматическое отношение. Грамматическая расчлененность. Грамматическая связь. Грамматическая абстракция англ. grammatical abstraction. Отвлечение от лексического содержания, выделение собственно грамматических признаков и отношений. Грамматический анализ см. анализ. Грамма­тическая аналогия см. аналогия Грамматйческая дифференциация см. дифференциация. Грамматическое значение см. значение. Грамматйчес­кая категория см. категория грамматическая. Грамматйческая морфо­логическая категбрия см. категория морфологическая. Грамматйческая норма см. норма. Грамматйческие омонимы см. омонимы. Грамматиче­ский плеоназм см. плеоназм. Грамматйческая помёта см. помета. Грам­матйческие понятия англ. grammatical concepts. Те сопутствующие значения, которые в данном языке находят себе морфологическое или синтаксическое выражение. Грамматическое правило сл. правило. Грам­матйческая правильность см. правильность. Грамматический процесс автонбмный см. автономный грамматический процесс. Грамматйческая связь синонимическая см. синонимический. Грамматйческие синонимы см. синонимы. Грамматический синтаксис см. синтаксис. Грамматйчес­кая система языка см. система. Грамматйческая стилистика см. стили­стика. Грамматический строй. То же, что грамматика (во 2 знач.). Грамматической структуры антинбмии см. антиномии грамматической структуры.

2. Относящийся к строю словосочетания и предложения в отвлечении от их материального (лексического, вещественного) значения. Грамма­тическая конструкция. Грамматическое единство см. единство. Грамма­тический идиоматизм см. идиоматизм. Грамматическое подлежащее см. подлежащее. Грамматическое предложение англ. grammatical sentence (sentence conforming to grammatical rules). Предложение с открытым вы­ражением предикативной связи. Грамматическое сказуемое см. сказуе­мое. "Грамматическое словосочетание англ. grammatical word-combina­tion. Словосочетание, в котором отношения между составляющими его элементами выражены открытыми грамматическими средствами; про- тивоп. неграмматическое словосочетание. = Русск. белая лента Грам­матический субъект. То же, что подлежащее грамматическое (см. подлежащее).

3. Связанный с выражением реляционных понятий посредством зна­чащего расположения элементов и дополнительных (аффиксальных, вспо-

Грамматичность

могательных или служебных) элементов, обладающие свойством регу­лярной воспроизводимости в соответствии со структурными особенно­стями данного языка. Грамматтеское построение. Грамматическая связь. Грамматическое строение предложения. Грамматический аффикс см. аффикс. Грамматические классы слов англ. grammatical word-classes. 1) Подразделения словарного состава языка, объединяемые общностью грамматических признаков и категориально-лексического значения, а Грамматические классы прилагательных — прилагательные качественные, относительные и притяжательные. 2) То же, что части речи. Грамматйче- ское наречие см. наречие I. Грамматическое оформлёние англ. grammat­ical expression. Фономорфологические изменения основ и/или исполь­зование аффиксов для выражения грамматических значений. Грамма­тические падежи см. падеж. Грамматическая пауза англ. grammatical pause, исп. pausa gramatical. То же, что пауза синтаксическая (см. пауза). Грамматическое подразумевание см. подразумевание. Грамма- тйческий порядок см. порядок. Грамматический признак см. признак. Грамматический род см. род. Грамматические слова. То же, что слу­жебные слова (см. служебный). Грамматическое согласование см. со­гласование. Грамматический способ см. способ. Грамматическое сред­ство. То же, что способ грамматический (см. способ). Граммати­ческий суффикс. То же, что окончание. Грамматйческое уподобление. То же, что согласование. Грамматйческая форма слова англ. grammatical form. 1) (форма). Соотношение данного грамматического содержания и грамматического способа в их единстве, т. е. связь, единство данного грамматического содержания (значения) с данным грамматическим выражением. 2) То же, что словоформа. Грамматйческое чередование см. чередование.

ГРАММАТЙЧНОСТЬ англ. grammatically. То же, что правильность грамматическая (см. правильность).

ГРАММЕМА англ. grammeme. I. Мельчайшая (предельная) единица грамматического уровня.

2. Элементарная единица грамматического значения.

ГРАНИЦА англ. boundary, border, фр. limite, нем. Grenze, исп. fron- tèra, limite. I. Точка (место) в речевой цепи, сигнализирующая конец данного элемента и позволяющая, таким образом, предсказывать с той или иной степенью точности характер элемента, следующего за данным; средство выделения языковых единиц в речевом потоке; ср. демаркаци­онный знак. Граница морфемы. Граница слова. Граница слога. То же, что слогораздел. Граница структурная. То же, что знак демаркационный (см. знак). Границы сигнал. То же, что знак демаркационный (см. знак).

2. Более или менее определенная черта, разделяющая две смежные языковые территории; ср. изоглосса.

ГРАССИРОВАНИЕ англ. using the uvular untrilled "Parisian" [r], фр. grasseyement. Произношение французского г grasseyé, т. е. увуляр­ного недрожащего.

ГРАФ англ. graph. 1. Один из конститутивных (дифференциальных) признаков графемы, а Буква «н» состоит из трех палочных графов: двух полных вертикальных и одного половинного поперечного

2. см. графа.

ГРАФА англ. graph. Вариант графемы до (или независимо от) опре-

Группа

деления его как аллографы той или другой конкретной графемы; потен­циальный термин, обусловливаемый кодовым характером «алло-эмичес- кой» терминологии и соответствующий в графематическом плане фоне, морфе, семе и т. п.

ГРАФЕМА англ. grapheme. Основная структурная единица, входя­щая в систему письменного варианта данного языка.

ГРАФЁМИКА англ. graphemics. Раздел языкознания, изучающий закономерности и правила изображения фонем языка в письменной речи (на письме); ср. морфемика, фонемика (в 1 знач.).

ГРАФИКА англ. graphics. 1. Совокупность всех средств данной пись­менности. Латинская графика.

2. Соотношение системы письменных знаков с фонетической системой языка.

ГРАФИЧЕСКИЙ англ. graphic. Прил. к графика. Графйческая ас­симиляция см. ассимиляция. Графический вариант. То же, что аллогра­фа. Графйческая диссимиляция см. диссимиляция. Графйческие знаки см. знак. Графическое сокращение см. сокращение.

ГРАФЙЧЕСКО-ОПТЙЧЕСКИЙ англ. graphic-visual. Представлен­ный в виде зрительно воспринимаемых графических знаков; ср. произно- сительно-слуховой.

Урецйзм англ. graecism. Слово, выражение или конструкция, заим­ствованные из греческого языка и воспринимаемые как чужеродный элемент; ср. варваризм (во 2 знач.). а в русск. яз апорня, койне.

ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

ГРОМКОСТЬ <ЗВУКА> англ. loudness. Воспринимаемая сила зву­ка. Громкость непроизвольная. Громкость произвольная. Громкость сравнительная.

ГРУБЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. rough consonant, фр. consonne dense, исп. consonante éspera. Глухой придыхательный, или аспирата, грече­ского языка; ср. средний (во 2 знач), тонкий согласный.

ГРУППА англ. group, фр. groupe, нем. Gruppe, Wortgefiige, исп. grupo. I. Единица фонетического, синтаксического и семантического членения речи. Группа определяемое плюс определяющее. Группа син­таксическая. Группа акцентная (группа интенсивности) англ. accentual (stress-)group, фр. groupe accentuel, нем. Nachdruckstakt. Группа слов, объединенных одним (объединяющим) ударением. Группа выдыхательная (группа дыхательная) англ. breath group, фр. groupe de souffle, нем. Sprechtakt, исп. grupo fönico. Часть высказывания, произносимая без паузы, т. е. отрезок речи, выделяемый (двумя) физиологическими пау­зами. Группа именная англ. noun group, nominal group. To же, что имен­ное словосочетание (см. именной). Группа интонацибнная. Тоже, что ин­тонационный контур (см. интонационный). Группа интонационно-смыс­ловая англ. intonational-sense group. Группа, выделяющаяся на уровне актуального членения предложения. Группа неплотная англ. unlinked (non-compact) group. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Группа подлежащего (состав подлежащего, господ­ствующий состав, независимый состав) англ. group of the subject (sub<ect with its adjuncts). Подлежащее плюс второстепенные члены, непосред­ственно от него зависящие; противоп. группа сказуемого. Группа пред-

Групповой союз

ложная (предложная конструкция) англ. prepositional group. Сложное образование, состоящее из предлога и существительного в форме того падежа, которого требует данный предлог. Группа рйтмико-интонаци- бнная. То же, что речевое звено (см. речевой). Группа ритмическая (группа динамическая) англ. rhythmical group. Группа, выделяющаяся на основе ритмического строения более протяженного синтаксического целого. Группа сказуемого (состав сказуемого, зависимый состав, пре­дикативная группа) англ. group of the predicate (predwate wUh its adjuncts). Сказуемое плюс второстепенные члены, непосредственно от него зависящие; противоп. группа подлежащего. Группа слабая. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Группа сло­весная. То же, что словосочетание. Группа смысловая англ. sense-group. Единица смыслового членения речи. Группа тоническая англ. tone group, фр. groupe tonique, нем. Tontakt, исп. grupo tönico. Акцентная группа, объединяемая единством тонического ударения. Группа <фо- нём> англ. Cluster. То же, что сочетание (в 1 знач.).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: