Аннотация
«Огненный всадник»
Г. Вольф из цикла
«Песни на стихи Э. Мёрике»
Содержание
Историко-стилистический анализ……………..…………………………3
Музыкально-теоретический анализ……………………………………..11
Вокально-хоровой анализ………………………………………………...19
Исполнительский анализ…………………………………………………27
Литература…………………………...……………………………………30
Историко-стилистический анализ
Общие сведения о произведении
Баллада «Огненный всадник» написанаавстрийским композитором Г. Вольфом. Эта баллада входит в цикл 18 произведений на стихи Э. Мёрике:
01. Исцелившийся - к надежде
02. На заре
03. Прогулка
04. Новая любовь
05. Огненный всадник
06. Замкнутость
07. Песня охотника
08. Аисты - вестники
09. Весною
10. В дороге
11. К возлюбленной
12. Перегрина I
13. Перегрина II
14. Прощай
15. Встреча
16. Охотник
17. Венчание
18. Прощание.
Жанр анализируемого произведения – баллада. В «Словаре литературоведческих терминов» (Москва, Просвещение 1974 г.) – «Баллада – лирико-эпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Сюжет баллады обычно заимствуется из фольклора. Баллады часто кладутся на музыку».
Вольф в своем творчестве трактует балладу как песенно-симфоническую поэму, в которой масштаб образов, сложность музыкального языка, динамика развития сметают границы камерной вокальной лирики (например, как у Брамса).
«Огненный всадник» - одна из вершин песенного творчества Вольфа и одна из трех баллад (“Der Feuerreiter”, “Nixe Binsenfuss”, “Die Geister am Mummelsee”), написанных на стихотворения Эдуарда Мерике, чей поэтический дар высоко ценил Вольф. В статье «Гуго Вольф» (Ромэн Роллан.1903-1904г.:119) Ромен Роллан пишет: «Вольф был одним из первых немцев, распознавших значение Мерике, которого впоследствии ему было суждено сделать популярным в Германии». Музыкальный язык Вольфа при воплощении сказочно-фантастических образов Мерике имеет основой традиции ранней музыкальной романтической баллады, более всего представленной у Леве – это песенная мелодика, изобразительность в фортепианном сопровождении, главенство вокального начала. У Мерике не было длинных повествовательных баллад с подробным сюжетом – это и определило музыкальную драматургию баллад Вольфа. Мерике заостряет внимание на описании самого события, подавая его через высказывания персонажей, реальных или сказочных – Вольф же усиливает драматический элемент. «Огненный всадник» выделяется из трех вышеназванных баллад своими масштабами и представляет собой широкое картинное повествование, стиль которого основан на драматической декламации. До Вольфа стихотворение Мерике озвучивалось 7 раз. Из тетради, изданной невропатологом, естествоиспытателем, исследователем аномальных явлений, поэтом Юстинусом Кернером (1786-1862 гг.), человеком, способным видеть духов (Geistseher), Мерике почерпнул информацию о «людях огня». Они могли предсказывать пожары, чувствовать даже на отдаленном расстоянии огонь, который магически притягивал их, но им было запрещено его гасить. Герой баллады Мерике – Вольфа нарушает этот запрет и гибнет под развалинами сгоревшей мельницы.
Общие сведения об авторах произведения
Хуго (Гуго) Вольф (1860 - 1903) — австрийский композитор и музыкальный критик словенского происхождения.
Наибольшее влияние на Вольфа оказал Рихард Вагнер, который при встрече с Вольфом в Венской консерватории призвал его продолжать занятия композицией и попробовать свои силы в крупных формах, укрепив в нём желание подражать своему кумиру. Антипатия Вольфа к Иоганнесу Брамсу была в равной степени вызвана преданностью вагнеровскому радикализму и ненавистью к брамсовскому консерватизму.
В историю мировой музыки Вольф вошёл как один из крупнейших мастеров камерно-вокального жанра XIX века, развивший и подытоживший традиции венской песенной классики от Бетховена до Шуберта и Шумана. По сравнению с их творчеством в песенной просодии Вольфа резко возросло психическое напряжение и, как следствие, внимание к поэтическому слову, а также обострилась декламационная и интонационная выразительность. Называя свои произведения не песнями, не романсами, а «стихотворениями для голоса и фортепиано», Вольф уделял особо пристальное внимание выбору автора стихов. Он обращался чаще всего к поэзии таких близких по духу авторов, как Эдуард Мёрике, Иоганн Вольфганг Гёте, Йозеф фон Эйхендорф, Николаус Ленау, Готфрид Келлер, а также к немецким переводам Пауля Хейзе с итальянского и Э. Гейбеля с испанского.
Конец ознакомительного фрагмента.
Купить и скачать эту аннотацию целиком можно несколькими способами:
- нигредо.рф;
- написать в группу вк «Musical support»
- написать автору в вк
Безопасно оплатить аннотацию можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.