Квартира Джека Харрисона.




Сентября. 19:30 вечера.

- Джесси! – Пропустив подопечную в гостиную первой и входя за ней следом, позвал Джек свою дочь. – Подойди сюда, пожалуйста!

Из закрытой комнаты послышалось недовольное бурчание, но потом дверь открылась и в гостиную надменной походкой вошла высокая девочка с волнистыми светлыми волосами и пронзительными голубыми глазами, которая на самом деле выглядела постарше Каролины. «Если она и правда очень похожа на свою покойную мать, то значит, его жена была просто красавицей!» – Мысленно отметила стоящая около полицейского Каролина. – «Представляю, как ему порой бывает тяжело на неё смотреть!»

- Здравствуй, пап. – Без особой радости поприветствовала вернувшегося с работы отца Джессика. – Опять задержался? А это ещё кто?

- Джесси, познакомься… Это – Каролина… - Представил стоящую рядом с собой девочку Харрисон. – Покажи ей свободную комнату.

- Что-о-о?! Комнату мамы?! – Изумлённо вытянув лицо, с возмущением в голосе переспросила дочь. – Она что – будет жить с нами?!

- Да. Какое-то время. – Немного замявшись, проговорил детектив, прекрасно понимая реакцию своей дочери. – Но думаю, что недолго.

- Да ни за что! – Выпалила та и, критическим взглядом осмотрев Каролину с головы до ног, спросила: – Ты её что – с улицы подобрал?

Одежда гостьи выглядела и правда не лучшим образом. Её уже далеко не новый чёрный джемпер с длинными рукавами был растянут и покрыт катышками, а потерявшие первоначальный тоже чёрный цвет ставшие теперь тёмно-серыми широкие с набедренными карманами застиранные штаны были на правом колене протёрты до дыры, через которую виднелась её белая коленка. Тёмно-каштановые длинные до плеч волосы на голове девочки также не блистали чистотой и не были ухоженными.

- Джесси, послушай! – Начиная терять терпение, повысил голос Джек. – Этой девочке угрожает опасность и мне нужно её пока спрятать!

Его дочь снова открыла рот, чтобы возразить, но тут неожиданно раздался звонок мобильного, что находился у Харрисона в кармане. Быстро его достав, он увидел скрытый номер и, нажав на «ответить», поднёс телефон к уху.

- Да, слушаю. – Сказал детектив. – Кто это?

- Офицер Харрисон… - Раздался из динамика искажённый электроникой женский голос. – Буду ждать вас в сквере у пруда. Не тяните.

- Кто это? – Повторил вопрос Джек. – От…

- Кто я – не важно. – Без малейшей интонации ответил ему голос. – Важно только дело, за которое вы взялись. О нём мы и поговорим.

Полицейский только захотел задать ещё один вопрос, но услышав раздавшиеся короткие гудки отбоя, тихо выругался. Убрав мобильник обратно в карман, он повернулся к смотрящей на него с надменным выжиданием дочери.

- Мне сейчас нужно будет уйти. – Сообщил он и, увидев, что Джессика снова хочет что-то сказать, поднял руку в непререкаемом жесте, призывая её к молчанию. – Я ненадолго. А ты пока подготовь для нашей гостьи комнату…

Сказав это, Харрисон направился к выходу.

 

* * *

 

На улице теперь уже полностью стемнело, но звёзды на небе пока ещё не появились. Только Луна бледным пятном неподвижно зависла среди чёрных, бесшумно проплывающих, похожих на рваные тени, облаков.

Джек Харрисон сидел на скамейке в сквере у пруда и, смотря на его стоячую и чёрную, как нефть, воду, в которой отражались огни фонарей, терпеливо ждал, когда уже появится та, что назначила ему встречу.

Посмотрев на часы, он только собрался встать и уйти, как тут же из-за дерева плавно вышла невысокая женская фигура в длинном чёрном плаще с низко опущенным капюшоном, в тени которого скрывалось её лицо.

- Рада, что вы соизволили прийти, офицер Харрисон. – Подойдя к нему, произнесла таинственная незнакомка и, подобрав полы своего плаща, уселась рядом. – Дело, за которое вы взялись, и правда, очень важное.

- Какое ещё дело? – Ничего не понимая, спросил у неё полицейский и, чуть подумав, уточнил: – Вы что – про девчонку?

- Именно. Её нужно уберечь.

- Не волнуйтесь, с этим я как-нибудь справлюсь. – Заверил её детектив. – Но что в ней такого важного? Кто она вообще?

- А она вам это не сказала?

- Погодите… - Повернувшись к собеседнице, произнёс Джек и попытался заглянуть ей под капюшон, чтобы увидеть её лицо, но кроме тёмных локонов волос ему ничего видно не было. – Она – та мисс Олисен?

- И да и нет. – Ответила сидящая рядом девушка. Её голос вдруг показался ему смутно знакомым, но, увлечённый беседой, он не стал заострять на нём внимания. – Она – её клон. Что вы знаете о той мисс Олисен?

- Ну, это дело четырнадцатилетней давности. – Проговорил Харрисон. – Мне тогда было двадцать два года, когда о нём писали в газетах. Она бросилась под грузовик, а через несколько дней её тело выкопали.

- Верно. Но это ещё не всё.

- Да? А что ещё? – Спросил у незнакомки полицейский. Ему уже стало по-настоящему интересно. – Это было убийство?

- Вовсе нет. – Ответила девушка. – Она покончила собой, потому что не выдержала давления, как и её родная сестра, которая тоже свела счёты с жизнью незадолго до её смерти. А преследовал их один человек…

- Пожилой в шляпе… Так?

- Верно. – Подтвердила собеседница. – Ему нужно было получить от них то, что Каролина в детстве спрятала. Но поскольку она скоропостижно скончалась, ему пришлось выкопать её тело, чтобы клонировать.

- Рассчитывая на то, что она, будучи девчонкой, вспомнит, где спрятала то, что ему нужно. – Понял Джек. – Сволочь…

- Вы молодец. Схватываете.

- Ну а что дальше? – Проигнорировав её комплимент, спросил Харрисон. – У этой истории наверняка есть продолжение.

- После успешного клонирования тело мисс Олисен было кремировано. – Продолжила рассказ собеседница. – На этом всё.

- Как это – всё? – Опешил от неожиданного завершения истории детектив. – Так, ладно. А от меня тогда вы чего хотите?

- Ваша задача – защитить девочку от преследователя. – Холодным тоном ответила незнакомка в чёрном плаще. – И когда она вспомнит, где спрятала нужную ему вещь, то помочь ей отыскать её и передать мне.

- С чего бы? Что это вообще?

- Пока не могу сказать. – Уклонилась от ответа девушка. – Узнаете, когда найдёте. Главное, чтобы это не попало в злые руки во избежание угрозы национальной безопасности.

Не подведите, офицер Харрисон…

Закончив разговор, таинственная незнакомка в чёрном плаще встала и пошла, почти сразу растворившись в тени деревьев, а продолжающий сидеть на скамейке ошарашенный Джек «переваривал» услышанное.

 

Глава 3

Опасный момент



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: