И.Н.Попова
Ж.А.Казакова
Г.М.Ковальчук
ФРАНЦУЗСКИЙ
ЯЗЫК
Учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков
Е издание
Исправленное и переработанное
Допущено
Государственным комитетом СССР
По народному образованию
В качестве учебника для студентов
Институтов и факультетов иностранных языков
®
Москва «высшая школа» 1991-й год.
ББК 81.2 Фр-923
П58
Рецензент:
Кафедра французского языка Дипломатической Академии МИД СССР (зав. Кафедрой канд. филол. Наук А.П. Лободанов)
Попова И.И. и др.
П58 Французский язык: Учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков/ И.И. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук- 9-е изд. Исправленное и переработанное М.: Высш. Шк-1991.-559 с.
ISBN 5-06-0004384
Настоящий учебник выдержал 8 изданий и является стабильным учебником для начинающих изучать французский язык. Его цель –выработать навыки правильного произношения, дать определённые навыки лексики и грамматики, научить писать и говорить в пределах пройденной тематики. Достоинство учебника большая повторяемость лексики, наличие целого ряда тренировочных и творческих упражнений. В 9-м издании (8-е 1984) заменён ряд текстов, обогащён словарь, переработана и расширена система упражнений.
П 4602020104(4309000000)---515 302---302 90 ББК 812(Фр)-923 4И(фр)
001(01)
ISBN 5-06-000438-4 ® И.Н.Попова(наследники),
Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук, 1991-й г.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебник предназначен для I курса институтов и факультетов иностранных языков, и рассчитан на студентов, не изучавших французский язык в школе.
Учебник содержит вводную часть, 29 уроков (16 уроков фонетического курса и 13 уроков основного курса) и приложение.
Цель учебника — выработать у студентов твёрдые навыки правильного произношения, привить навыки письменной и устной речи, некоторые навыки перевода и подвести к чтению неадаптированной литературы.
Краткая вводная часть, озаглавленная «Фонетический строй французского языка», представляет собой характеристику звуковой системы и основных фонетических явлений французского языка.
Основным содержанием первых 16-ти уроков является нормативный курс французской фонетики. Порядок подачи звуков обусловлен классификацией гласных по положению органов речи: сначала даются все гласные переднего ряда, затем гласные заднего ряда. Последними объясняются полугласные [w] и [ɥ].
Артикуляция согласных даётся в первых двух уроках, за исключением звука [ɲ].
Уроки построены от звука к букве. Каждый урок вводного курса начинается с фонетических упражнений в транскрипции, за которыми следует графическое изображение звука. Затем уже идёт работа над звуком в слове и в предложении. Кроме того, в каждом уроке даётся специальное упражнение на чтение отдельных слов, а также словосочетаний. Целью этого вида упражнений является не только, и не столько развитие артикуляционных навыков, сколько развитие техники чтения отдельных незнакомых слов, что даёт возможность подвести студентов, к самостоятельному чтению незнакомого текста.
Начиная с 3-го урока, кроме предложений, включаются небольшие по возможности связанные тексты для пересказа и заучивания наизусть.
Грамматический материал вводится с первого урока и закрепляется лексико- грамматическими упражнениями.
Уроки основного курса состоят из 2-х частей: лексической и грамматической.
Лексическая часть включает основной текст, словарь к нему, лексико-грамматические комментарии с упражнениями, лексические упражнения различного рода и один или два дополнительных текста. Вторая часть урока состоит из объяснений грамматических явлений и упражнений.
Проработка каждого урока рассчитана на 10-16 часов в зависимости от трудности и насыщенности его грамматическим материалом.
Выбор тематики продиктован требованиями программы для I-го курса. Тематика носит бытовой,
3.
общественно-политический и литературный характер и раскрывается как в специально составленных текстах и диалогах, так и в отрывках из оригинальной литературы, либо адаптированных, либо сокращённых.
Тексты учебника содержат лексический материал, относящийся к жизни советских студентов, их занятиях, в институте, досугу, семье, к жизни нашей страны, а также материал, знакомящий студентов с жизнью и литературой Франции.
К каждому уроку даётся один или два дополнительных текста, тематически связанных с основным.
Это даёт возможность расширить лексический запас студентов по каждой данной теме. В тех случаях, когда основным текстом урока является отрывок из художественного произведения какого-либо французского писателя, дополнительными текстами к нему даны отрывки из того же произведения. Это даёт возможность проводить беседы на затронутые в этих отрывках темы и позволяет расширить представление о данном произведении.
Дополнительные тексты не являются обязательными и могут служить, по усмотрению преподавателя как для активной проработки, так и для самостоятельного чтения.
К основному тексту урока даётся словарь, куда входят слова и словосочетания, встречающиеся в тексте и подлежащие активному усвоению, а также слова и различные словосочетания, которые по мнению авторов, должны войти в активный словарь студентов I курса. За словарём следуют лексико-грамматические комментарии, в которых разъясняется значение и употребление отдельных слов с указанием на расхождения употребления их с русскими эквивалентами, раскрывается содержание и употребление фразеологических сочетаний и идиоматических оборотов, систематизируются некоторые языковые явления, сообщаются сведения культурно-познавательного характера, а также даются краткие объяснения грамматических явлений, которые будут более подробно освещены позднее.
За каждым комментарием следуют упражнения, цель которых иллюстрировать и закреплять объяснённые лексические и грамматические явления.
Каждый урок содержит большое количество различных лексических упражнений.
Грамматический материал учебника расположен концентрированно, в связи с чем некоторые явления, данные в первых уроках, объясняются и систематизируются в последующих уроках на базе более широкого языкового материала.
Наличие в учебнике большого количества лексических и грамматических упражнений позволяет использовать их как для устной работы в аудитории, так и для выполнения письменных домашних заданий. Упражнения расположены по степени нарастания трудностей, и рассчитаны на привитие прочных знаний лексики и грамматики, а также на развитие навыков сознательного использования приобретённых знаний в устной речи.
Значительное место в упражнениях как лексических, так и грамматических отводится переводу с русского языка на французский как наиболее эффективному средству закрепления и контроля усвоения пройденной лексики и грамматики. Этот вид упражнений преследует также цель развить у студентов умение
4.
правильно оформлять мысль, выраженную на родном языке средствами иностранного языка.
В качестве приложения к учебнику даётся лексический указатель.
Настоящее 9-е (8-е—1984г.) издание значительно переработано. Сокращено количество уроков вводного курса: вместо 18 уроков дано 16 уроков. Сокращение произошло за счёт объединения в один урок полугласного [j] с гласным [ɪ] и звука [ɑ] с [ã]. Несколько изменился порядок введения звуков: звук [ɛ̃] как более трудный даётся после звука [ɔ̃]. Заменены большинство текстов, расширена их тематика, обогатился словарь. К каждому уроку, начиная с 5-го даётся небольшой диалог для заучивания наизусть или в качестве образца для составления подобного диалога. Переработана и расширена система упражнений.
В основной курс также внесены значительные изменения. Ряд текстов, составленных авторами заменён отрывками из произведений французских писателей. Уточнены формулировки грамматических правил.
Расширены и переработаны все лексические и ряд грамматических упражнений. Включены новые виды упражнений творческого типа.
В конце каждого урока даются диалоги с заданиями для активного усвоения формул речи по определённой тематике. При составлении диалогов авторы использовали тексты из произведений французских авторов, из французских учебников и учебных пособий (с некоторыми изменениями или сокращениями), а также тексты фоно- записей живой разговорной речи.
Авторы.
Во французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные) и диакритические знаки. обычная латиница, состоящая из 26 букв. Кроме этих привычных
букв французы употребляют также буквы с диакритическими знаками и лигатуры (см. ниже). Буквы французского алфавита с
транскрипцией
Латинская буква | Французское название буквы (МФА) | Русское соответствие | Латинская буква | Французское название буквы (МФА) | Русское соответствие | |
Aa [a]; [α] | ɑ | а | Nn [ɛn] | ɛn | эн | |
Bb [be] | be | бе | Oo [o] | o | о | |
Cc [se] | se | се | Pp [pe] | pe | пе | |
Dd [de] | de | де | Qq [ky] | ky | кю | |
Ee [ǝ]; [ œ] | œ | ё | Rr [ɛr] | ɛr | эр | |
Ff [ɛf] | ɛf | эф | Ss [ɛs] | ɛs | эс | |
Gg [ʒe] | ʒe | же | Tt [te] | te | те | |
Hh [aʃ] | aʃ | аш | Uu [y] | y | ю | |
Ii [i] | i | и | Vv [ve] | ve | ве | |
Jj [Ʒi] | ʒi | жи | Ww [dublə ve] | dubləve | дубль-ве | |
Kk [ka] | kɑ | ка | Xx [iks] | iks | икс | |
Ll [ɛl] | ɛl | эль | Yy [igʀɛk] | igrɛk | игрэк | |
Nn [ɛn] | ɛm | эм | Zz [zɛd] | zɛd | зэд | |
А Л Ф А В И Т ( представлен также современный вариант рукописных букв взамен устаревшего современного. )
Печатные буквы | Рукописные буквы | Произношение | Печатные буквы | Рукописные буквы | Произно-шение |
Aa | A a | [a] | Nn | N n | [Ɛn] |
Bbd | Bb | [be] | Oo | Oo | [o] |
Cc | C c | [se] | Pp | Pp | [pe] |
Dd | D d | [de] | [ky] | ||
Ee | Ee | [œ] | Rr | Rr | [Ɛr] |
Ff | Ff | [Ɛf] | Ss | Ss | [Ɛs] |
Gg | G g | [Ʒe] | Tt | Tt | [te] |
Hh | H h | [a∫] | Uu | Uu | [y] |
Ii | I i | [i] | Vv | Vv | [ve] |
Jj | J j | [Ʒi] | Ww | Ww | [dublǝ ve] |
Kk | K k | [ka] | Xx | Xx | [iks] |
Ll | L l | [Ɛl] | Yy | Yy | [igrƐk] |
Mm | M m | [Ɛm] | Zz | Zz | [zƐd] |
6.
ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ.
Знак. | Значение. | Пример.. | |||
[a] | aпереднего ряда | place [ρlas] | |||
[ɛ] | eоткрытое | belle [bɛl] | |||
[e] | eзакрытое | été [e-te] | |||
[i] | i | ici [i-si] | |||
[œ] | euоткрытое | heur [œ:r] | |||
[ǝ] | eбеглое | venir [vǝ-n:r] | |||
[ø] | euзакрытое | bleu [blø] | |||
[y] | u | fumer [fy-me] | |||
[ɛ̃] | eносовое | cinqu [sɛ̃:k] | |||
[œ̃] | euносовое | brun [brœ̃] | |||
[ɔ] | oоткрытое | porte [pɔrt] | |||
[o] | oзакрытое | métro [me-tro] | |||
[u] [ɔ̃] [ɑ] [ɑ̃] | ou o носовое a заднего ряда аносовое | vous [vu] son [sɔ̃n] las [lɑ] son [sɑ̃] | [ø] | euзакрытое | bleu [blø] |
[y] | u | fumer [fy-me] | |||
[ɛ̃] | eносовое | cinqu [sɛ̃:k] | |||
[œ̃] | euносовое | brun [brœ̃] | |||
[ɔ] | oоткрытое | porte [pɔrt] | |||
[o] | oзакрытое | métro [me-tro] | |||
Nn [ɛn] | ɛm | эм |