Образование глаголов при помощи приставок (префиксов)




Глагольные приставки

Неотделяемые приставки Отделяемые приставки
Неотделяемых приставок всего 8: Все остальные приставки отделяемые. Наиболее употребительные:
be-, ge-, ver-, er-, zer-, ent-, emp-, miss- ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, zusammen-, über-, unter-, durch-, um-, fort-, fest-, her-, heraus-, herunter-, hin-, hin-, hinauf-, hinaus-, los-, voran-, vorbei-, weg-, weiter-, zurück-, zusammen-
stehen - стоять bestehen - существовать verstehen - понимать entstehen - возникать   gehen - ходить eingehen - входить ausgehen - выходить fortgehen – уходить feststellen – устанавливать, констатировать herstellen – создавать, изготовлять herausschreiben - выписывать heruntersteigen – спускаться, слезать вниз hinaufgehen – подниматься, всходить hinausfahren – выезжать loskommen – отделываться, освобождаться vorangehen – идти в переди, идти во главе vorbeigehen – проходить мимо weglaufen - убегать weiterfahren – продолжать ехать, ехать дальше zurückkehren - возвращаться zusammenhalten – стоять друг за друга  
Неотделяемые приставки безударны и всегда пишутся слитно с корнем. Отделяемые приставки всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения.
Например: Ich verstehe dieses Wort nicht. (Я не понимаю это слово.) Например: Ich stelle die Freunde vor. (Я представляю друзей)
Verstehst du dieses Wort? (Ты понимаешь это слово?) Stellst du mich deinem Freund vor? (Ты представишь меня своему другу?)

Приставки, über-, unter-, durch-, um-, wieder- могут быть отделяемыми и неотделяемыми. Если на приставку падает ударение, то она отделяется, если нет – не отделяется. При этом значения глаголов с отделяемой и неотделяемой приставкой обычно разные.

Например:

‘wiederholen – снова принести, забрать; вернуть Ich hole selbst das Buch wieder. (Я сам заберу книгу.)
wieder’holen – повторять, Zu Hause wiederholen die Studenten Grammatik. (Дома студенты повторяют грамматику.)

 

Образование глаголов при помощи приставок (префиксов)

В отличие от существительных и прилагательных словосложение и суффиксация при образовании глаголов используются значительно меньше. Глаголы образуются

главным образом с помощью приставок. Глагольные приставки бывают неотделяемые и отделяемые.

Неотделяемые приставки (всегда безударные): be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-

Отделяемые приставки (ударные): auf-, an-, aus-, ab-, bei-, durch-, ein-, nach-, vor-, zu-.

Отделяемые полупрефиксы: dar-, da-, empor-, fort-, her-, hin-, herunter-, herab-, herbei-, los-, voran-, voraus, voruber-, weg-, weiter-, zusammen-.

Приставки durch-, über-, unter-, um-, w ie d e r могут отделяться и не отделяться.

Обычно, если приставка имеет конкретное пространственное значение, она отделяется. Если приставка приобретает иное значение или же глагол употребляется в переносном значении, то она, как правило, не отделяется.

Сравните:

Die Dolmetscherin übersetzte die Rede ins Deutsche. Переводчица переводила речь на немецкий язык.

Der Schiffer setzte die Reisenden ans andere Ufer über. Лодочник переправил туристов на другой берег.

Der Gärtner gräbt den Dunger unter. Садовник вносит в почву удобрение.

Er untergräbt dadurch seine Gesundheit. Он подрывает тем самым своё здоровье.

Bei der Wanderung habe ich mir die Schuhe durchgelaufen. Во время турпохода я стоптал туфли.

Der Schuler hat alle Klassen mit Erfolg durchlaufen. Ученик успешно окончил все классы.

Der Wagen umfuhr den Pfosten. Автомобиль объехал столб.

Der Wagen fuhr den Pfosten um. Автомобиль наехал на столб.

 

1. Приставка bе- делает непереходные глаголы переходными без нарушения самой

конструкции: belehren поучать, beruhigen успокаивать.

Придаёт глаголам значение:

а) снабжённости чем-либо:

bedecken покрыть, bekleiden одеть, betiteln озаглавить, bewaffnen вооружить

 

б) усиления: sich bedanken благодарить, sich beeilen торопиться, спешить

 

2. Глаголы с приставкой er- означают:

а) завершение действия, достижение цели, стремление к достижению цели:

arbeiten работать erarbeiten вырабатывать, зарабатывать

denken думать erdenken выдумывать

steigen подниматься ersteigen взбираться

das Mittel средство ermitteln узнавать, выяснять

 

б) начало действия или перехода в определённое состояние:

blühen цвести erblühen расцветать

frieren мёрзнуть erfrieren замерзать

glänzen блестеть erglänzen заблестеть

wachen бодрствовать erwachen проснуться, очнуться

 

3. Приставка ge- непродуктивна в современном языке:

gebieten требовать, gedenken помнить, вспоминать, sich getrauen осмелиться,

gelangen добираться, достигать, geh ö ren принадлежать, gehorchen слушаться,

повиноваться, gefallen нравиться, gebrauchen употреблять, geleiten провожать,

конвоировать, gemahnen (выс.) напоминать, geraten удаваться, gereichen (выс.)

служить, приносить, gestehen сознавать, признавать (вину)

 

4. Приставка ent- придаёт глаголам значение:

а) избавления, освобождения от чего-либо:

halten держать sich enthalten воздерживаться

binden связывать entbinden освобождать (от обязанностей),

разрешиться от бремени, родить

 

б) удалённости, отделения:

fliegen лететь entfliegen улетать

führen водить entführen увести

gehen идти entgehen уходить, ускользать

laden грузить entladen разгружать

rollen скатывать entrollen раскатывать

 

в) начала процесса:

brennen гореть entbrennen загораться

flammen пылать entflammen воспламеняться

 

5. Приставка етр- имеет немотивированное значение.

 

6. С приставкой miss- глаголы имеют значение неправильного или неудачного действия:

billigen одобрять missbilligen не одобрять

brauchen понимать missbrauchen злоупотреблять, изнасиловать

handeln действовать misshandeln жестоко обращаться

Также: missverstehen ложно понимать, missachten не уважать, презирать

 

7. Приставка ѵеr- в русском языке соответствует приставкам у-, раз-, рас-. Глаголы с этой приставкой означают:

а) удаление, рассеивание (особенно глаголы движения):

spritzen опрыскивать verspritzen распрыскивать

 

б) постепенное прекращение действия:

blühen цвести verblühen отцвести

klingen звучать verklingen отзвучать (о музыке)

 

в) неправильное или неудачное по своим результатам действие (с sich):

hören слышать sich verhöören ослышаться

sehen видеть sich versehen недосмотреть, ошибиться

Также: sich verfahren сбиться с пути, sich verfliegen сбиться с пути (о птице, самолёте), sich verlaufen заблудиться, sich verlesen ошибиться при чтении вслух, sich verschreiben ошибиться при письме, sich verrechnen обсчитаться,ошибиться в расчётах, sich verzahlen обсчитаться, ошибиться в счёте

 

г) отрицательное действие, связанное с состоянием человека:

achten уважать

bieten предлагать

lernen учить

verachten презирать

verbieten запрещать

verlernen разучиться (что-либо делать)

 

д) использование, расходование:

brauchen употреблять

schreiben писать

verbrauchen перерасходовать, истратить

verschreiben исписывать, израсходовать

 

е) преграждение, запирание:

hängen вешать

legen класть

stellen ставить

verhängen завешивать

verlegen преградить, заложить

verstellen заставить, загородить

 

ё) изменение состояния (образуются от прилагательных):

arm бедный verarmen обеднеть

deutlich ясный verdeutlichen пояснять

langsam медленный verlangsamen замедлить

 

8. Приставка zer- в русском языке соответствует приставкам раз-, рас-. Глаголы с этой приставкой означают:

а) разделение, разрушение или раздробление:

legen класть zerlegen разлагать, разбирать

treten (на)ступать zertreten растоптать

das Stück кусок zerstückeln разбить на куски

klein маленький zerkleinern дробить, измельчать

 

б) усиление степени разделения, разрушения. Соответствует приставкам раз-, рас-

brechen ломать zerbrechen разломать

schneiden резать zerschneiden разрезать (на куски)

 

в) рассеивание:

fliesen течь

gehen идти

der Staub пыль

zerfliesen растекаться

zergehen расходиться, растворяться

zerstauben распылять

 

Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке многочисленны. Большинство из них с трудом поддаются обобщению. В ряде случаев их значения близки соответствующим предлогам. Можно привести лишь некоторые приставки и их основное значение.

1. Приставка ап- придаёт глаголам значение:

а) приближения, прибытия или доставки:

bauen строить

fahren ехать

kommen приходить

anbauen пристраивать

anfahren подъезжать

ankommen прибывать, приезжать

 

б) конкретизация действия:

blicken смотреть

lächeln улыбаться

anblicken (по)смотреть, взглянуть на кого-

anlächeln улыбаться кому-либо

 

в) возрастания или увеличения:

sammeln собирать ansammeln накапливать, сосредоточивать

 

2. Приставка auf- придаёт глаголам значение:

а) направленности действия вверх или поверх чего-либо:

fliegen летать auffliegen взлетать

springen прыгать aufspringen вскакивать

tauchen нырять auftauchen выныривать

Также: auf setzen насаживать, надевать на что-то

 

б) открытого состояния, открывания или разъединения:

bleiben оставаться

machen делать

knöpfen застёгивать

aufbleiben оставаться открытым

aufmachen открывать

aufknöpfen расстёгивать

 

в) начала действия:

flammen пылать

heulen выть, плакать

heiter весёлый

leuchten светить

aufflammen вспыхнуть

aufheulen завыть, зареветь, заплакать

aufheitem развеселить

aufleuchten вспыхнуть, засветиться

Также: aufbrechen отправиться в путь, aufgluhen загореться, aufschreien вскрикнуть

 

г) поручения, навязывания или возражения:

drehen крутить aufdrehen навязывать, всучить

tragen нести auftragen поручать, возлагать

die Bürde обуза aufbürden взваливать

Также: aufreden уговорить, навязать (уговорами), всучить

 

д) нанесения чего-либо на предмет:

prägen чеканить aufprägen выбивать, отчеканить

tragen нести aufiragen нанести (краску)

Также: aufmalen нарисовать на чём-либо, aufschreiben записать на чём-либо

 

3. Приставка aus- придаёт глаголам значение:

а) направленности действия изнутри наружу, перевода в другое место.

В русском языке соответствует чаще всего приставке вы-:

giesen лить ausgiesen выливать

gehen идти ausgehen выходить

 

б) изъятия:

drücken жать

ziehen тянуть

ausdrücken выжимать

ausziehen вытягивать

 

в) прекращения действия или состояния:

klingen звучать ausklingen отзвучать

weinen плакать auswemen выплакать

 

4. Приставка ab- придаёт глаголам значение:

а) удаления откуда-либо или нахождения в отдалении от чего-либо:

fahren ехать abfahren отъезжать, уезжать, уплывать

fliegen летать abfliegen отлетать, улетать

liegen лежать abliegen находиться в отдалении

 

б) движения сверху вниз. В русском языке часто соответствует приставке с-\

lassen пускать

springen прыгать

ablassen спускать (флаг, воду, бензин)

abspringen — соскакивать, прыгать (с парашютом)

 

в) изъятия или устранения:

binden вязать

nehmen брать

schliesen закрывать

treten (на)ступать

abbinden отвязать

abnehmen худеть, снять (шапку)

abschliesen запирать на замок

abtreten вытирать (ноги о коврик)

Также: abführen увести, abgewöhnen отучать, abschießen сбить (самолёт)

 

г) прекращения или отмены действия:

brennen гореть abbrennen сгореть

dienen служить abdienen (уст.) отслужить

sagen сказать absagen отказать

 

5. Приставка bei- в русском языке соответствует приставке при-, придаёт глаголам

значение приближения или нахождения поблизости от чего-то, добавления,

присоединения:

mischen мешать beimischen примешивать

stimmen голосовать beistimmen присоединяться

treten (на)ступать beitreten вступать (в организацию)

 

6. Приставка durch- (отделяемая) придаёт глаголам значение:

а) преодоления препятствия:

halten держать durchhalten выстоять, выдержать

machen делать durchmachen переносить, переживать

 

б) продолжения действия в течение определённого времени:

schlafen спать durchschlafen проспать

weinen плакать durchweinen проплакать всё время

 

в) разделения, разрушения:

beißen кусать

reißen рвать

trennen делить

durchbeißen перекусывать/перегрызать

durchreißen разорвать

durchtrennen разделить

 

7. Приставка durch- (неотделяемая) придает глаголам значение

а) проникновения через что-либо

leuchten светить durchleuchten просвечивать (лучами)

schlagen бить durchschlagen пробить насквозь

suchen искать durchsuchen обыскать, осматривать (багаж)

Также durchstechen сделать прокол, durchwehen продуть

 

б) разделения чего-либо: schneiden резать durchschneiden разрезать

 

8. Приставка über- (отделяемая) придает глаголам значение

а) положения предмета наверху

legen класть überlegen положить поверх/сверху

werfen бросать überwerfen набросить, накинуть

 

б) движения через что-либо, выхода за определенные границы

bewerten оценивать überbewerten переоценить

fahren ехать überfahren переехать, переправиться

laufen бежать uberlaufen перебежать, переливаться

wiegen весить überwiegen весить больше (нормы)

 

9. Приставка über- (неотделяемая) придает глаголам значение

а) направленности движения вверх

klettern лазить, лезть überklettern перелезать

springen прыгать überspringen перепрыгнуть

 

б) покрытия чем-либо

gießen лить übergießen облить

ziehen тянуть überziehen обтягивать

 

в) превышения нормы

fordern требовать überfordern предъявлять чрезмерные требования

laden грузить überladen перегрузить

schatzen ценить überschätzen переоценить

das Volk народ übervölkem перенаселят

 

10. Приставка um- (отделяемая) придает глаголам значение

а) движения вокруг чего-либо, обратного движения

drehen вращать

laufen бежать

umdrehen поворачивать, повертывать

umlaufen вращаться, обращаться

 

б) размещения предмета вокруг чего-либо

binden связывать umbinden обвязать

legen класть umlegen надевать, накинуть (плащ)

 

в) перемещения, изменения

lernen учиться итlernen переучиваться

steigen садиться umsteigen делать пересадку

 

11. Приставка um- (неотделяемая) придает глаголам значение движения вокруг чего-либо

fahren ехать umfahren объезжать, огибать

gehen идти umgehen обходить, делать крюк

der Arm рука umarmen обнимать

 

12. Приставка ein- придает глаголам значение направленности действия внутрь чего-либо

fahren ехать einfahren въезжать

werfen бросать einwerfen опустить (монету)

 

13. Приставка nach- придает глаголам значение

а) направленности действия вслед за кем-либо, чем-либо

eilen спешить nacheilen догонять, спешить за кем-либо

sehen смотреть nachsehen смотреть вслед

 

)) совершения действия после кого-либо, чего-либо, подражания, следования

arbeiten работать nacharbeiten копировать, делать по образцу

 

в) отставания от кого-либо, от чего-либо:

stehen стоять nachstehen уступать кому-либо

 

14. Приставка mit- придает глаголам значение совместного действия, участия, сопровождения:

arbeiten работать mitarbeiten сотрудничать

bringen брать mitbringen брать с собой

kommen приходить mitkommen идти/приходить вместе

 

15. Приставка zu- придает глаголам значение приближения к кому-либо, чему-либо

fahren ехать zufahren подъезжать

hören слышать zuhören слушать, внимать

sehen видеть zusehen смотреть, наблюдать, следить



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: