ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
«Информационно-коммуникационные технологии
как средство повышения профессиональной мотивации
специалистов сферы перевода и переводоведения»
Работу выполнила студентка 1-ого курса,
немецкой группы (специалитет – перевод)
Голонова Анна
04.10.2017
Преподаватель Донина Ольга Валерьевна
Воронеж 2017
Вступление.
Сегодня ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что информационные технологии позволяют обогатить курс обучения, дополняя его разнообразными возможностями компьютерных технологий, и делают его, таким образом, более эффективным, интересным и привлекательным для студентов.
Мультимедиа — это компьютерные средства создания, хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации разных типов: текста, рисунков, схем, таблиц, диаграмм, фотографий, видео и аудио фрагментов и т. п. Благодаря комплексу разнообразных мультимедийных возможностей процесс обучения становится профессионально направленным и многоаспектным. Технические возможности компьютера позволяют: активизировать учебный процесс, индивидуализировать обучение, повысить наглядность в предъявлении материала, сочетать теоретические знания с закреплением практических навыков, повысить и поддерживать интерес студентов к обучению.
Преимущества использования информационно-коммуникационных технологий.
1) возможность компактного хранения большого объема информации;
2) легкость актуализации информации (дополняется и расширяется);
3) широкие возможности поиска;
4) возможность выполнения интерактивных упражнений и тестов;
5) наглядность: широкие возможности построения визуальных моделей, представления графической и аудиоинформации, связанных с различными аспектами переводческой
деятельности;
6) хорошая структурированность;
7) возможность получать профессионально значимую для переводчиков информацию online, которая постоянно обновляется.
В современных условиях будущему специалисту по переводу необходимо умение ориентироваться в быстро меняющемся потоке информации, решать профессиональные проблемы с привлечением информационно-коммуникационных технологий, проектировать
профессиональную деятельность, иметь высокий уровень иноязычной и информационно-технологической подготовки. Формирование данных умений возможно при условии использования в учебном процессе информационно-коммуникационных технологий, которые позволяют повысить профессиональную мотивацию будущих специалистов, так ак они способствуют комплексному формированию коммуникативной, социокультурной и информационной компетенции.
Информационно-коммуникационные технологии как одно из средств повышения профессиональной мотивации.
Одним из средств повышения профессиональной мотивации у студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», являются информационно-коммуникационные технологии, способствующие активизации основных психических функций и лингвистических способностей, будущих переводчиков, способствующие расширению их профессионального кругозора, а также переходу от учебной деятельности к профессиональной.
Среди информационно-коммуникационных технологий выделяют:
· работу с видеофрагментами;
· обучающие компьютерные программы;
· интернет-сайты и средства телекоммуникации;
· мультимедийные учебники (Бархударов,1975; Брандес, Провоторов, 2001; Бреус, 2000;
· 2005 и др.);
· электронные словари (ABBYY Lingvo 12, МультиЛекс и др.).
Все вышеуказанные технологии способствуют формированию не только внешней, но и внутренней мотивации, что является особенно важным для дальнейшего процесса профессионального становления переводчика. Использование информационно-коммуникационных технологий повышает познавательную активность студентов, индивидуализирует процесс обучения; помогает расширить лексический запас профессиональных англоязычных терминов по изучаемой специальности, работать с профессиональными текстами
на иностранном языке и получать необходимую информацию.
Эффективность применения информационно-коммуникационных технологий во многом зависит от того, насколько методически грамотно и педагогически оправдано их включение в структуру учебного процесса. Потенциал новых информационных и коммуникационных технологий проявляется многопланово, открывая возможности:
· совершенствовать методологию и стратегию отбора содержания профессионального переводческого образования;
· повышать эффективность обучения, его индивидуализацию и дифференциацию, организовывать новые формы взаимодействия в процессе обучения и изменения содержания
· и характера деятельности обучающего и обучаемого;
· видоизменять и улучшать управление учебным процессом.
Информационно-коммуникационные технологии при проведении учебных занятий по переводу являются эффективным средством, открывающим новые возможности в профессиональной мотивации учебной деятельности, позволяющим поновому организовать учебный процесс, стимулирующим мотивацию учения, развития творческих сил, позволяющим выработать у студентов переводчиков специфические умения, переводческое профессиональное мышление, которые не могут быть сформированы на бескомпьютерных этапах обучения.
Вывод.
Проблема подготовки будущих переводчиков к профессиональной деятельности, повышение уровня их профессиональной мотивации и эффективности обучения в высшей школе остается весьма актуальной на сегодняшний день. Включение современных информационно-коммуникационных технологий в образовательный процесс является принципиально важным и позволяет повысить профессиональную мотивацию, а значит, и качество подготовки специалистов по переводу в учебном познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.
Список используемой литературы:
Научная статья Т. Я. НИКИЩИХИНА «Информационно-коммуникационные технологиикак средство повышения профессиональной мотивацииспециалистов сферы перевода и переводоведения»