Электронный словарь. Отличие электронных и традиционных словарей.




Лекция 7

Компьютерная лексикография

 

Понятие компьютерной лексикографии. Электронный словарь. Отличие электронных и традиционных словарей. Состав словарной статьи. Виды электронных словарей. Преимущества электронных словарей. Перспективы компьютерной лексикографии.

 

Понятие компьютерной лексикографии.

 

Компьютерная лексикография представляет собой раздел при­кладной лингвистики, нацеленный на создание компьютерных сло­варей, лингвистических баз данных и разработку программ под­держки лексикографических работ.

Основными задачами традиционной и компьютерной лексико­графии являются определение структуры словаря и зон словарной статьи, а также разработка принципов составления различных видов словарей.

Словарь традиционно определяется как организованное собра­ние слов с комментариями, в которых описываются особенности структуры и/или функционирования этих слов.

 

Электронный словарь. Отличие электронных и традиционных словарей.

 

Электронный (автоматический, компьютерный) словарь — это собрание слов в специальном компьютерном формате, предназначенное для исполь­зования человеком или являющееся составной частью более сложных компьютерных программ (например, систем машинного пере­вода). Соответственно, различаются автоматические словари ко­нечного пользователя-человека (АСКП) и автоматические словари для программ обработки текста (АСПОТ).

Автоматические словари, предназначенные для конечного поль­зователя, чаще всего являются компьютерными версиями хорошо известных обычных словарей, например:

• Оксфордский словарь английского языка (www.oed.com),

• автоматический толковый словарь английского языка издатель­ства «Коллинз» (www.mycobuild.com),

• автоматический вариант «Нового большого англо-русского сло­варя» под ред. Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой (https://eng-rus. slovaronline. com),

• словарь Ожегова онлайн (https://slovarozhegova.ru).

Автоматические словари такого типа практически повторяют структуру словарной статьи обычных словарей, однако они обладают функциями, недоступными своим прототипам, например, осущест­вляют сортировку данных по полям словарной статьи (ср. отбор всех прилагательных), проводят автоматический поиск всех вокабул, име­ющих в толковании определенный семантический компонент, и т.д.

Автоматические словари для систем машинного перевода, автома­тического реферирования, информационного поиска и т.д. (АСПОТ) по интерфейсу и структуре словарной статьи существенно отлича­ются от АСКП. Особенности их структуры, сфера охвата словарного материала задаются теми программами, которые с ними взаимодей­ствуют. Такой словарь может содержать от одной до сотни зон сло­варной статьи. Чрезвычайно разнообразны и области лексикографического описания: морфологическая, лексическая, синтаксическая, семантическая и т.д.

Структура традиционного словаря обычно включает следующие компоненты:

• введение, объясняющее принципы пользования словарем и даю­щее информацию о структуре словарной статьи;

• словник, включающий единицы словаря: морфемы, лексемы, слово­формы или словосочетания; каждая такая единица с соответствую­щим комментарием представляет собой словарную статью;

• указатели (индексы);

• список источников;

• список условных сокращений и алфавит.

В электронных словарях из названных компонентов обязатель­ным является, пожалуй, лишь словник, в онлайн-словарях нередко имеется также алфавит с заложенными за каждой буквой гиперссыл­ками, ведущими к тексту словарной статьи. Практически в каждом электронном словаре, предлагаемом на диске (оффлайн-словарь) или в Интернете (онлайн-словарь) имеется функция автоматиче­ского поиска, позволяющая значительно экономить усилия пользователя при работе со словарем.

Отличие электронных словарей от «бумажных» касается также их мультимедийности и гипертекстуальности: эти свойства выраже­ны в электронных словарях в значительно большей степени, чем в печатных. Так, гиперссылки могут быть заложены за любым эле­ментом словарной статьи или пунктом программного меню словаря. Это дает пользователю дополнительные возможности по поиску и быстрому переходу к необходимой словарной информации, позво­ляя найти синонимы и антонимы к заданному слову, слова той же семантической группы, парадигмы склонения и спряжения и т.д.

Гиперссылки позволяют также легко связывать разные словари друг с другом, так что в итоге онлайн- или оффлайн-словари оказы­ваются коллекциями или порталами словарей. Получив необходи­мую информацию, например, о значении слова, пользователь одним нажатием ссылки может перейти к комментариям этого слова в дру­гих словарях и узнать особенности его толкования в специальных отраслях знания (терминологические словари) или получить допол­нительную лингвистическую информацию о его форме.

Отдельные электронные словари имеют также дополнительные возможности, например, электронный многоязычный словарь ABBYY Lingvo хЗ (© 2008 ABBYY) предоставляет функцию обучения (ABBYY Lingvo Tutor), позволяющую запоминать слова, отобранные по кон­кретной теме и представленные парами: русское и иностранное сло­во, составлять новые словари и словарные карточки, сохранять ре­зультаты обучения в файл и т.д.

В итоге структура электронного словаря в значительной степени отличается от структуры словаря печатного, хотя основная часть словаря — словник со словарными статьями — продолжает состав­лять ядро словаря в обоих случаях.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: