The simple sentence and its types




 

We will now study the structure of the simple sentence and the types of simple sentences.

First of all we shall have to deal with the problem of negative sentences. The problem, briefly stated, is this: do negative sentences constitute a special grammatical type, and if so, what are its grammatical features? In other words, if we say, «This is a negative sentence», do we thereby give it a grammatical description?

The difficulty of the problem lies in the peculiarity of negative expressions in Modern English. Let us take two sentences, both negative in meaning: (1) She did not know when she would be seeing any of them again. (R. MACAULAY) (2) Helen's tremendous spell – perhaps no one ever quite escaped from it. (Idem) They are obviously different in their ways of expressing negation. In (1) we see a special form of the predicate verb (did… know, not knew) which is due to the negative character of the sentence and is in so far a grammatical sign of its being negative. In (2), on the other hand, there is no grammatical feature to show that the sentence is negative. Indeed, there is no grammatical difference whatever between the sentences Nobody saw him and Everybody saw him. The difference lies entirely in the meaning of the pronouns functioning as subject, that is to say, it is lexical, not grammatical. The same is of course true of such sentences as / found nobody and / found everybody. On the other hand, in the sentence / did not find anybody there is again a grammatical feature, viz. the form of the predicate verb (did… find, not found).

The conclusion to be drawn from these observations is obviously this. Since in a number of cases negative sentences are not characterized as such by any grammatical peculiarities, they are not a grammatical type. They are a logical type, which may or may not be reflected in grammatical structure. Accordingly, the division' of sentences into affirmative and negative ought not to be included into their grammatical classification.

Before we proceed with our study of sentence structure it will be well to consider the relation between the two notions of sentence and clause. Among different types of sentences treated In a syntactic investigation it is naturally the simple sentence that comes first. It is with specimens of simple sentences that we study such categories as parts of the sentence, main and secondary; homogeneous members, word order, etc. It is also with specimens of simple sentences that we illustrate such notions as declarative, interrogative, imperative, and exclamatory sentences, as two-member and one-member sentences, and so forth. As long as we limit ourselves to the study of simple sentences, the notion of «clause» need not occur at all.

When, however, we come to composite sentences (that is, sentences consisting of two or more clauses), we have to deal with the notions of main clause, head clause, and subordinate clause. Everything we said about the simple sentence will also hold good for clauses: a clause also has its parts (main and secondary), it can also be a two-member or a one-member clause; a main clause at least must also be either declarative, interrogative, imperative, or exclamatory, etc. We will consider these questions in due course.

So then we will take it for granted that whatever is said about a simple sentence will also apply to an independent clause within a composite sentence. For instance, whatever we say about word order in a simple sentence will also apply to word order in an independent clause within a composite sentence, etc.

It has been usual for some time now to classify sentences into two-member and one-member sentences.

This distinction is based on a difference in the so-called main parts of a sentence. We shall therefore have to consider the two problems, that of two-member and one-member sentences and that of main parts of the sentence, simultaneously.

In a sentence like Helen sighed (R. MACAULAY) there obviously are two main parts: Helen, which denotes the doer of the action and is called (grammatical) subject, and sighed, which denotes the action performed by the subject and is called (grammatical) predicate. Sentences having this basic structure, viz. a word (or phrase) to denote the doer of the action and another word (or phrase) to denote the action, are termed two-member sentences. However, there are sentences which do not contain two such separate parts; in these sentences there is only one main part: the other main part is not there and it could not even be supplied, at least not without a violent change in the structure of the sentence. Examples of such sentences, which are accordingly termed one-member sentences, are the following: Fire! Come on! or the opening sentence of «An American Tragedy»: Dusk – of a summer night. (DREISER)

There is no separate main part of the sentence, the grammatical subject, and no other separate main part, the grammatical predicate. Instead there is only one main part (fire, come on, and dusk, respectively). These, then, are one-member sentences.

It is a disputed point whether the main part of such a sentence should, or should not, be termed subject in some cases, and predicate, in others. This question has been raised with reference to the Russian language. Academician A. Shakhmatov held that the chief part of a one-member sentence was either the subject, or the predicate, as the case might be (for example, if that part was a finite verb, he termed it predicate). Academician V. Vinogradov, on the other hand, started on the assumption that grammatical subject and grammatical predicate were correlative notions and that the terms were meaningless outside their relation to each other. Accordingly, he suggested that for one-member sentences, the term «main part» should be used, without giving it any more specific name. Maybe this is rather a point of terminology than of actual grammatical theory. We will not investigate it any further, but content ourselves with naming the part in question the main part of one-member sentence, as proposed by V. Vinogradov.

One-member sentences should be kept apart from two-member sentences with either the subject or the predicate omitted, i.e. from elliptical sentences, which we will discuss in a following chapter. There are many difficulties in this field. As we have done more than once, we will carefully distinguish what has been proved and what remains a matter of opinion, depending to a great extent on the subjective views or inclinations of one scholar or another. Matters belonging to this latter category are numerous enough in the sphere of sentence study.

One member sentences

 

We have agreed, to term one-member sentences those sentences which have no separate subject and predicate but one main part only instead (see p. 190).

Among these there is the type of sentence whose main part is a noun (or a substantives part of speech), the meaning of the sentence being that the thing denoted by the noun exists in a certain place or at a certain time. Such sentences are frequent, for example, in stage directions of plays. A few examples from modern authors will suffice: Night. A lady's bed-chamber In Bulgaria, in a small town near the Dragoman Pass, late in November in the year 1885. (SHAW) The sixth of March, 1886. (Idem) The landing dock of the Cunard Line. (FITCH) Living room in the house of Philip Phillimore. (L. MITCHELL)

Compare also the following passage from a modern novel: No birds singing in the dawn. A light wind making the palm trees sway their necks, with a faint dry formal clicking. ^The wonderful hushing of rain on Mareotis. (DURRELL) Such sentences bear a strong resemblance to two-member sentences having a present participle for their predicate, which we have considered on p. 202 ff. It is the context that will show to which of the two types the sentence belongs. In some cases the difference between them may be vague or even completely neutralized.

There are some more types of one-member clauses and sentences. Let us consider a few examples of the less common varieties. And what if he had seen them embracing in the moonlight? (HUXLEY) The main clause, if it is to be taken separately, contains only the words and what…? It is clear, however, that the sentence And what?, if at all possible, would have a meaning entirely different from that of the sentence as it stands in Huxley's text. Be that as it may, the clause and what is clearly a one-member clause.

A different kind of one-member clause is seen in the following compound sentence: A good leap, and perhaps one might clear the narrow terrace and so crash down yet another thirty feet to the sunbaked ground below. (HUXLEY) The first clause in its conciseness is very effective. These are the thoughts of a young man standing on a hill and looking down a steep ravine. The meaning is of course equivalent to that of a sentence like It would be enough to make a good leap, etc. But the first clause as it stands in the text is certainly a one-member clause, as every addition to it would entirely change its structure.

A special semantic type of one-member clauses is characterized by the following structure: «predicative + adjective expressing emotional assessment + noun or clause expressing what is assessed by the adjective», for instance, Strange how different she had become – a strange new quiescence. (LAWRENCE) The main clause might of course have been a two-member one: It was strange how different she had become… but this variant would be stylistically very different from the original. It is also evident that this type of sentence is limited to a very small number of adjective predicative's.

Imperative sentences with no subject of the action mentioned are also to be classed among one-member sentences, e.g. Get away from me! (M. MITCHELL) Fear not, fair lady! (Idem) «Don't tell him anything» she cried rapidly. (Idem)

It would not, however, be correct to say that imperative sentences must necessarily have this structure. Occasionally, in emotional speech, they may have a subject, that is, they belong to the two-member type, as in the following instance: Don't you dare touch me! (Idem)

ELLIPTICAL SENTENCES

By «elliptical sentences» we mean sentences with one or more of their parts left out, which can be unambiguously inferred from the context. We will apply this term to any sentence of this kind, no matter what part or parts of it have been left out.

The main sphere of elliptical sentences is of course dialogue: it is here that one or more parts of a sentence are left out because they are either to be supplied from the preceding sentence (belong-, in to another speaker) or may be easily dispensed with. We take a few examples of elliptical sentences from contemporary dramatic works: Charlie. Have you asked her yet? Captain Jinks. Not often enough. (FITCH) It is clear here that the answer means: 'I have, but not often enough'. Aurelia. And by the way, before I forget it, I hope you'll come to supper to-night – here. Will you? After the opera. Captain Jinks. Delighted! (Idem) It is also clear here that Aurelia's second sentence means: 'Will you come to supper to-night?' and that the captain's answer means: 'I shall be delighted to come'. Whatever is understood from the preceding context is omitted, and only the words containing the theme are actually pronounced. The same is found, for example, in the following bit of dialogue: Matthew. Why, my dear – you have a very sad expression! Cynthia. Why not? Matthew. J feel as if I we're of no use in the world when 1 see sadness on a young face. Only sinners should feel sad. You have committed no sin! Cynthia. Yes, I have! (L. MITCHELL) Cynthia's first sentence obviously means: 'Why should I not have a sad expression?' and her second, 'Yes, I have committed a sin!' Similarly, in other cases everything but the words representing the theme may be omitted.

Elliptical sentences or clauses can of course also occur outside dialogue.'

The Composite Sentence.

At the beginning of our work we commented briefly on the problem of classifying composite sentences. We will adopt as a first principle of classification the way in which the parts of a composite sentence (its clauses) are joined together. This may be achieved either by means of special words designed for this function, or without the help of such words. In the first case, the method of joining the clauses is synthetic, and the composite sentence itself may be called synthetic. In the second case the method of joining the clauses is asyndetic, and so is the composite sentence itself.

We should distinguish between two variants of synthetic joining of sentences, the difference depending on the character and syntactic function of the word used to join them.

This joining word (let us call it this for the time being) may either be a conjunction, a pronoun or an adverb. If it is a conjunction, it has no other function in the sentence but that of joining the clauses together.

If it is a pronoun or an adverb (i. e. a relative pronoun or a relative adverb), its function in the sentence is twofold: on the one hand, it is a part of one of the two clauses which are joined (a subject, object, adverbial modifier, etc.), and on the other hand, it serves to join the two sentences together, that is, it has a connecting function as well.

It is to synthetic composite sentences that the usual classification into compound and complex sentences should be applied in the first place.

These are the lines indicated for the Russian language by Prof. N. Pospelov in 1950. ' The question of classifying asyndetic composite sentences will have to be considered separately (see below, Chapter XL).

We start, then, from a distinction of compound sentences and complex sentences. The basic difference between the two types would appear to be clear enough: in compound sentences, the clauses of which they consist have as it were equal rights, that is, none of them is below the other in rank, they are coordinated.

In complex sentences, on the other hand, the clauses are not on an equal footing. In the simplest case, that of a complex sentence consisting of two clauses only, one of these is the main clause, and the other a subordinate clause, that is, it stands beneath the main clause in rank. Of course, there may be more than one main clause and more than one subordinate clause in a complex sentence.

So far the classification of syndetic composite sentences looks simple enough. But as we come to the problem of the external signs showing whether a clause is co-ordinated with another or subordinated to it, we often run into difficulties. As often as not a clear and unmistakable sign pointing this way or that is wanting. In such cases we have to choose between two possible ways of dealing with the problem. Either we shall have to answer the question in an arbitrary way, relying, that is, on signs that are not binding and may be denied; or else we shall have to establish a third, or inter-* mediate, group, which cannot be termed either clear co-ordination or clear subordination, but is something between the two, or something indefinite from this point of view. It is also evident that the problem is connected with that of coordinating and subordinating conjunctions.

Compound Sentence

 

When discussing simple sentences we had to deal with communication types: declarative, interrogative, imperative, and exclamatory sentences.

With compound sentences this problem requires special treatment. If both (or all) clauses making up a compound sentence belong to the same communication type it is clear that the compound sentence belongs to this type, too. But there are also compound sentences consisting of clauses belonging to different communication types. In that case it is impossible to state to what type the compound sentence as a whole belongs. Let us consider a few instances of this kind.

There are sentences in which one clause is declarative and the other exclamatory, as in the following example: After all, she concluded, a monkey is a ridiculous animal, and how clever of Tristram to recognize the need for just such a ridiculousness among all his dinner parties… (BUECHNER) Such examples, however, appear to be rare. The following sentence had best be considered a compound sentence, with the first clause declarative, and the second elliptical and interrogative: These came nearer than most to meaning something to her, but what? (BUECHNER) The second clause, if completed, would apparently run something like this: but what did they mean? or, what could they mean?

This absence of a unified communication type in some compound sentences has given rise to doubts whether what we call a compound sentence can be called a sentence at all. The solution of the problem-will of course depend on what we consider to be the necessary features of a sentence. If we accept unity of communication type as one of them, formations lacking this feature will have to be excluded. This view would then make it necessary to develop a theory of units other than a sentence stretching between a full stop and another full stop, or a question mark, or an exclamation mark. We will not pursue this analysis any further but we will take the view that unity of communication type is not an indispensable feature, and go on recognizing compound sentences as a special sentence type.

Compound sentences consist of clauses joined together by coordinating conjunctions. These are very few: and, bat, or, for, yet, so (compare the chapter on conjunctions, p. 158). Concerning some of them there may be doubts whether they are conjunctions (thus, yet may also be supposed to be an adverb), and concerning the word for it may be doubtful whether it is coordinating or subordinating. The meanings of the conjunctions themselves are of course a question of lexicology. What concerns us here is the type of connection between the clauses in a compound sentence.

There has been some discussion about the degree of independence of the clauses making up a compound sentence. The older view was that they were completely independent of each other. It was supposed that these clauses were nothing but independent sentences with a coordinating conjunction between them indicating their semantic relations. Lately, however, the opinion has been expressed that the independence of the clauses, and especially of the second clause (and those which follow it, if any) is not complete, and that the structure of the second and following clauses is to some extent predetermined by the first. This view was put forward in the Academy's Grammar of the Russian language. It is pointed out here that the word order of the second clause may be influenced by the connection it has with the first, and that the verb forms of the predicates in coordinated clauses are frequently mutually dependent. 'Part of this is more significant for the Russian language with its freer word order than for the English, but a certain degree of interdependence between the clauses is found in English, too.

We will now consider some questions of the grammatical structure of compound sentences in English.

The semantic relations between the clauses making up the compound sentence depend partly on the lexical meaning of the conjunction uniting them, and partly on the meanings of the words making up the clauses themselves. It should be noted that the coordinating conjunctions differ from each other in definiteness of meaning: the conjunction ~but has an adversative meaning which is so clear and definite that there can hardly be anything in the sentence to materially alter the meaning conveyed by this conjunction. The meaning of the conjunction and, on the other hand, which is one of «addition», is wide enough to admit of shades being added to it by the meanings of other words in the sentence. This will be quite clear if we compare the following two compound sentences with clauses joined by this conjunction: The old lady had recognized Ellen's handwriting and her fat little mouth was pursed in a frightened way, like a baby who fears a scolding and hopes to ward it off by tears. (M, MITCHELL) The bazaar had taken place Monday night and today was only Thursday. (Idem) The first sentence has a shade of meaning of cause – result, and this is obviously due to the meanings of the words recognized and frightened. In the second sentence there is something like an adversative shade of meaning, and this is due to the relation in meaning between the word Monday in the first clause and that of the words only Thursday in the second. In a similar way other shades of meaning may arise from other semantic relations between words in two co-ordinate clauses.

Compound sentences with clauses joined by the conjunction or (or by the double conjunction either – or) seem to be very rare. Here are a few examples: The light fell either upon the smooth grey black of a pebble, or the shell pf a snail with its brown, circular veins, or, falling into a raindrop, it expanded with such intensity of red, blue, and yellow the thin' walls of water that one expected them to burst, and disappear. (V. WOOLF) / think I see them now with sparkling looks; or have they vanished while I have been writing this description of them? (HAZLITT) Are you afraid of their biting, or is it a metaphysical antipathy? (LAWRENCE)

As to the use of tenses in clauses making up a compound sentence, we should note that there is no general rule of their interdependence. However, in a number of cases we do find interdependence of co-ordinate clauses from this point of view. For instance, in the following compound sentence the tense of the first predicate verb is past perfect and that of the second past indefinite: She had come to meet the Marquise de Trayas, but she was half an hour too early. (R. WEST)

The number of clauses in a compound sentence may of course be greater than two, and in that case the conjunctions uniting the clauses may be different; thus, the second clause may be joined to the first by one conjunction, while the third is joined to the second by another, and so forth. We will only give one example: Gerald was disappointed, for he had wanted a son, but he nevertheless was pleased enough over his small black-haired daughter… (M. MITCHELL)

A typical example of a compound sentence with the conjunction so is the following: The band has struck, so we did our best without it (FITCH)

Besides the conjunctions so far considered, there are a few more, which are generally classed as subordinating, but which in certain conditions tend to become coordinating, so that the sentences in which they occur may be considered to be compound rather than complex, or perhaps we might put it differently: the distinction between co-ordination and subordination, and consequently that between compound and complex sentences, is in such cases neutralized. This concerns mainly the conjunction while and the adverbial clauses of time introduced by it, and the conjunction though and the adverbial clauses of concession introduced by it. We will discuss these cases when we come to the respective types of adverbial subordinate clauses.

Complex Sentence

 

There is much more to be said about the complex sentence than about the compound. This is due to several causes, which are, however, connected with one another.

For one thing, the semantic relations who can be expressed by subordination are much more numerous and more varied than with co-ordination: all such relations as time, place, concession, purpose, etc. are expressly stated in complex sentences only.

Then again, the means of expressing subordination are much more numerous. There is here a great variety of conjunctions: when, after, before, while, till, until, though, although, albeit, that, as, because, since; a number of phrases performing the same function: as soon as, as long as, so long as, notwithstanding that, in order that, according as, etc. Besides, a certain number of conjunctive words are used: the relative pronouns who, which, that, whoever, whatever, whichever, and the relative adverbs where, how, whenever, wherever, however, why, etc.

We may note that the boundary line between conjunctions and relative adverbs is not quite clearly drawn. We shall also see this when we come to the adverbial clauses introduced by the word when and those introduced by the word where (see below, p. 286 ff.). Historically speaking, conjunctions develop from adverbs, and one word or another may prove to be in an intermediate stage, when there are no sufficient objective criteria to define its status.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: