Слова иноязычного происхождения




Тема. Орфоэпические нормы. Произношение гласных и согласных звуков. Ударение

- Сегодняшний урок я хотела бы начать с небольшого стихотворения:

Мой дядя выяснял лет сорок,

И все же выяснить не мог-

Как говорить вернее: твОрог?!

А может, правильней – творОг?!

И как-то он в молочной лавке

Его увидел на прилавке,-

Лицо, как роза, расцвело,

Решил купить он полкило.

Но тотчас, на прилавок глядя,

Опять задумался мой дядя:

«Ведь, вероятно, он не дорог,

Пойдет в ватрушку и в пирог….

А как спросить: «Почем творОг?

А может, правильнее - твОрог?»

А в это время у прилавка

И шум, и очередь, и давка,

Но дядя дольше всех стоит.

И сам с собою говорит:

«Н-да… Я к произношенью строг,

Не допускаю оговорок…

Но как же все-таки - творОг,

А может, правильнее – твОрог?!»

Задачу эту смог решить

Мой дядя, лишь дойдя до кассы,-

Сказав: «Прошу вас получить

За полкило … творожной массы».

Кассирша мало разбиралась

В местоименьях, в падеже

И так сказала: «Не осталось,

Она распродата уже!» (В. Громов)

 

– Так как же правильно: «твОрог» или «творОг»?

Словарь Академии Российской, 1789-1794, говорит нам, что в этом слове правильно ставить ударение на последний слог: творо́г.

Владимир Иванович Даль в своем в Толковом словаре живого великорусского языка (1882г.) предложил ещё один вариант произношения слова с ударением на первый слог: тво́рог

Сегодня " Орфоэпический словарь Т.Ф.Ивановой " (2007) также закрепляет оба варианта произношения этого слова

– Получается, что нет разницы как говорить твОрог или творОг, и оба варианта правильные!

– Итак, сегодня мы на уроке познакомимся не только с основными произносительными нормами русского языка, но и с особенностями русского ударения

– Эпиграфом к уроку можно взять слова Сократа:

«Заговори, чтоб я тебя увидел…»

– Как вы понимаете эти слова?

– В обыденной жизни мы редко задумываемся над тем, как мы произносим отдельные звуки, не знаем многих нормативных требований и, тем не менее, произносим их правильно.

Но это не значит, что мы не допускаем ошибок. Поэтому надо знать нормы произношения.

– Что такое «НОРМА» в языке?

Норма – это образец общепризнанного употребления элементов языка.

– Какой раздел науки о языке изучает нормы произношения в языке?

– Что такое орфоэпия?

Орфоэпия – это (от греч. orthos – прямой, правильный + epos – речь) – раздел языкознания, который изучает нормативное литературное произношение.

– Орфоэпические нормы подразумевают под собой:

нормы произношения гласных звуков,

нормы произношения согласных звуков,

нормы произношения заимствованных слов.

Нормы произношения гласных звуков

Гласные звуки отчётливо произносятся лишь под ударением.

В безударном положении звучание гласных меняется. Процесс ослабления чёткости звучания гласных в безударном положении носит название редукции.

Для современной произносительной системы русского языка характерно «иканье», т.е. в безударном положении все гласные, кроме У, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [и]. Например:

Лес [э] - л [и] сник

Грязь [a] – в гр [и] зи

После согласных Ж и Ш буквы О, Э в первом предударном слоге реализуются звуком [ы], этот же звук произносится на месте буквы А в словах: ж[ы]леть лошадей, ж[ы]кет

Нормы произнесения согласных звуков

Согласные звуки отчётливо произносятся перед гласными, перед согласными сонорными Л, М, Н, Р, Й, перед буквой В, перед разделительными Ъ и Ь знаками.

Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим согласным оглушаются, происходит ассимиляция (лат. Assimilatio - уподобление) по глухости: бег [к], лодка [т], а глухие согласные перед звонкими озвончаются происходит ассимиляция по звонкости отбавить – о[д]бавить.

Перед мягкими согласными парные твёрдые согласные смягчаются: казнь [з'н'].

Правила, отражающие современные орфоэпические нормы

1. Буква Г на конце слова бог произносится как [х].

2. -ОГО/-ЕГО в прилагательных мужского и среднего родов произносятся как о[в]о/ е[в]о.

3. СЖ и ЗЖ произносятся как долгий твердый согласный [жж]: сжать – [жж]ать

4. ЗЧ и СЧ произносятся как [щ] (на стыке морфем): ра счёт - ра[ш’ш’]ет

5. ДЧ и ТЧ произносятся как [ч] (на стыке морфем): отчёт - о[ч’ч’]ет

6. –ТСЯ и –ТЬСЯ произносятся как [ца] (в глаголах): улыбаться - улыба[цца]

7. ЖД произносится как [шт] и [щ] в слове дождь и производных.

8. ЧН произносится как [чн] - в большинстве слов: вечный, но произносится как [шн] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, наро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.

9. ЧТ произносится как [шт]: чтобы, что и т.д., но нечто [чт].

10. ГК произносится как [хк] – в словах лёгкий, мягкий.

11. ГЧ произносится как [хч] – в словах легче, мягче.

12. СТН, НТСК, СТЛ, НДСК, ЗДН, РДЦ, ЛНЦ, ВСТВ, ЛВСТВ – содержат непроизносимую согласную: солнце [сонце]

Слова иноязычного происхождения

Смягчение согласных перед Е.

В соответствии с нормами произношения в русском языке перед гласным Е произносится мягкий согласный звук: текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э], конкретно [р´э], терапевт [т´э], декада [д´э], академия [д´э], музей [з´э], фанера [н´э], фланель [н´э].

Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает произноситься с твердым согласным звуком (интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Шопен [пэ], бифштекс [тэ], тембр [тэ], термос [тэ]), ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], партер [тэ], стенд [тэ], резю[мэ], шедевр [шэ]).

Двойнойсогласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а), в других – как одиночный (аккуратно - а[к]уратно, аккомпанемент - а[к]омпанемент, аккорд - а[к]орд, ассигновать - а[с]игновать, грамм — гра[м])

 

«Особенности русского ударения» по таблице

Особенность Пояснения Примеры
1. Разноместность Может падать на любую часть слова (сравните: фр. – последний слог; англ. – обычно первый слог; польский – чаще всего предпоследний слог) Р е зать В ы резать Вырез а ть Вырезн о й
2. Подвижность Может перемещаться при изменении слова Вод а – вод ы –в о ды
3. Вариантность (вариативность) Наличие слов с разными вариантами ударения Тв о р о г, одновр е м е нно, п е тл я, к а мбал а
4. Стилистическая функция Вариант ударения в некоторых словах зависит от речевой ситуации и определяется отношением к литературной / разговорной норме, общему / специальному употреблению Фен о мен (лит.) – феном е н (разг.); прик у с (общ.) – пр и кус (медиц.); ш ё лковый (общ.) – шелк о вый (народно-поэтич.)
5. Семантическая (смыслоразличительная) функция. Явление омографии. Омографы –слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл З а мок – зам о к, о рган – орг а н, м у ка – мук а, п а рить – пар и ть, пр о клятый – прокл я тый

 

– Неверная постановка ударения – наиболее часто встречающаяся орфоэпическая ошибка, что во многом объясняется спецификой русского ударения. Посмотрите на таблицу.

Первой особенностью русского ударения является его разноместность. Оно может падать на любую часть слова, в отличие от фиксированного: во французском языке - на последний слог, в английском – обычно на первый слог, в польском – чаще всего на предпоследний слог. В русском же языке ударение может падать на любой слог и на разные морфемы в однокоренных словах. Например: рЕзать – на 1-ый слог (корень), вЫрезать – 1-ый слог (приставка), вырезАть – 3-ий слог (суффикс, вырезнОй – 3-ий слог (окончание).

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: