В фильме предполагается использование архивных материалов




Сценарная заявка

 

Документального фильма «Родина»

(предполагаемый хронометраж 60 мин.)

 

Автор: Глеб Петров

 

 

Этих людей вынудили покинуть родину. Спустя 77 лет они возвращаются на пепелища своих домов. Что тянет их сюда?

 

В марте 1940 г., в результате Зимней войны, Финляндия потеряла Карельский перешеек, Выборг, Сортавалу, ряд островов в Финском заливе, часть полуостровов Рыбачий и Средний.

Всё население этих земель (порядка 480 тыс. чел.) было вынуждено срочно эвакуироваться вглубь Финляндии.

Затем, во время «Войны-Продолжения» (так финны называют войну 1941-44 гг.), многие финские жители на три года возвращались в родные места.

 

Эта история про людей, которые до сих пор продолжают остро переживать трагедию потери своей малой родины. Фильм не только про финнов. Он про всех, кто поневоле был вынужден покинуть землю предков. Про то, как тяжело смириться с такой потерей.

 

Раз в год, начиная с 2002 года, в первых числах июля, Выборгский район Ленинградской области посещает уникальный экскурсионный маршрут.

Пожилые финны, их дети и внуки, приезжают на острова, где до войны были хутора их предков. Еще есть среди них и те, кто здесь родился, и помнит ту жизнь.

 

Основное событие фильма – «экскурсия» финнов на острова, где раньше были хутора их предков.

 

Из поселка Подборовье, на понтоне, который толкает катерок, экскурсанты переправляются на остров Передовик (бывший Эсисаари). Там они проводят три дня.

 

Райли Пассонен - «мотор» этого ежегодного тура: она и оповещает всех участников, и, во многом, организует поездку. Ездит она одна, или с сыном. Ее родина – именно остров Эсисаари (ныне – Передовик).

В 1940 году ей было 9 лет. Она очень общительна, каждый год водит «экскурсии» по родному острову: «Вот здесь стояла большая двухэтажная школа, там больница и магазин». Никаких построек того времени не сохранилось, но финны внимательно, и с интересом слушают Райли, уточняют детали.

 

С утра, на весельных лодках, которые здесь дают в прокат, все финны расплываются по островам, где были их хутора. Иногда это не один десяток лодок. Островки не далеко, 15-20 минут хода на веслах. Там финны проводят весь день: сидят у своих «домов», ходят друг к другу «в гости», как это делали их отцы и деды. Только домов теперь нет.

 

Ярмо Ниеминен родился в Финляндии, уже после окончания войны, но его родители с 1940 по 1944 года выселялись с острова Равансаари (ныне – малый Высоцкий) дважды.

Ярмо рассказывает, что его знакомство с Равансаари началось с отцовских рассказов и фотографий. Это место много лет манило его, но в советское время не было возможности побывать здесь – это была пограничная зона. Ярмо встает со складного стула у маленького костерка, аккуратно обложенного камнями. Он достает из нагрудного кармана те самые старые фотографии родительского дома, показывает нам: «Вот, видите, где сейчас этот куст, как раз было крыльцо. А вот здесь были четыре окна по фасаду…». Небольшое углубление в земле, да осколки битого кирпича в зарослях крапивы, указывают на то, что здесь когда-то стоял дом.

К 2017 году далеко не все желающие поехать к «родным пепелищам» могут это сделать – тем, кто помнит детство на этих землях, сейчас уже К 2017 году далеко не все желающие поехать к «родным пепелищам» могут это сделать – тем, кто помнит детство на этих землях, сейчас уже далеко за 80.

Мы в городе Миккели (Финляндия), в квартире еще одного выходца из прежней Южной Финляндии – Матти Рейттамо. Небольшая квартира, везде лежат папки с бумагами, книги. Матти долго возится в кладовке, и достает большой потрепанный чемодан. Чемодан – семейная реликвия, он еще с острова Рахкасаари. Матти рассказывает: «В нем мама перевозила вещи, огда эвакуировалась в 1940-ом. Она всю жизнь хранила ключи от нашего дома на Рахкасаари, а потом они куда-то исчезли».

 

К вечеру все «туристы» возвращаются на Эсисаари, и их ждут традиционные (так повторяется каждый год) танцы на берегу, под саксофон.

 

На утро все едут в Выборг – прогулка, покупки…

Леэна Репо родилась в эвакуации в Лаппеенранте, но девочкой, в 1942-44 гг., жила в Выборге. Остров, где находился их хутор, сразу после Зимней войны использовался советскими военными, и дом был уже не пригоден для жилья.

Идем с Леэной по центру Выборга. Она показывает дом на Красноармейской улице (раньше она называлась улицей Чёрных братьев), в котором жила в детстве. Вот лестница, по которой ей, трехлетней, было тяжело взбираться, и отец носил ее на руках. Небольшой каменистый двор, в котором она гуляла с мамой. Здесь рос огромный клен».

 

На обратном пути «экскурсия» снова задерживается в Подборовье – это ежегодный ритуал. На островах, где раньше располагались финские хутора, не было кладбищ. Хоронили здесь, в Подборовье (бывшая деревня Ка́рппила). Могилы на кладбище не сохранились, есть только памятный камень. Все экскурсанты зажигают свечи, и ставят их к этому камню.

Через год они снова вернуться сюда, к «родным пепелищам», на землю, которую считают своей родиной их дети, и их внуки.

 

Раньше их было до 50 человек, последние годы стало поменьше - возраст. Кто-то ездит сюда только однажды, а в основном - каждый год.

 

Я предполагаю выбрать четырех героев, понаблюдать за ними в этой поездке, и узнать истории жизни их семей.

Семейные истории героев будут визуализироваться архивными кино- и фотоматериалами (как финскими, так и советскими), а также материалами семейных архивов.

 

Для меня это значимая тема: моя прабабушка и мой дедушка были выселены из родного города Молога, перед его затоплением Рыбинским водохранилищем в конце 1930-ых годов. Пожилые мологжане до сих пор не смирились с этой потерей. Такие утраты отдаются и в сердцах следующих поколений.

Предварительное согласие на съемки фильма получено мною от Аллы Матвиенко (организатор поездки по островам, координатор с российской стороны) и Райли Пассонен (координатор поездки с финской стороны).

Перевод речи героев фильма с финского на русский предполагается с помощью закадрового текста;

 

Локации

- поселок Подборовье, Выборгского района Ленинградской области – понтонная переправа на остров; ритуал зажжения свечей на кладбище;

- остров Передовик, Выборгского района Ленинградской области, турбаза «Эсисаари» –танцы туристов на закате; отправление лодок на «свои» острова;

- три небольших острова Финского залива в окрестностях острова Передовик –наблюдения за героями, беседы с героями;

- город Выборг – двор и лестница дома, где жила одна из героинь;

- город Миккели (Финляндия) – квартира одного из героев (беседа с героем).

 

В фильме предполагается использование архивных материалов

- финская кино- и фотохроника 1920-30-ых (Выборг и Выборгский район);

- советская кино- и фотохроника 1940-60-ых годов (Выборг и Выборгский район);

- финская и советская кино- и фотохроника «Зимней войны» и войны 1941-44 гг.;

- фото из финских и российских семейных архивов;

 

Закадровый текст

- предназначен для перевода речи героев фильма с финского на русский;

 

Фильм может выйти на двух языках: русском (закадровый перевод с финского) и финском.

Время проведения съемок: лето 2017 г.

Участники проекта

Глеб Петров (проживает в г. С.-Петербург) – выпускник Высшей школы режиссеров и сценаристов, мастерская Н.В. Макарова (режиссура неигрового кино).

Участие в проекте: режиссер.

 

Алла Матвиенко (проживает в г. Выборг) - член российско-финского общества "Виипури-кескус", участник проекта "Сорвали — наше общее культурное наследие" (в 2007 г. проект выиграл международный грант).

Алла помогала организовать съемки фильма "День мечты" (компании Yle).

Участие в проекте: координатор, организатор поездки по островам.

 

Яков Уманцев (проживает в г. С.-Петербург) – выпускник КГУКИ 2013 (телеоператор);

Выпускник Высшей школы режиссеров и сценаристов (режиссура неигрового кино).

Участие в проекте: оператор.

 

Татьяна Подлесная (проживает в г. Котка) – выпускник Высшей школы режиссеров и сценаристов, операторская группа. Знает финский язык.

Участие в проекте: оператор, переводчик.

 

Илмар Лачкайс (проживает в г. С.-Петербург) – выпускник Высшей школы режиссеров и сценаристов.

Участие в проекте: оператор.

Аудитория фильма

Фильм рассчитан на широкую зрительскую аудиторию (мужчины и женщины старше 35 лет). Будет интересен зрителям, интересующимся историей и философией.

 

Финскими режиссерами снято множество фильмов на тему потери земель Южной Финляндии, однако взгляд российского кинорежиссера может стать новым кинособытием для Финляндии, может потенциально заинтересовать финское ТВ.

Также, может удачно сложиться и фестивальная судьба фильма в Финляндии, Европе, России. В частности, фильм может быть представлен на ежегодном кинофестивале «Окно в Европу» (Выборг).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: