По окончания номера перестановки: лавку ставят слева, 1 стул справа, 2-й стул забирают за кулисы.




Перестановки: вносят ширму-домик, ставят ее посредине сцены, 2 стула ставят за ширму

Номер «Теремок»

По окончания номера ширму смещают наискосок справа, стулья выносят за кулисы.

Появляются Ш.Х. И Д.В.

Ш.Х. Ватсон,это просто потрясающе!

Д.В. Холмс, специально для Вас я купил книгу русских сказок.

Д.В. дает Ш.Х книгу.

Ш.Х.: Благодарю Вас! (листает книгу) Отличное название «Сказка об умном мышонке». Пойдемте, Ватсон, почитаем этот шедевр по ролям.

 

Ш.Х. и Д.В. уходят.

Номер «Сказка об умном мышонке».

Появляются Ш.Х. И Д.В.

Ш.Х.: Прекрасная сказка! О, Ватсон, а эта сказка про Вас!

Д.В. (восхищенно): Любопытно! Какая же?

Ш.Х.: Вот, «Сказка о глупом мышонке».

Д.В.: Ну знаете, Холмс, это уже слишком! (уходит)

Ш.Х.: Какие все нежные! Что тут обидного? Ведь, в отличии от меня, не все в совершенстве владеют дедуктивным методом. «Сказка о глупом мышонке»... Почитаем...

Ш.Х. уходит.

Перестановки: ширму оставляют на месте, выносят лавку, подушку и одеяло.

Номер «Сказка о глупом мышонке».

По окончанию номера перестановки: ширму и лавку убирают.

Появляются Ш.Х. И Д.В.

Ш.Х.: Ватсон, скажите, кто такие Кащей Бессмертный и Баба Яга?

Д.В.: Элементарно, Холмс, это герои русских народных сказок!

Ш.Х.: Хорошо, тогда вопрос по-сложнее: зачем они запихнули сказку в сундук?

Д.В.: Давайте посмотрим. (берет у Ш.Х. Книгу) Элементарно. Холмс, никто ничего никуда не пихал. Это просто название

Ш.Х.: Это за гранью моего понимания! (берет книгу у Д.В.) Смотрите, они печатают сказку не полностью, тут написано «отрывок».

Д.В.: По-моему с Вас хватит и этого. Идемте лучше позабавим мисиис Хадсон отрывком «Сказки из сундучка».

Ш.Х. и Д.В. уходят.

Перестановки: выносят 2 стула, ставят их по краям сцены, выносят 3-й стул, на нем стоит сундучок.

Номер «Сказка из сундучка».

По окончанию номера перестановки: убирают 2 стула и сундучок, 1 стул ставят по центру сцены.

Появляются М.Х. И Д.В.

Д.В.: О, миссис, Хадсон, как вы замечательно выглядите!

М.Х.: Спасибо, доктор! Сегодня я приглашена на прием к королеве.

Д.В.: О, про это наверное напишет «Таймс»!

М.Х.: Непременно. Статья выйдет под заголовком «Случай в королевском дворце».

Д.В.: Итак, смотрим «Случай в королевском дворце».

М.Х. и Д.В. уходят.

Номер «Случай в королевском дворце».

По окончанию номера перестановки: стул уносят, выносят лавку, ставят ее наискосок слева.

Появляются Ш.Х. И Д.В (у него в руках газета)

Ш.Х.: Ватсон, признайтесь, куда Вы дели мою книгу сказок?

Д.В.: Холмс, Вам вредно читать сказки, вы впадете в детство и лишитесь своего таланта дедукции. Давайте лучше почитаем газеты.

Ш.Х.: Вы правы, Ватсон! Смотрите, какой занятный случай: 3 пенсионерки избили полицейского за то, что он отказался помочь им поймать кэб.

Д.В.: Холмс, если заглянуть в старые дворики Лондона, то можно увидеть и не такое.

Ш.Х.: А мы заглянем и посмотрим «Случай во дворе».

Ш.Х. и Д.В. уходят.

Номер «Случай во дворе».

По окончанию номера перестановки: лавку убирают.

Появляются М.Х. и Ш.Х.

Ш.Х.: Миссис Хадсон, где Вы были весь вечер?

М.Х.: Я была в кино, сэр.

Ш.Х.: Так долго?

М.Х.: А что тут удивительного, ведь шла кинокартина с участием великой руской актрисы Веры Холодной. Она тронула меня за душу, и я смотрела фильм несколько сеансов подряд.

Ш.Х.: А чего стоит ее красивая истории любви с певцом Александром Вертинским.

М.Х.: Да, Вы романтик, сэр!

Ш.Х.: Только не говорите про это доктору Ватсону.

М.Х.: Можете положиться на меня, мистер Холмс!

Ш.Х.: Давайте вместе с Вами посмотрим историю их отношений.

 

Номер «Память о любви Веры Холодной и Александра Вертинского»

По окончания номера перестановки: выносят 1 стул, ставят его слева.

Появляются М.Х. и Ш.Х. (в него в руках корзина)

М.Х.: Вы далеко собрались, сэр?

Ш.Х.: Элементарно, миссис Хадсон, в лес за грибами.

М.Х.: Но, мистер Холмс, в Лондоне нет лесов.

Ш.Х.: Зато в Лондоне есть грибы. Обещаю принести к ужину полною корзину.

М.Х.: Это не возможно.

Ш.Х.: Вы забываете, что для меня нет ничего невозможного. Вот, например, недавно я был в лесу и со мной там произошел забавный случай.

М.Х.: Давайте же посмотрим «Случай в лесу».

 

Номер «Случай в лесу»

По окончания номера перестановки: выносят 1 стул, и лавку, оба стула ставят посредине, перед ними ставят лавку

Появляются М.Х. И Д.В.

М.Х.: Доктор, Вы не могли бы дать мне врачебный совет?

Д.В.: Да, миссис Хадсон. А в чем дело?

М.Х.: Видите ли в последнее я стала плохо спать по ночам.

Д.В.: Вам нужно больше бывать на свежем воздухе. Возле нашего дома есть прекрасный парк, и я рекомендую Вам гулять в нем.

М.Х.: Я не пойду туда! В «Таймс» писали, что там появилась банда хулиганов.

Д.В.: В таком случае я могу составить Вам компанию для прогулок.

М.Х.: Я буду очень Вам признательна.

Д.В.: Тогда идемте, прогуляемся и посмотрим какие еще случаи происходят в наших парках.

 

М.Х. и Д.В. уходят.

Номер «Случай в парке»

 

По окончания номера перестановки: лавку ставят слева, 1 стул справа, 2-й стул забирают за кулисы.

Появляются Ш.Х. И Д.В

Д.В.: Холмс, я слышал, что вчера ограбили банк в соседнем квартале.

Ш.Х.: Именно поэтому я не доверяю банкам и храню деньги в более надежном месте.

Д.В.: Любопытно…

Ш.Х.: Все элементарно, мой дорогой друг, я храню деньги под матрасом.

Д.В.: Вы не правы, иногда банки бываю очень надежными. Недавно я читал про очень любопытный случай в банке. Идемте я расскажу Вам о нем.

Ш.Х.: Итак, «Случай в банке».

Ш.Х. и Д.В. уходят.

Номер «Случай в банке»



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-08-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: