КОМПРЕССИЯ КАК ОСНОВНОЙ ВИД ПЕРЕРАБОТКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА.




Тема: РЕЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОЙ СФЕРЫДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Цели занятия.

Учебные:

- формировать представление о языке как разветвленной стилистической системе;

- повторить и закрепить понятия о значимости русского языка и культуре речи, знать и определять стили речи;

- уметь грамотно употреблять лексические конструкции, фразеологизмы, паронимы;

- научиться определять роль культуры речи для медицинского работника;

- анализировать речь с точки зрения ее нормативности, уместности и целесообразности.

Воспитательные:

- воспитывать понимание важности владения культурой речи;

- воспитывать убеждение в необходимости личностного роста и саморазвития, совершенствования своих профессиональных навыков на любом этапе обучения и профессиональной карьеры.

Развивающие:

- развивать память, логику, лингвистическое мышление и культуру речи студентов;

- развивать умение студентов осмысливать знания, полученные на занятии.

- развивать умения высказывать свое мнение и обосновывать его;

- развивать коммуникативные компетенции студентов, их интеллектуальные способности.

Формирование компетенций:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество.

ОК 3. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 4. Использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 5. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 6. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознано планировать и осуществ-лять повышение квалификации.

Список литературы:

Основная:

1.Воителева Т.М. Русский язык и культура речи: дидактические материалы. Учебное пособие для студентов среднего профессионального уч. заведения [Текст] Т.М. Воителева. 3-є издание, Стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 176 с.

2.Введенская Л.А. Культура речи: учебное пособие [Текст] / Л.А.Введенская.

- Ростов н/Д: Феникс, 2003. - 448 с.

3.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие [Текст] / И.Б. Голуб. - М.: Логос, 2003. - 432 с.

4.Зверева Е.Н. Основы культуры речи: Теоретический курс [Текст] / Е.Н.Зверева. - М.: Издательский Центр ЕАОИ, 2008. - 219 с.

Дополнительная:

1.Русский язык и культура речи: учебник для вузов [Текст] / под ред. В.И.Максимова, А.В.Голубевой. - М.: Высшее образование, 2007. - 356 с.

2.Сорокина А.В. Основы делового общения: Конспект лекций [Текст] / А.В. Сорокина. - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 224 с.

Интернет-ресурсы:

1.Справочно-информационный интернет-портал «Культура письменной ре-чи» [Электронный ресурс] // https://www.gramma.ru/RUS/.

 

Информационная переработка текста

Информационная переработка текста – процесс извлечения необходимой информации из текста-источника. Информационная переработка научных, научно-популярных, учебно-научных и (реже) публицистических или художественных текстов – это написание на их основе планов, тезисов, конспектов, аннотаций, рефератов и т. п. Различные виды переработки текста позволяют в устной или письменной форме сократить (свернуть) исходный текст (в форме плана, тезисов, конспекта), развёрнуто или кратко передать его содержание (в форме устного пересказа, подробного, сжатого и выборочного изложения, аннотации, оглавления), создать оригинальный текст на основе текста-источника (в жанре реферата, резюме), выявить тему или проблему текста (дать ему заголовок). Созданный на основе текста-источника новый текст носит название вторичного.

КОМПРЕССИЯ КАК ОСНОВНОЙ ВИД ПЕРЕРАБОТКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА.

1. Компрессия как основной вид переработки научного текста.

Компрессия - это основной вид переработки текста. На основе определенных операций с текстом первоисточника можно построить тексты новых жанров, конспекты, аннотации, рефераты, тезисы, резюме. Для этого необходимо четкое понимание содержания текста, понимание смысловой связи частей между собой. Понимание текста это процесс перевода смысла данного текста в другую форму его закрепления. В результате понимания происходит последовательное изменение структуры текста в сознании читателя и процесс мысленного перемещения от одного элемента текста к другому. Для этого нужно уметь выделить главную и второстепенную информацию, уметь воспроизводить информацию текста по плану в письменной форме. Компрессия основана на раскрытии смысловой структуры текста первоисточника, и выделений в нём основной информации. Текст, созданный в результате компрессий, по отношению к тексту первоисточника называется вторичным. Существуют вторичные тексты разной степени сжатия: аннотация, тезис, конспект, реферат, рецензия.

Способы компрессии научного текста:

Выделяют три основных способа сжатия (компрессии) текста:

исключение, обобщение, упрощение.

К основным языковым приёмам сжатия (компрессии) исходного текста относятся:

 

1. При исключении необходимо сначала выделить главное с точки зрения основной мысли текста, а затем исключить:

• повторы;

• один или несколько синонимов;

• уточняющие и поясняющие конструкции;

• фрагмент предложения;

• одно или несколько предложений.

2. При обобщении необходимо вычленить единичные факты, затем подобрать языковые средства их обобщённой передачи:

• замена однородных членов обобщающим наименованием;

• замена гиппонимовгипперонимом;

• замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением.

3. При упрощении необходимо передать содержание более доступно, применяя известные средства выразительности:

• слияние нескольких предложений в одно;

• замена предложения или его части указательным местоимением;

• замена сложноподчинённого предложения простым;

• замена фрагмента предложения синонимичным выражением.

 

Среди «содержательных» приемов ком­прессии текста основными являются:

1) разделение информации на главную и второстепенную, исключение несуще­ственной и второстепенной информации;

2) свертывание исходной информации за счет обобщения (перевода частного в общее).

Гиппоним-слово с более узким значением, называющее предмет, «свойство», признак как элемент класса.

Гипперонимом- слово с более широким значением выражающее общеродовое понятие.

Упращение(Слияние):

-слияние нескольких предложений в одном;

-замена предложения или его части указательным местоимением.Замена сложноподчиненного предложения простым.

-Замена фрагмента предложения синонимичным предложением.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: