Портретный очерк слова «епанча»
И все безответны… вдруг паж молодой
Смиренно и дерзко вперёд;
Он снял епанчу и снял пояс он свой;
Их молча на землю кладёт…
«Кубок»
В. А. Жуковский
Епанча́ -и́, тв. -о́й, р. мн. –е́й[тур. yapanca — плащ] (истор.)
(др.-русск. япанча́, япончи́ца, от тур. япунча, тюрк. япынджа)
Епанча — широкий, безрукавный круглый плащ с капюшоном у мужчин, а у женщин — короткая, безрукавная шубейка (обепанечка). Завезена с арабского Востока.
е · пан - ча́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -епанч-; окончание: -а
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
Им. Кто? Что? | епанча́ | епанчи́ |
Р. Кого? Чего? | епанчи́ | епанче́й |
Д. Кому? Чему? | епанче́ | епанча́м |
В. Кого? Что? | епанчу́ | епанчи́ |
Тв. Кем? Чем? | епанчо́й епанчо́ю | епанча́ми |
Пр. О ком? О чём? | епанче́ | епанча́х |
Сочетаемость слова «епанча»:
С прилагательными: в чёрной епанче
С глаголами: кутаясь в епанчу
Синонимы к слову «епанча»: кафтан, ферязь,казакин, архалук, кунтуш.
Происхождение слова «епанча»
Из тур. japundža ‛род воротника или плаща грубой работы’, сев.-тюрк. japunča – то же.
Вероятно, японча восходит к тюркскому слову, происходящему из основы глагола jap — «покрывать» + -yn — аффикс возвратного залога >japyn «покрываться». Слово «епанча» засвидетельствовано с 1488 года. В это время епанча могла представлять собой длинный суконный или войлочный плащ-дождевик с прямыми длинными рукавами, а также безрукавный плащ типа бурки. В более ранний период слово, происходящее, по всей видимости, из той же тюркской основы глагола jap- («япкыто»), встречается в новгородской берестяной грамоте № 138.
Перевод на современный русский язык:
Вот я, раб Божий Селивестр, написал завещание. У Лунька полтина. У Захарьи полтина. У детей Алюя полтина. У детей Кузьмы Онисимова две гривны. У Семена Яковлева две цепи ценою в два рубля с крестом и доспехи ценою в две [гривны] серебра. У Кюрика Тюльпина семьдесят гривен. У Бориска полтора рубля. У Петряича бумажник и корова поручная (т. е. взятая в качестве залога). У Селилы 10 гривен. У Слинька шапка ценою в 13 гривен. У Иваниса япкыто. У Федорца две гривны. У Селькуевича три гривны. У Григория Роготина два рубля [и две (или: три, четыре)] гривны.
Слово "япокыт" тюркского происхождения. Япкытом или япокытом называли распространённый в то время у ордынцев войлочный плащ, носимый в холодное время года. Заметим, слово японча-епанча встречается только в западно-тюркских языках (турецком, крымско-татарском), что наводит на мысль о греческом или латинском заимствовании. Оригиналом могло быть древне-греческое επενδυτης (ἐπένδῠμα, ἐπένουμα) ‛верхняя одежда, эпендима (род верхнего платья)’ или латинское ependytes (из греческого) ‛верхняя одежда’. В современном греческом επενδύτης - ‛накидка, пальто’.
Слово епанча (япончица) впервые в письменных источниках употребляется в Слове о полку Игореве («орьтъмами и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ мѣстомъ»), позднее в Домострое.
Употребление тюркского слова япончица в «Слове о полку Игореве» в контексте описания добычи русичей хорошо мотивировано уничижительным противопоставлением грубых половецких изделий роскошным византийским тканям: "паволокы и драгыя оксамиты".
«Епанча на платье 1766 г. выполнена в талию, с богатым шитьем большого воротника и позолоченными офицерскими пуговицами. На мундирном платье 1773 г. уже более свободный, «сарафанный» крой (Екатерине II тогда было 44 года) с отчетливыми национальными мотивами (откидные рукава с открытыми проймами, расположение декора). Но при всей «русскости» мундирных платьев в них присутствовали и элементы господствовавшей французской моды. Таким образом, мундирные платья Екатерининской эпохи состояли из лифа, юбки и верхнего распашного платья, украшенного форменным шитьем с медными золочеными пуговицами.»
Игорь Зимин, Взрослый мир императорских резиденций. Вторая четверть XIX – начало XX в.
«Между богатыми старинными одеждами были известны еще фофудии или с поясами кафтаны; затем род шуб, которые употребляли цари на охоту под названием бостроги или терлики, последние были бархатные с золотыми шнурами и кистями на лучших соболях или чернобурых лисицах. Между княжескими одеждами были известны еще кожухи или шуба русская. Так, о царе Михаиле Федоровиче сказано: нарядившись в кожух золотной аксамитный на соболях да в шубу русскую соболью, крыта бархатом золотным, заметав полы назад за плеча (Описание торжества при бракосочетании царя Михаила Федоровича). В военное время употребляли род епанчи, называвшейся в древности корзнь.»
Михаил Иванович Пыляев, Моды и модники старого времени, 1892
«Если экспозиция светского костюма XVIII века была не столь обширна, то народные костюмы той поры были представлены широко и разнообразно. Русский народный костюм уникален – по цвету, стилю, форме. Сарафаны, рубахи, шугаи и епанчи, кокошники, платки и кики составляли основу приданого русской крестьянки. На выставке можно было воочию убедиться, что, несмотря на крепостную зависимость, крестьянки могли позволить себе обыкновенные праздничные наряды, шитые золотом и серебром, настоящим речным жемчугом, любимым крестьянками, настоящими самоцветами. Талант и изобретательность, с какими сделаны русские народные костюмы, просто трудноописуемы. От деревни к селу, от волости к уезду, от губернии к губернии формы костюмов, их цвета, ткани, рисунки вышивок, формы кокошников, повойников и кичек менялись как в калейдоскопе, создавая неповторимый силуэт птицы-павы.»
Александр Васильев, Судьбы моды, 2009
«Вот высокий широкоплечий лях[51] в алом жупане торгуется с византийским купцом, с плеч которого свешивается желтая епанча, а смуглое лицо опалено солнцем. Кавказец с орлиным профилем и острой черной бородкой, в мохнатой бурке, слушает толстого немца с багровой круглой физиономией.»
Александр Волков, Царьградская пленница, 1969
Епанча – одна из старейших славянских одежд. Пришла к нам от арабов.
В мире одежды есть большое разнообразие ее видов по назначению и применению.Особенности кроя: представляла собой круглый плащ без рукавов, но с капюшоном.
Долгое время главным предназначением «япончицы» была защита от дождя и пыли, поэтому ее изготавливали из плотного войлока и пропитывали олифой.
В качестве женской одежды типа широкого плаща упоминается еще в Библии (Ис. III, 15-23). В России в 18-19 вв. бытовала «епанечка» - женский плащ до пояса, без рукавов, надевался поверх сарафана.
![]() |
Епанча была настолько популярна на Руси, что даже попала на герб Рязани.В рязанских говорах XX века слово епанча встречается в значении войлока. Валяные епанчи стелили на лавку молодым во время свадьбы (видимо, сколок старой традиции, позже эту функцию в свадебном обряде стала выполнять шуба), на них спали на лавках, в дороге ими укрывались, спасаясь от непогоды (район Иоанно-Богословского монастыря). В качестве подстилки, матраца епанчи использовали на востоке Рязанской области. Во многих населенных пунктах сохранились только воспоминания о епанчах как о длинной бесформенной одежде, роде плаща. Не случайно епанчой называют женщину, одетую нелепо, безвкусно.
К XVI веку статус епанчи существенно повышается, теперь она накидка для торжественных случаев. В честь этого, завязки под подбородком сменяются затейливой фибулой, а войлок уступает место красному сукну. В конце XVII века в России стала торжественной придворной одеждой.
Под подборобкой была драгоценная застежка. Широкий плащ на суконной подкладке с опушкой из камки. Украшалась нашивками в пяти местах по два гнезда. Нашивки — поперечные полоски по числу пуговиц. Каждая нашивка имела петлю для пуговицы, поэтому позднее нашивки стали называться петлицами. В подоле епанча могла достигать семи аршин.
Япанчи надевали в ненастье: на государе была «епанча сукно скорлат червчат, потому что был снег» (1653 г.); государь по дороге из села Пахрина на бумажную мельницу «изволил ферезею переменить, а надел епанчу сукно осиново, да шляпу, для того что был дождь» (1677 г.)
Как короткая суконная накидка, епанча была введена Петром I в армейское обмундирование. В XVIII веке в Российской империи — форменная одежда солдат иофицеров, подобие современной плащ-палатки.
При Суворове епанча поступает на военную службу, становясь походной одеждой солдат и офицеров.Её изготавливали двух видов – дорожный из грубого материала и праздничный из более дорогой ткани и отделки.
В Архангельской губернии было также слово епанца́ — женская нарядная, вроде мантильи, одежда, завязываемая у шеи шелковыми лентами; шили её из штофа или иной узорчатой ярких цветов ткани, носили преимущественно при свадьбах.
![]() | |||
![]() | |||
Источники XVIII и XIX веков свидетельствуют о сохранении слова в прежнем значении: «широкое длинное верхнее платье, надеваемое в ненастье сверх обыкновенного платья». В Словаре В.И. Даля епанча – «широкий безрукавый плащ, круглый плащ, бурка»; женская безрукавая короткая шубейка со сборками; накидочка имеет название епанечка.
Слово епанча стало настолько русским к XIX веку, что фамилию Епанчин использует Ф.М. Достоевский в романе "Идиот".
![]() |
Олег Басилашвили
в роли генерала Епанчина
ЕПАНЧИНЫ
Епанчины - русский дворянский род, одного происхождения с Романовыми, Шереметевыми, Колычевыми и др. Родоначальник их, Семен Константинович Епанча, правнук боярина Андрея Ивановича Кобылы, жил во второй половине XV века. Иван Епанчин отличился при отражении поляков от Волоколамска. Из этого рода происходили И. П. и Н. П. Епанчины. Род Епанчиных внесен в VI часть родословных книг Тульской и Новгородской губернии.