ИЗ ИСТОРИИ РУССКОЙ АЗБУКИ




Яковлева Евгения Андреевна, профессор кафедры ТиМНО Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.

ИЗ ИСТОРИИ РУССКОЙ АЗБУКИ

Азбука – калька греческого слова алфавит, означающего совокупность букв, расположенных в определенном порядке. Интересно, что в этом же значении, как свидетельствуют древние славянские тексты, употреблялись слова азъведи, абевега, азбуковник, азбучник, азбуковина, которые со временем не выдержали «конкурентной борьбы» и исчезли из употребления.

К настоящему времени у слова азбука развились переносные значения, связанные со смыслами ‘первоначальные сведения, основы’ и ‘бесспорное, очевидное’: Вот вам азбука биологии (Федин, Пример МАС), Шоферская азбука (рубрика в газете), Азбука поведения (Купина, 1991) и др. Сюда же можно отнести и сочетание азбучные истины

Удивительно, но слово алфавит переносных значений не имеет. Алфавит и азбука как бы распределили обязанности: первое осталось общим наименованием всех систем алфавитного письма, а второе употребляется в двух значениях: ‘русский алфавит’ и ‘основы образованности и общеизвестные, а потому бесспорные истины, усваиваемые в ходе образования’.

Славянская азбука ведет свое летоисчисление с 863 года и связана с именами великих просветителей – братьев Кирилла (Константина Философа) и Мефодия.

Кириллица – азбука, на основе которой построена современная система русского письма, по дошедшим до нас рукописям XI в., имела 43 буквы. 24 из них были заимствованы из греческого алфавита, остальные 19 – исконно славянские. Каждая из букв имела свое название, а также цифровое значение – как правило, только буквы, заимствованные из греческого алфавита. При этом за каждой из таких букв было закреплено то самое цифровое значение, которое эта буква имела в греческой цифровой системе. Исключением были только числа 6, 90 и 900. Греческие буквы, имевшие это числовое значение, в кириллицу не вошли. Поэтому для передачи этих чисел использовались исконно славянские звуки: s (зело),Y (червь), ц (цы).

 

Форма букв Название букв Звуковые значения букв Цифровые значения букв
а аз а  
б буки б -
в веди в  
г глаголь г  
д добро д  
е есть е, э  
ж живете ж -
s зело дз  
з земля з  
и иже (и восьмеричное) и  
i и (и десятеричное) и, й  
(h) дервь г (мягкое) -
к како к  
л люди л  
м мыслете м  
н наш н  
о он о  
п покои п  
р рцы р  
с слово с  
т твердо т  
q, u ук у -
ф ферт ф  
х хер х  
w омега о  
ц цы ц  
Y червь ч  
ш ша ш -
m шта щ -
ъ ер оэ (краткое, глухое) -
| еры ы -
ь ерь еи (краткое, глухое) -
h ять сначала иа, ие, затем закрытое е -
ю ю ю -
Ia я я -
~ е е -
¤ юс малый эн -
@ юс большой он -
> юс малый йотированный ен (йотированное) -
\ юс большой йотированный он (йотированное) -
k кси кс  
j пси пс  
f фита ф  
y ижица и  

 

Со времени своего появления кириллица претерпела некоторые изменения. Обладая полным ассортиментом букв, необходимых для передачи основных звуков старославянского языка, кирилловский алфавит в то же время включал шесть греческих букв, не нужных для передачи славянской речи. К числу таких букв относились: омега, кси, два из трех кирилловских и (и восьмеричное, и десятеричное, ижица), фита, пси. Буквы эти использовались славянами в основном как цифровые знаки. Наряду с этим они по традиции нередко применялись и как буквы в заимствованных славянами греческих, главным образом религиозно-богослужебных словах. Но, войдя в славянские языки, греческие слова вскоре начали и произноситься по-славянски; славянская же цифровая система постепенно (примерно, к XVIII в.) была вытеснена более удобной арабской цифровой системой. В связи с этим указанные шесть кирилловских букв стали излишними и при реформах русского письма в XVIII-XX вв. были исключены.

Так, омега обозначала в греческом письме долгое о, в отличие от краткого о, передававшегося греческой буквой омикрон (в славянских азбуках – буква он). В старославянском языке IX в., так же как в русском, гласные не различались по долготе или краткости; поэтому в старославянском и русском письме он и омега совпадали по звуковому значению. Практически омега до начала XVIII в. чаще всего применялась в русском кирилловском письме с надписанной над ней буквой т (^) для обозначения предлога от. Исключена была омега из русского алфавита Петром I в 1710 г.

Фита применялась в греческом письме для обозначения межзубного придыхательного т (th), В связи с отсутствием в старославянском и русском языках соответствующего звука фита постепенно совпала по значению с буквой ферт. Исключена была фита из русского алфавита лишь реформой 1917 года.

Буквы пси и кси служили в греческом письме для обозначения сочетаний кс, пс. В старославянском письме эти буквы применялись тоже лишь в немногих словах, заимствованных из греческого. Из русского алфавита буква пси была исключена реформой Петра I в 1710 г., а буква кси – реформой Академии наук в 1735 г.

Другим было происхождение трех славянских букв, передававших звук и: и десятеричного (i), и восьмеричного (и) и ижицы (y). Они были заимствованы из греческого языка и с одинаковым звуковым, но с разным цифровым значением вошли в славянское письмо. В русском письме для передачи звука и чаще всего использовалось и восьмеричное. И десятеричное постепенно стало применяться главным образом перед гласными и перед полугласной й; такое использование этой буквы было узаконено в 1738 г. Академией наук. Наконец, ижица традиционно применялась в русском письме вместо и лишь в немногих заимствованных греческих словах. Окончательно и десятеричное и ижица были исключены из азбуки только в 1917 г.

С самого начала ненужными для передачи славянской речи в кирилловском алфавите были также шесть новых славянских букв (четыре юса, зело и ять), ставшие лишними вследствие исторических изменений фонетики старославянского и русского языков.

Юсы применялись для особых носовых славянских гласных: юс малый – для глас­ного эн; юс большой – для гласного он; йотированные юсы – для соответствующих йотированных носовых гласных. В русском языке все эти носовые гласные исчезли до IX в., перейдя в звуки а, у: юс большой исчезает из русского письма с XII-XIII вв. (частичное временное возрождение он пережил лишь в XV в.) с заменой его сперва лигатурой[1] оу, а впоследствии буквой у. Юс малый исчезает к XVII-XVIII вв. с заменой его буквами ая.

Буква ять служила в старославянском языке для обозначения гласного переднего ряда а при мягкости предшествующего согласного, для йотированного а, а также для особой разновидности звука е. Со временем в кириллице появилась особая буква йотированное а, служившая для передачи гласного звука [ ] при мягкости предшествующего согласного и для йотированного а; в связи с этим в кириллице ять стала обозначать долгое закрытое е. С конца XVIII в. в литературном русском языке эти два звука совпали и перестали различаться. Тем не менее буква ять по традиции продолжала применяться вместо е во многих русских словах (бhлый, бhдный, лhсъ и др.). Это чрезвычайно осложняло обучение грамоте и было наиболее частой причиной провалов на экзаменах по орфографии. Исключена была буква ять только реформой 1917 года.

Иной была история славянских букв зело и земля. Из этих двух букв земля представляла собой почти копию греческой буквы дзета, служившей для передачи звука дз. В славянский алфавит буква зело, вероятно, была первоначально введена либо только для обозначения числа 6, либо для обозначения числа 6 и для передачи звука з (в отличие от буквы земля, предназначавшейся для передачи звука дз). Однако, по-видимому, еще в IX-X вв. земля и зело обменялись своим звуковым значением: земля стала применяться для передачи звука з, а зело – для дз. Еще позже, в связи с фонетическими изменениями русского языка, та и другая буква совпали по звуковому значению и стали использоваться для передачи только звука з. Поэтому буква зело реформой Академии наук в 1738 г. была исключена из русского алфавита.

Очень важными были изменения в значении и применении кирилловских букв ер (ъ) и ерь (ь). Первоначально эти буквы служили для обозначения редуцированных (ослабленных, глухих) гласных, близких к о (ер) и е (ерь). Примерно с XII-XIII вв. звуки ер, ерь в одних случаях (например, в конце слов) выпали и перестали произноситься; в других же случаях перешли в полногласные звуки о и е (например, лъбъ – лоб).

Однако в русском письме буквы ер и ерь сохранились, но уже в новом значении. В середине слова буква ерь (ь) стала применяться для обозначения мягкости предшествующей согласной (например, 'письмо'), а также для йотации последующей гласной (например, 'пенье'); ер (ъ) – для обозначения йотации последующей гласной (например, 'подъем'). В конце слова ерь начала применяться главным образом для обозначения мягкости, а ер – для обозначения твердости конечной согласной. В последнем случае применение буквы ер (ъ) было излишним, так как твердость согласной в достаточной мере определялась отсутствием в конце слова буквы ерь (ь). Поэтому реформой 1917 г. применение буквы ер в конце слов было отменено.

За время существования кириллицы она пополнилась только тремя буквами: э употреблялось с середины XVII века, официально введено в азбуку в 1708 году; й введена Академией наук при реформе 1738 г.; ё предложено в 1783 году княгиней Е. Р. Дашковой, употребляется с 1795 года, популярно с 1797 года с подачи Н. М. Карамзина (надо отметить, что он использовал букву ё только в художественных произведениях, а вот в знаменитой «Истории государства Российского» обошелся традиционными е).

Следует сказать, что с древних времен люди с почтением относились к азбуке. Не случайно до настоящего времени сохранилось много пословиц и поговорок, основанных на старинных названиях славянских букв. Чемпионом в этом плане оказалась первая буква. Интересно, что во фразеологии она присутствует «в двух лицах»: под именем, которым она располагала в старой азбуке, – аз, и под современным именем а. Название этой буквы (прием метонимии) стало знаком начальных, самых элементарных знаний, что воплощается в форме множественного числа азы, в идиомах начинать с азов; не знать / не мыслить / не понимать ни аза; не видеть аза в глаза; сидеть на азах; азы чего-л.

Размышляя об азбуке, человек невольно представлял буквы, расположенные в определенном порядке. Стоящая рядом с азом буки (буква б) воспринималась так же, как что-то начальное, минимальное: сперва аз да буки, а там и науки; аз да буки не избавят от муки; что было муки, докуки, а ни аза ни буки; аз, буки, веди страшат как медведи (начинать что-либо делать всегда трудно); не лезьте буки поперек аза (каждый должен знать свое место).

Последняя же буква (ею когда-то была ижица) означала завершение чего-либо (действия, процесса и т.п.): от аза до ижицы (от самого начала и до конца); не суйся ижица наперед аза (т.е. каждый знай свое место); дошли до ижицы (т.е. закончили что-то); сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет (сам ничего не знает, а других укоряет большим незнанием); сам ни аза в глаза, а других ижицей тычет (сам ничего не знает, а других последними считает).

Таким образом, соположение букв в азбуке переосмыслялось как определенный этап, последовательность или же полнота и значимость поступков.


[1] Лигатура – написание двух букв для обозначения одного звука.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: