Особенности функционирования и словообразования единиц сленга




Функции сленга

К основным функциям сленга следует отнести номинативную, когнитивную, эмоционально–оценочную, экспрессивную, мировоззренческую, эзотерическую, идентификационную и экономии времени.

Наиболее важной для сленга является идентификационная функция. Благодаря ей говорящий сигнализирует о своей социальной принадлежности к определенному языковому коллективу.

Также очень важной является экспрессивная функция, благодаря которой речь говорящего приобретает особую выразительность. Данная функция является самой широкой по своему значению. Сленгизмы всегда имеют синонимы в литературной лексике и, таким образом, являются как бы вторыми, более экспрессивными, чем обычные, названиями предметов, почему–либо вызывающих эмоциональное к себе отношение. Экспрессивность их опирается на образность, остроумие, неожиданность, иногда забавное искажение[36].

Эмоционально–оценочная функция очень важна для сленга, так как сленгизмам присуща эмоционально–оценочная окраска. К эмоционально–оценочным средствам относятся слова и выражения, главную особенность которых составляет эмоциональная окрашенность, служащая для выражения положительной или отрицательной оценки.

Когнитивная функция реализуется в том, что многие наименования в сленге несут в себе дополнительную информацию, отсутствующую в стандартных обозначениях, и посредством этого представляют дополнительные знания об окружающем мире.

Коммуникативная функция сленга связана с тем, что сленг, прежде всего, является средством общения людей. Он позволяет одному индивиду говорящему – выражать свои мысли, а другому – воспринимающему – понимать их, то есть как–то реагировать, принимать к сведению, сообразно менять свое поведение или свои мысленные установки. Коммуникативная функция сленга осуществляется благодаря тому, что сама сленговая речь является системой знаков: по–другому просто нельзя общаться. А знаки, в свою очередь, и предназначены для того, чтобы передавать информацию от человека к человеку[37].

На язык оказывают влияние возрастные и профессиональные особенности речи говорящих, их принадлежность к определённой социальной среде, а также различия, связанные со степенью культуры и образования, соответственно следует говорить о мировоззренческой функции сленга. Одно и то же лицо может владеть несколькими нормами или вариантами произношения, бытующими в языке, и употреблять их в зависимости от ситуации общения.

Для сленга также характерна эзотерическая функция. Следует отметить, что данная функция связана с мировоззренческой. Реализация эзотерической функции сленга определена его спецификой – относительно закрытым характером функционирования по сравнению с литературным языком. Сленговые лексические единицы отражают присущее членам какой–либо группы чувство солидарности или даже враждебное, неприязненное, насмешливое отношение к посторонним. Это противопоставление «своих» «чужим» находит отражение в серии сленгизмов, применяемых в отношении чужаков, не способных стать «своими», влиться в ту или иную группу[38].

Проявлению номинативной функции в сленге способствует приспособление молодых людей к техническому прогрессу, а также тенденциям моды. Сленг является, в основном, вторичной лексической системой, в которой явления окружающей жизни получают свои наименования, сосуществующие со стандартами литературного языка. Но для сленга также характерны слова, не имеющие соответствий в общенациональном языке и в обиходно–разговорной речи. Сленгизмы можно рассматривать как своеобразные символы для выражения понятий или чувств, доступных для понимания лишь «своих», людей, принадлежащим к той или иной группе. Таким образом, сленг является одним из обязательных атрибутов группы и влияет на ее оформление. С помощью языка человек может быть частью определённой социальной группы, которой свойственны та или иная норма поведения, стиль, манеры, одежда, и т. д. Тем же самым способом человек может выразить свои мысли[39].

Кроме того, сленг выполняет функцию экономии времени. Он помогает беречь время и, так называемое, пространство написания, благодаря разнообразным аббревиатурам. Использование аббревиаций и сокращений особенно характерно для сленга, используемого в сети Интернет. Условия общения побуждают пользователей к большей скорости приема и передачи информации, поэтому данному виду сленга в большой степени присуща тенденция к упрощению, минимизации и стандартизации языковых средств.

А также благодаря свойственной сленгу экспрессивности. Сленгизмы обладают объёмным содержанием, так как не только называют, но и характеризуют какое–либо лицо, предмет или явление.

Как замечает Э. Партридж, сленг привлекателен для носителей языка. Ученый выделяет пятнадцать случаев, когда люди прибегают к сленгу:

- в веселом расположении духа, молодой по возрасту или по состоянию души, ради забавы или ради удовольствия;

- желающий поупражняться в остроумии, оригинальности, продемонстрировать необычное чувство юмора;

- чтобы быть не похожим на других, поразить новизной выражения;

- живописно, красочно, сочно высказаться, дать либо положительную, либо отрицательную оценку, избежав скучных, надоевших шаблонов;

- безошибочно привлечь к себе внимание, даже поразить;

- уйти от клише, выразить свои мысли в сжатой, концентрированной энергичной форме;

- обогатить язык (такая цель редко ставится кем–либо преднамеренно, кроме хорошо образованных людей; исключением является «кокни»; такие сленгизмы рождаются не спонтанно, но как плод раздумий, литературных усилий);

- придать весомость, основательность, конкретность абстрактной мысли, приземленность идеальному концепту, непосредственность и безотлагательность отдаленной перспективе;

- либо приглушить остроту, либо, наоборот, подчеркнуть, усилить эффект отказа, отклонения, неприятия, отречения;

- снизить пафосность или вообще избавиться от помпезности, излишней серьезности в разговоре или на письме;

- смягчить трагедию, облегчить или приукрасить мысль о неизбежности смерти, перефразировать идею сумасшествия, замаскировать уродство или выразить сочувствие по поводу переживаемого позора (например, от предательства, неблагодарности) и таким образом помочь собеседнику вынести все и «держаться»;

- найти нужный тон с подчиненными или польстить начальнику, установить непринужденный контакт с аудиторией или в доступной форме изложить суть дела;

- создать более легкую атмосферу общения, дружеских встреч;

- стимулировать установление глубоких долгосрочных дружеских или интимных отношений; показать, что говорящий разделяет определенное направление, входит в некий коллектив, объединенный общим родом занятий, профессией, принадлежит к артистической или интеллектуальной среде; короче, обозначить, что говорящий «в курсе дела», «свой», и таким образом установить контакт; и в связи с этим, наоборот, показать или доказать, что кто–то не «в курсе дела», не принадлежит к «своим»;

- чтобы не быть понятыми другими, не принадлежащими к данной группе, но присутствующими при разговоре (это чаще всего дети, студенты, влюбленные, члены политической организации, криминальные элементы в тюрьме или на свободе и др.)[40].

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: