ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК




ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

_________

ГОУВПО

«ВОРОНЕЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»

__________

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

_____________________________________________________________________

 

ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ (НЕМЕЦКИЙ) ЯЗЫК

Контрольная работа № 1

Для студентов, обучающихся по специальности 100103 – «Социально-культурный сервис и туризм»,

Заочной формы обучения

ВОРОНЕЖ

УДК 338.48=43(075.5)

Второй иностранный (немецкий) язык [Текст]: контрольная работа № 1 / Воронеж. гос. технол. акад.; сост. С. В. Полозова, Д. Х. Сихарулидзе, А. И. Колупаева. – Воронеж: ВГТА, 2009. – 28 с.

Контрольная работа разработана в соответствии с требованиями ГОС ВПО подготовки специалистов по специальности 100103 – «Социально-культурный сервис и туризм». Она предназначена для закрепления теоретических знаний дисциплины цикла ОПД «Иностранный язык» и контроля умений и навыков студентов, приобретенных в результате самостоятельной работы.

 

 

Составители: ст. преподаватели С. В. ПОЛОЗОВА,

Д. Х. СИХАРУЛИДЗЕ, ассистент А. И. КОЛУПАЕВА,

 

Научный редактор доцент Е. А. ЧИГИРИН

 

 

Рецензент доцент Е. В. АЛФЕРЕНКО

(Воронежский институт высоких технологий)

 

 

Печатается по решению

редакционно-издательского совета

Воронежской государственной технологической академии

 

© Полозова С.В.,

Сихарулидзе Д.Х.,

Колупаева А.И., 2009

© ГОУВПО

«Воронежская

государственная

технологическая

академия», 2009

Оригинал-макет данного издания является собственностью Воронежской государственной технологической академии, его репродуцирование (воспроизведение) любым способом без согласия академии запрещается.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Контрольная работа № 1 составлена в трёх вариантах, Студент должен выполнить только один вариант контрольной работы в соответствии с последней цифрой шифра зачетной книжки.

Студенты, шифр зачетной книжки которых оканчивается: на 1, 2, 3, 4 – выполняют 1-й вариант, на 5, 6, 7 – выполняют 2-й вариант, на 8, 9, 0 – выполняют 3-й вариант.

Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, следует изучить указанные в контрольной работе грамматические явления (см. Грамматический справочник).

 

Правила выполнения контрольных работ

1. Все контрольные работы следует выполнять в отдельной тетради. На титульном листе следует указать факультет, курс, шифр специальности, шифр зачетной книжки, фамилию, имя, отчество, номер контрольной работы и варианта.

2. Контрольные работы следует выполнять четким почерком с соблюдением полей, оставленных для замечаний и методических указаний преподавателя.

3. Следует соблюдать последовательность выполнения заданий.

4. Текст или его фрагменты, предназначенные для письменного перевода, следует писать на левой стороне страницы, а на правой – их перевод на русском языке.

5. Контрольная работа, выполненная не полностью или не отвечающая вышеперечисленным требованиям, возвращается без проверки и не засчитывается.

6. Полученная от преподавателя проверенная контрольная работа с замечаниями и методическими указаниями должна быть переработана (только та часть, где содержатся ошибки или неточности перевода) на отдельном листке, который затем прилагается к контрольной работе.

7. Только после этого можно приступать к изучению и выполнению следующего контрольного задания.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

 

АЛФАВИТ

Немецкий алфавит состоит из 26 букв. В нём, так же как и в русском языке, есть прописные (большие) и строчные (маленькие) буквы.

A a [’a:] N n [’εn]

B b [be:] O o [’o]

C c [tse:] P p [pe:]

D d [de:] Q q [ku:]

E e [’e:] R r [’εr]

F f [’εf] S s [’εs] [ ’εs'tsεt]

G g [ge:] T t [te:]

H h [ha:] U u [’u:]

I i [’i:] V v [fao]

J j [jot] W w [ve:]

K k [ka:] X x [’iks]

L l [’εl] Y y ['’ypsilon]

M m [’εm] Z z [tsεt]

Дополнительно используются следующие буквы:

Ä ä A-Umlaut

Ö ö O-Umlaut

Ü ü U-Umlaut

26 букв немецкого алфавита обозначают 42 звука. Это объясняется тем, что одна и та же буква может обозначать несколько звуков. Поэтому для обозначения звуков пользуются транскрипцией – системой фонетических знаков, в которой каждый знак соответствует только одному звуку.

 

ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Гласные звуки

В немецком языке 18 гласных звуков. Они бывают долгими и краткими: [α:] –[а]. Долгота обозначается в транскрипции двоеточием, каждое затранскрибированное слово, предложение или звук заключаются в квадратные скобки, например: [dаs]. Долгота гласных выполняет смыслоразличительную функцию, т. е. слово с долгим гласным может иметь другое значение по отношению к слову с кратким гласным: ihn (с долгим гласным) – его, in (с кратким гласным) – в.

Гласные могут быть закрытыми и открытыми [о:] – [о]. При произнесении открытых гласных рот открыт больше, а щель между спинкой языка и твёрдым небом шире, чем при произнесении закрытых.

Долгие гласные произносятся напряжённо и являются закрытыми, а краткие произносятся менее напряжённо и являются открытыми.

Долгие и краткие гласные: [α:] – [a], [i:] – [i], [o:] – [o], [u:] – [υ], [e:] – [ε].

 

буква звук примеры буква звук примеры
a aa ah   [α:] Karin Staat fahren   a   [a]   das
i ie ieh ih   [i:]   wir sie sieht ihr       i     [i]       ist
o oo oh   [o:] Monika Boot Ohr   o   [o]   Rolf
u uh   [u:] Uta Uhr u [υ] und
e ee eh     [e:] wer, er See sehr   e   [ε]   Student

Гласный произносится долго:

1. В открытом ударном слоге. Слог называется открытым, если он заканчивается на гласный или состоит из одного гласного: ´Ka:-rin, ´A:-da.

2. В закрытом (т. е. заканчивающемся на согласный) слоге, если при изменении слова, слог становится открытым. Такой слог называется условно-закрытым: ´Ta:-g – ´Ta:-ge, ´gu:-t – ´gu:-te.

3. Если его долгота графически обозначена:

- удвоенной гласной: Boot [bo:t], Saat [za:t].

- буквой h, которая здесь не произносится («немое» h): nahm [na:m].

- буквами e или h после i: sie – [z i:], sieht – [z i:t].

4. В некоторых односложных словах: wir, wer, er, der, den, nur, vor, wem, für, nun, schon.

5. В ударных суффиксах: -bar, -sam, -los, -sal, -tum, -ur, -tät, -tion, -är, -al, -nom, -soph, -at, -or: Kultur, Diktat.

6. Часто перед: -rd, -rt, -rst: Erde, Art, erst.

 

Гласный произносится кратко:

1. В закрытом слоге. Закрытым называют слог, который заканчивается на согласный: das, Berlin, sind.

2. Если его краткость графически обозначена:

- удвоенной согласной: Bitte, Anna.

- несколькими согласными: bist, Potsdam.

3. В некоторых односложных словах: im, in, ob, vom, von, am, an, was, das, des, es, hat, man.

4. В суффиксах: -in, -nis, -ismus, -lich, -ig (-ige), -isch, -um: Museum, lustig

и в приставках: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miß-: bekommen, vergessen.

 

Новый или твёрдый приступ. В начале слова или корневого слога гласные произносятся с твёрдым (или новым) приступом, т.е. своеобразным щелчком, который появляется в результате резкого смыкания голосовых связок перед их вибрацией: er, ist, und.

В транскрипции твёрдый (новый) приступ обозначается значком [’]: ’Ehre [’e:rә], ’Anna [’ana].

 

Гласные звуки: ü – U-Umlaut, ö – O-Umlaut, ä – A-Umlaut

буква долгий звук примеры буква краткий звук примеры
ü   üh   [у:] Schüler Zürich früh ü     [у] fünf München  
ö   öh   [ø:] schön Österreich Söhne   ö     [œ] zwölf Köln  
ä   äh   [ε:] Universität wählen ä   e   [ε] Pädagogik März lernen

 

Дифтонги [оø], [ao], [ae]

Дифтонги – это звуки, состоящие из двух кратких звуков. Первый звук краткий и отрытый, а второй – краткий и закрытый. Первый звук более чёткий и ударный. Оба звука образуют неразрывное единство.

 

буква звук примеры
ei ai ey ay     [ae] mein Mai Meyer May
au [ao] aus, auch
eu äu [оø] Freund, Deutsch Häuser

 

Согласные звуки

В немецком языке 23 согласных звука: 20 простых и 3 сложных, состоящих из двух звуков (pf, ts, t∫). Согласный [ ] («ж») употребляется только в заимствованных словах.

а) Звонкие согласные и их глухие пары: [b] – [p], [d] – [t], [g] – [k], [z] – [s].

 

буква звук примеры буква звук Примеры
b bb   [b] bin Ebbe p pp b (в конце слова или слога) [p] Peter Puppe ab  
d dd     [d]   das Pudding   t tt d (в конце слова или слога) [t]   Artist hatte und
g gg [g] gut Flagge k ck g (в конце слова или слога) [k] Karin Decke Tag
s   [z] sind sehr sie s ss ß   [s] ist, aus essen laßt

б) s произносится звонко [z], как в слове «зал», только перед гласной, а перед согласной в середине и в конце слова s произносится глухо [s], как в слове «сон».

s перед t и p в начале слова и корневого слогапроизносится как «ш»: Stu´dent, ver´stehen, ´sprechen.

в) b, d, g в конце слова и слога произносится глухо как [p], [t], [k]: ab, sind, Tag.

Полузвонкость звонких согласных.

Звонкие согласные [b], [d], [g], [z] произносятся полузвонко или полуоглушенно:

sind – [z] произносится между «з» и «с»,

bin – [b] произносится между «б» и «п» и т.д.

Внимание!

а) ch в слове ich произносится как «хь» (химия);

б) r в конце слова после долгих гласных произносится вокализовано, т.е. почти как гласный звук (между «а» и «э»):

er, wer, sehr, wir, ihr.

 

Глухие согласные [∫], [h] и сложные согласные [t∫], [ts]

буква звук примеры
sch s (перед t, p в начале слова и корневого слога) [∫] Schüler, Schweiz, Russisch Student, Straße Sprache
h (в начале слова и корневого слога) [h] heißen, woher
tsch [t∫] Deutsch, Schewtschenko
z, tz [ts] Zeichnerin, zehn, Platz

Внимание! В середине слова буква h служит для графического обозначения долготы предшествующего гласного звука: zehn [tse:n], Ihnen [ ́ ̉i:nən]

АРТИКЛЬ

Имя существительное в немецком языке, как правило, употребляется со служебным словом, которое отсутствует в русском языке. Это служебное слово называется артиклем и на русский язык не переводится.

В немецком языке существуют 3 вида артикля:

а) определённый артикль

der – мужской род, die – женский род, das – средний род единственного числа, die – общий артикль множественного числа для всех трёх родов;

б) неопределённый артикль

ein – мужской род, eine – женский род, ein – средний род единственного числа, во множественном числе неопределённый артикль опускается.

в) нулевой.

Артикль выполняет в языке следующие функции:

а) грамматическую, т. е. он указывает на род (женский, мужской или средний), число (единственное или множественное) и падеж;

б) семантическую (или содержательно-смысловую), т.е. артикль служит для выражения ряда категорий: обобщения, идентификации, выражения известного – неизвестного и т. п.

Определённый артикль употребляется обычно для обозначения известной информации (известного лица, предмета или явления), неопределённый артикль – для обозначения неизвестной информации.

Употребление нулевого артикля, т.е. употребление имён существительных без артикля:

- с именами собственными (именами и фамилиями)

Er heißt Peter.

Mein Name ist Richter.

- с названиями городов:

Ich komme aus Hamburg.

- с названиями стран среднего рода (их большинство)

Sie leben in Österreich.

- c названиями языков и учебных предметов:

Lernst du Deutsch?

Er studiert Mathematik.

- если перед существительным стоит количественное числительное:

Wir sind 12 Personen: 9 Männer und 3 Frauen.

- если предикатив обозначает профессию, род занятий, национальность, религиозную или партийную принадлежность:

Peter ist Lehrer.

Ich bin Student.

Er ist Russe.

- при именах вещественных (уголь, нефть, соль, сахар и др.)

- часто перед именами абстрактными.

 

Склонение определённого и неопределённого артикля

  м. р. ср. р. ж. р. мн.ч. м. р. ср. р. ж. р. мн.ч.
N der das die die ein ein eine -
G des des der der eines eines einer -
D dem dem der den einem einem einer -
A den das die die einen ein eine -

ПАДЕЖИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И

ПАДЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ

В немецком языке имеется 4 падежа:

Der Nominativ (N.) (именительный падеж) – wer? (кто?) was? (что?)

Der Genitiv (G.) (родительный падеж) – wesssen? (чей?)

Der Dativ (D.) (дательный падеж) – wem? (кому?) (чему?) wo? (где?) wann? (когда?)

Der Akkusativ (Akk.) (винительный падеж) – wen? (кого?) was? (что?) wohin? (куда?) wie lange? (как долго?)

В немецком языке отсутствуют падежи, соответствующие русским творительному и предложному. Значения творительного и предложного падежей русского языка выражаются в немецком языке при помощи различных предлогов, употреблённых с одним из падежей.

Он работает на заводе. (предложный падеж)

Er arbeitet in einem Betrieb. (предлог in+Dativ)

Я пишу карандашом. (творительный падеж)

Ich schreibe mit dem Bleistift. (предлог mit+Dativ)

Основные значения падежей немецкого языка в целом соответствуют значениям падежей русского языка.

В именительном падеже русского языка и в Nominativ немецкого языка стоят существительные в роли подлежащего или в роли именной части сказуемого (предикатива).

Peter kommt. (Peter – подлежащее – Nominativ)

Peter ist Student. (Student – предикатив – Nominativ)

Необходимо помнить, что подлежащее в русском и немецком предложении может не совпадать:

Er hat einen Vater.

↑ ↑ ↑

подлежащее сказуемое дополнение

У него есть отец.

↑ ↑ ↑

дополнение сказуемое подлежащее

В Akkusativ, как в винительном падеже в русском языке, всегда стоит прямое дополнение.

Ich sehe (wen?) den Lehrer.

Я вижу (кого?) учителя.

Ich nehme (was?) das Buch.

Я беру (что?) книгу.

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

В немецком языке такие же личные местоимения, как в русском:

лицо единственное число множественное число
1-е ich я wir мы
2-е du ты ihr вы
3-е er он sie он es оно sie они Sie Вы

Местоимение Sie (Вы) употребляется в форме вежливого обращения и всегда пишется с прописной буквы. Местоимение Sie может относиться как к одному, так и ко многим лицам.

- Woher sind Sie? - Wir sind aus London.

- Ich bin aus Berlin.

 

PRÄSENS (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ) СЛАБЫХ ГЛАГОЛОВ

Все немецкие глаголы делятся на слабые (их большинство), сильные (их более 100) и неправильные (их единицы). Все глаголы в неопределённой форме (Infinitiv) заканчиваются на -en (lieben, lernen) или -n (rudern, bummeln).

У слабых глаголов при спряжении изменяется только личное окончание.

Для того, чтобы употребить глагол в нужном лице и числе, нужно отбросить от его неопределённой формы (Infinitiv) окончание -en и к оставшейся основе глагола прибавлять личные окончания.

Singular Единственное число Plural Множественное число
ich leb+ e du leb+ st er sie leb+ t es wir leb+ en ihr leb+ t sie leb+ en Sie

У глаголов с основой на: -d, -t, -chn, -dm, -tm, -gn, -ffn во 2-м и 3-м лице единственного числа и во 2-м лице множественного числа между основой глагола и личным окончанием добавляется гласный для благозвучия, т.е. чтобы окончание не сливалось с основой глагола.

ich arbeit+e wir arbeit+en

du arbeit+e+st ihr arbeit+e+t

er, sie sie arbeit+en

es arbet+e+t Sie arbeit+en

Глаголы, основа которых оканчивается на -s, -ss, -ß и -tz во 2-м лице единственного числа Präsens имеют окончание -t вместо -st:

du reist

du sitzt

 

PRÄSENS (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ) СИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

Сильные глаголы при спряжении изменяют корневую гласную. Они с корневыми гласными а и е изменяют во 2-м и 3-м лице единственного числа а на ä, e на i, ie, ieh,а затем к изменённой основе добавляются такие же личные окончания, как у слабых глаголов.

ich fahr+e wir fahr+en

du fähr+st ihr fahr+t

er sie fahr+en

sie fähr+t Sie fahr+en

es

 

ich seh+e wir seh+en

du sieh+st ihr seh+t

er sie seh+en

sie sieh+t Sie seh+en

es

 

Глаголы nehmen, treten изменяют долгий гласный e на краткий i:

ich nehme, trete

du nimmst, trittst

er nimmt, tritt

 

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ HABEN, SEIN, WERDEN

В PRÄSENS (НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ)

Глаголы haben, sein и werden спрягаются не по общему правилу:

а) глагол haben (иметь)

 

Единственное число Множественное число
ich habe du hast er sie hat es wir haben ihr habt sie haben

 

б) глагол sein (быть, являться, находиться)

Единственное число Множественное число
ich bin du bist er sie ist es wir sind ihr seid sie sind

 

в) глагол werden ( становиться, делаться, стать)

Единственное число Множественное число
ich werde du wirst er sie wird es wir werden ihr werdet sie werden

 

ОТРИЦАНИЕ NICHT И KEIN

Если отрицание nicht относится к сказуемому, и сказуемое выражено простой глагольной формой, то nicht стоит в конце предложения.

Сравните:

Ich verstehe nicht. Я не понимаю.

Ich verstehe die Frage nicht. Я не понимаю вопрос.

При составном сказуемом отрицание nicht стоит перед неизменяемой частью сказуемого.

Сравните:

Er ist heute nicht frei. Он сегодня не свободен.

Wir können den Text ohne Мы не сможем перевести

Wörterbuch nicht übersetzen. текст без словаря.

Если отрицание nicht относится не к сказуемому, а к другому члену предложения, оно стоит перед этим членом предложения.

Er arbeitet nicht hier. Он работает не здесь.

Sie studieren nicht am Institut. Они учатся не в институте.

KEIN

Отрицательное местоимение kein употребляется в том случае, если отрицается член предложения, выраженный существительным. Kein ставится перед этим существительным. Артикль при наличии kein опускается. Kein согласуется с существительным в роде, числе и падеже и склоняется в единственном числе как неопределённый артикль, а во множественном числе как определённый артикль.

 

Склонение отрицательного местоимения KEIN

  единственное число множественное число
Падежи м. р. ж. р. ср.р.  
Nom. Gen. Dat. Akk. kein keines keinem keinen keine keiner keiner keine   kein keines keinem kein keine keiner keinen keine

Утвердительная форма Отрицательная форма

Ich bin Arbeiter. Ich bin kein Arbeiter.

Я рабочий. Я не рабочий.

Sie haben heute ein Seminar. Sie haben heute kein Seminar.

У них сегодня семинар. У них сегодня нет семинара.

 

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Числительные от 0 (Null) до 12 являются корневыми.

1 eins 7 sieben

2 zwei 8 acht

3 drei 9 neun

4 vier 10 zehn

5 fünf 11 elf

6 sechs 12 zwölf

+ (plus) × (mal)

– (weniger) ÷ (durch)

= (ist gleich)

 

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Простое нераспространённое предложение состоит только из главных членов предложения: подлежащего и сказуемого. Сказуемое бывает глагольным и именным.

a) предложение с глагольным сказуемым:

S=Subjekt (подлежащее) P=Prädikat (сказуемое)

Der Arbeiter (wer?) arbeitet.

Der Unterricht (was?) beginnt.

б) предложение с именным сказуемым:

Именно сказуемое состоит из глагола-связки (K=Kopula) и именной части сказуемого (Pr=Prädikativ).

Именная часть сказуемого может быть выражена существительным, прилагательным или причастием в краткой форме, т.е. без окончаний.

Anna ist Laborantin.

Der Text ist interessant.

Простое распространённое предложение:

Главные члены предложения (S+P=Hauptglieder)

Второстепенные члены предложения (N=Nebenglieder)

Die Studentin studiert am Institut.

Das Kind lernt Deutsch.

Прямой и обратный порядок слов

В простом распространённом повествовательном предложе-нии порядок слов бывает прямым и обратным.

Прямой порядок слов – подлежащее, сказуемое, второстепенные члены. Например:

Wirhaben heute eine Vorlesung.

У нас сегодня лекция.

Обратный порядок слов – второстепенный член, сказуемое, подлежащее, остальные второстепенные члены. Например:

Heute haben wir eine Vorlesung.

Сегодня у нас лекция.

Если сказуемое сложное, изменяемая часть стоит на втором месте, а неизменяемая – на последнем месте. Например:

Petrow ist heute krank. (прямой порядок слов)

Heute ist Petrow krank. (обратный порядок слов)

Если сказуемое выражено глаголом с отделяемой приставкой, то приставка отделяется и выносится в конец предложения. Например:

Wir erzählen den Inhalt des Textes nach.

Второстепенные члены предложения не имеют строго определённых мест. Обычно дополнение или обстоятельство, считающееся более важным, ставится после менее важного.

Определение обычно стоит перед существительным, к которому оно относится, но может стоять и после него. Например:

Wir lesen ein interessantes Buch. Das ist das Buch meines Freundes.

Порядок слов в вопросительном предложении с вопросительным словом – вопросительное слово, сказуемое, подлежащее, второстепенные члены. Например:

Was machen Sie heute?

Если сказуемое сложное, то изменяемая часть ставится на втором, а неизменяемая – на последнем месте. Например:

Wer ist heute krank?

Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова – сказуемое, подлежащее, второстепенные члены. Например:

Haben wir heute eine Vorlesung?

Отделяемая приставка отделяется и выносится на последнее место. Например: Erzählen Sie den Text nach?

Если сказуемое сложное, то изменяемая часть ставится на первом, а неизменяемая – на последнем месте. Например:

Ist Petrow heute krank?

В ответе на вопрос без вопросительного слова обычно употребляются слова Ja или Nein. Например:

Ja, wir haben heute eine Vorlesung.

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

 

Вариант 1

I. Поставьте глаголы haben, sein, werden в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1. Ich (sein) Student. 2.Wir (sein) aus Bremen. 3. Er (haben) ein Buch. 4. (Haben) du Eltern? 5. Sie (werden) Lehrerin. 6. (Werden) ihr Mathematiker?

 

II. Поставьте глаголы в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1. Ich (lernen) Deutsch. 2. Inge (arbeiten) schon. 3. Du (studieren) Medizin. 4. Er (lesen) richtig. 5. Wir (kommen) aus Deutschland.

 

III. Составьте предложения из слов. Не забудьте согласовать сказуемое с подлежащим в числе и помните о порядке слов.

1. Deutsch, sprechen, gut, ich.

2. nach Kiel, wir, heute, fahren.

3. heißen, wie, er?

4. Anna, Beruf, was, sein?

 

IV. Ответьте на вопросы отрицательно:

1. Lernst du? 2. Sprechen Sie Deutsch? 3. Ist er Student?

4. Arbeitet ihr?

 

V. Поставьте вопросы с вопросительным словом и без вопросительного слова к каждому предложению.

1. Das ist Peter. 2. Mein Freund spricht Englisch. 3. Sie haben Großeltern.

 

VI. Решите примеры и запишите их словами:

3 + 8 = … 5 × 2 =…

4 + 1 =… 3 × 4 =…

11 – 7 =… 8 ÷ 2 =…

10 – 6 =… 12 ÷ 6 =…

 

VII. Прочитайте и письменно переведите текст.

Ich heiße Ute Huber und bin Studentin. Ich studiere Medizin an der Humboldt-Universität. Ich lebe auch in Berlin. Meine Adresse ist Alexanderplatz 10. Als Fremdsprache lerne ich Französisch. Ich spreche schon gut französisch. Ich besuche auch einen Russischkurs. Dort lerne ich Russisch. Diesen Russischkurs besucht auch mein Freund René. Er ist Franzose und kommt aus Paris. René ist Reporter von Beruf. Er lebt in Deutschland schon 6 Monate. René spricht viele Sprachen: Französisch, Deutsch, Polnisch. Aber Russisch spricht er nicht. Er lernt diese Sprache. Wir sind gute Freunde.

 

VIII. Какая информация соответствует содержанию текста? Ответьте письменно.

1. Die Studentin heißt Ute Huber. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

2. Ute Huber lebt in Paris. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

3. Ute und René lernen Russisch. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

4. René ist Franzose. A. Ja, er …

B. Nein, er …

5. René spricht Deutsch nicht. A. Ja, er …

B. Nein, er …

IX. Напишите о себе (как Вас зовут, откуда Вы, где живете, работаете Вы или учитесь, на каких языках говорите, какие языки изучаете, кто Вы по профессии).

 

 

Вариант 2

I. Поставьте глаголы haben, sein, werden в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1.Ich (sein) aus Moskau. 1. Er (sein) Student. 3. Du (haben) Unterricht. 4. Wir (haben) viele Freunde. 5. Du (werden) Mathematiker. 6. (Werden) ihr Musiker?

 

II. Поставьте глаголы в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1. Mein Freund (heißen) Dieter. 2. Ich (wohnen) Gartenstraße 7. 3. Du (sprechen) Deutsch. 4. Ihr (schreiben) richtig. 5. (Kommen) Sie aus der Schweiz?

 

III. Составьте предложения из слов. Не забудьте согласовать сказуемое с подлежащим в числе и помните о порядке слов.

1. ihr, gut, übersetzen.

2. Mein Freund, zu Hause, arbeiten.

3. du, nehmen, das Buch?

4. Monika, sein, klein.

 

IV. Ответьте на вопросы отрицательно:

1. Arbeitet er? 2. Kommst du aus Berlin? 3. Seid ihr Studenten?

4. Lernen Sie?

 

V. Поставьте вопросы с вопросительным словом и без вопросительного слова к каждому предложению.

1. Er ist Lehrer von Beruf. 2. Ihr studiert Medizin. 3. Wir kommen aus Kiel.

 

VI. Решите примеры и запишите их словами:

3 + 8 = … 5 × 2 =…

4 + 1 =… 3 × 4 =…

11 – 7 =… 8 ÷ 2 =…

10 – 6 =… 12 ÷ 6 =…

 

VII. Прочитайте и письменно переведите текст.

Ich heiße Dunajewa Natascha. Ich lebe und arbeite in Moskau. Ich bin Sekretärin bei einer Firma. Am Abend besuche ich einen Deutschkurs. Wir lernen Deutsch. Die Sprache ist sehr interessant. Deutsch ist sehr populär. Der Lehrer heißt Herr Smirnow. Er spricht viele Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch. Er liest auch Polnisch und Tschechisch. Herr Smirnow ist ein Polyglott.

Der Unterricht beginnt. Wir lesen und übersetzen einen Text. Wir lesen richtig, das ist leicht. Zu Hause arbeite ich auch fleißig. Ich schreibe Übungen und lerne Wörter.

 

VIII. Какая информация соответствует содержанию текста? Ответьте письменно.

1. Natascha besucht einen Deutschkurs. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

2. Sie lernt Englisch.. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

3. Der Lehrer heißt Herr Petrow. A. Ja, er …

B. Nein, er …

4. Natascha arbeitet fleißig. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

5. Sie liest und übersetzt richtig. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

 

IX. Напишите о себе (как Вас зовут, откуда Вы, где живете, работаете Вы или учитесь, на каких языках говорите, какие языки изучаете, кто Вы по профессии).

 

 

Вариант 3

I. Поставьте глаголы haben, sein, werden в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1. Ich (sein) Student. 2. Er (sein) fleißig. 3. (Haben) ihr Unterricht? 4. Du (haben) Eltern. 5. Ich (werden) Arzt. 6. Wir (werden) Chemiker.

 

II. Поставьте глаголы в правильной форме. Предложения переведите на русский язык.

1. Wir (leben) in Deutschland. 2. Er (arbeiten) schon. 3. Du (besuchen) einen Deutschkurs. 4. Wer (fahren) nach Moskau? 5. Ich (studieren) Chemie.

 

III. Составьте предложения из слов. Не забудьте согласовать сказуемое с подлежащим в числе и помните о порядке слов.

1. in Berlin, ich, leben.

2. er, das Wort, falsch, lesen.

3. was, von Beruf, sein, du?

4. fleißig, arbeiten, ihr.

 

IV. Ответьте на вопросы отрицательно:

1. Studiert er? 2. Arbeitest du? 3. Sind Sie Mathematiker?

4. Besucht ihr einen Deutschkurs?

 

V. Поставьте вопросы с вопросительным словом и без вопросительного слова к каждому предложению.

1. Das ist meine Freundin. 2. Sie lesen gut. 3. Du wirst Physiker.

 

VI. Решите примеры и запишите их словами:

3 + 8 = … 5 × 2 =…

4 + 1 =… 3 × 4 =…

11 – 7 =… 8 ÷ 2 =…

10 – 6 =… 12 ÷ 6 =…

 

VII. Прочитайте и письменно переведите текст.

Ich heiße Hans Fischer. Ich komme aus Deutschland. Ich bin Student und studiere Chemie an der Universität. Ich werde Chemiker. Mein Vater heißt Uwe Fischer. Er ist Architekt von Beruf. Meine Mutter heißt Inge Fischer. Sie arbeitet als Musiklehrerin. Ich und meine Eltern sind gute Freunde.

Ich besuche auch einen Englischkurs. Ich lerne Englisch. Das ist sehr interessant. Mein Freund Martin besucht auch diesen Englischkurs. Er spricht schon Französisch und Russisch. Aber Englisch spricht er nicht. Er lernt diese Sprache.

Englisch lernen wir schon 5 Monate. Wir lesen und übersetzen Englisch gut, aber wir sprechen Englisch nicht gut. Wir arbeiten im Unterricht fleißig.

 

VIII. Какая информация соответствует содержанию текста? Ответьте письменно.

1. Hans Fischer ist aus Deutschland.. A. Ja, er …

B. Nein, er …

2. Er wird Physiker.. A. Ja, er …

B. Nein, er …

3. Hans und Martin lernen Englisch. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

4. Martin ist Polyglott.. A. Ja, er …

B. Nein, er …

5. Die Jungen sprechen Englisch gut. A. Ja, sie …

B. Nein, sie …

 

IX. Напишите о себе (как Вас зовут, откуда Вы, где живете, работаете Вы или учитесь, на каких языках говорите, какие языки изучаете, кто Вы по профессии).

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: