Понятие о пояснительной конструкции.




Лекция № 6. Поясняющие и уточняющие члены как особый вид обособленных членов

  1. Понятие о пояснительной конструкции.
  2. Виды пояснительных конструкций (собственно пояснение, уточнение, включение)

 

Понятие о пояснительной конструкции.

Предложение может быть осложнено особыми синтаксическими отношениями – пояснительными. Они устанавливаются между членами ряда, один из которых выступает как поясняемый, а другой как поясняющий. Типичным случаем пояснительной конструкции является ряд с обобщающим словом: Весь день Анна провела дома, т.е. у Облонских, и не принимала никого.

С одной стороны, пояснение связано с однородностью членов предложения, а с другой – с их обособлением. Поэтому в грамматиках конструкции, содержащие пояснительные отношения, описываются в разных разделах: одни – в разделе об обобщающих словах при однородных членах, другие – в разделе об обособлении обстоятельств, третьи включаются в описание приложений.

зрения. С одной стороны, пояснение тесно связано с однородностью членов предложения, а с другой - с их обособлением. Поэтому в описательных грамматиках и в учебниках по синтаксису русского языка конструкции, содержащие пояснительные отношения, описываются в разных разделах: одни - в разделе об обобщающих словах при однородных членах, другие - в разделе об обособлении обстоятельств; третьи включаются в описание приложений.

Синтаксическая природа пояснительных отношений настолько своеобразна, что не укладывается четко ни в одно из двух основных понятий - сочинение или подчинение. Но и выделение пояснения в особый тип синтаксической связи, стоящий вне сочинения и подчинения, не имеет достаточного теоретического основания.

В чем же своеобразие пояснительных отношений? С функционально-смысловой стороны пояснительные отношения противостоят всем другим семантическим типам внутрирядных отношений, таким как соединение, противопоставление, сопоставление, разделение и др. Логическую основу пояснительных отношений составляет мысль о тождестве. Два члена предложения имеют общую денотативную отнесенность, причем она устанавливается только самим говорящим. В наших примерах: дома -это и есть у Облонских (с точки зрения говорящего!); Дмитрий и младший сын тети Марьи - это одно и то же лицо. Две разные номинации отнесены к одному и тому же объекту действительности, но представляют этот объект каждая в своем аспекте. В этом и состоит функция двойного обозначения. Ср., например, смысл разных обозначений одного и того же факта в следующем предложении: В Перми Зонненберг ревностно принялся за дело, то есть за покупку ненужных вещей, всякой посуды, кастрюль, чашек, хрусталя, запасов... (Герц.). «Возможность по-разному именовать один и тот же объект проистекает из возможности по-разному его обозначить, являющейся следствием множественности суждений, которые могут быть вынесены об одном объекте (лице или предмете)».

Двойное обозначение не избыточно. Оно всегда функционально оправдано. Как правило, пояснение существенно обогащает предложение в содержательном отношении; часто несет в себе новую информацию, а иногда является главной смысловой частью сообщения. Например: Одного он не умел - дрессировать собак (Т.).

При пояснительных отношениях значение тождества является чисто синтаксическим: оно вытекает из конструкции, а не из лексического значения слов. Независимо от того, что нам известно о сущности предметов (признаков или действий), названных теми или иными словами, мы осознаем эти слова как отнесенные к одному объекту действительности благодаря определенному способу их синтаксической связи.

Пояснительные отношения как сугубо синтаксические нельзя смешивать с лексической синонимией. Естественно, члены предложения, находящиеся в таких отношениях, могут быть представлены и словами-синонимами (или синонимическими описательными выражениями), например при союзе или: Изюбр, или пятнистый олень, обитает в лесах Забайкалья и Дальнего Востока, но в принципе поясняемое и пояснение - это не синонимы; напротив, они призваны один и тот же объект действительности охарактеризовать по-разному.

Сравним слова простой и нарядный, взятые отдельно (в их лексическом значении) и в конструкции: Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа очень простом, то есть очень нарядном летнем платье (Л.Т.).

Пояснение как синтаксическое отношение нужно отличать от пояснения в широком, не специальном значении слова. Пояснение в синтаксическом значении предполагает определенную конструкцию. Дело в том, что поясняющее, конкретизирующее значение могут иметь и другие обороты речи - вставки, деепричастные обороты, многие определения.

Пояснение как конструкция - это особый тип ряда, состоящего из двух параллельных членов. Члены, связанные пояснительными отношениями, параллельно, независимо друг от друга, отнесены к общему для них третьему члену. Например: Приятеля я застал все в том же положении, то есть водрузившим длинные ноги на железную спинку кровати, а руки запрокинувшим за голову (Сол.). Внешние связи не отличают пояснение от других типов рядов, зато внутренние носят особый характер, позволяющий противопоставить пояснительную конструкцию всем видам конструкций с однородными членами: она отличается специфическим союзным и интонационным оформлением, которое показывает, что связанные члены относятся друг к другу как определяемый и определяющий.

С функциональной стороны пояснительная конструкция отличается от других видов рядов прежде всего характером внутрирядных отношений: первый член (поясняемое) занимает исходную позицию, а второй (пояснение) вводится в предложение дополнительно к первому; таким образом, занимая позицию одного и того же члена предложения, первый и второй члены различаются между собой по функции. Само различие оформлено грамматически, что и позволяет говорить об особой пояснительной конструкции.

Пояснительная конструкция может быть в позиции любого члена предложения - главного и второстепенного, поскольку отношения тождества могут устанавливаться между названиями предметов, их признаков, действий и обстоятельств; в следующем предложении пояснительными отношениями связаны определения: Итак, есть талант, нашелся первый садовод, наступила пора пересаживать деревце в иную, а именно - в столичную почву (Сол.).

Поясняемое и пояснение могут быть представлены отдельными словоформами (например: думать о главном - о службе), но более характерен сложный синтаксический состав одного или обоих членов конструкции. Типичный пример: В лице замечалась также1 сдержанность, то есть умение владеть собою, не давать лицу быть зеркалом души (Гонч.) - грамматическую основу конструкции составляет связь словоформ: сдержанность, то есть умение; но семантику пояснения создает вся вводимая союзом часть. Поясняемое и пояснение могут включать в свой состав предикативную единицу, например придаточное: На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли или набрюшник, только никак не галстук (Г.).

Средства образования пояснительной конструкции зависят от характера пояснительных отношений. В составе высказывания повторное обозначение преследует разные цели: конкретизация, перечень частных случаев, разновидностей, приведение примера; разъяснение, толкование, более точное обозначение, указание на возможность двоякого названия; определение значимости чего-либо, раскрытие сущности явления, субъективная оценка факта. Это находит выражение, прежде всего, в выборе служебных слов - показателей пояснительных связей и в типе интонации, а также в лексическом составе поясняемого.

Служебные слова пояснительной конструкции делятся на два типа:

1) специальные пояснительные союзы: то есть (арх. варианты: то бишь, сиречь), а именно (именно), как то, или (в пояснительном значении); к ним примыкает союз будь то, употребляющийся не только в пояснительной конструкции;

2) другие служебные слова, сочетающие свою собственную функцию с союзной: а) вернее, точнее, иначе говоря, попросту говоря, лучше сказать, скорее, попросту; б) в том числе, такие как, как например; в) например, скажем, положим, в частности, в особенности (особенно), прежде всего, в первую очередь, по крайней мере, главным образом; г) даже, хотя бы; д) уже, собственно, именно (в значении 'уже').

Служебные слова второй группы выступают и самостоятельно и в сочетании с союзами, в том числе и с сочинительными (например: и в том числе; или, точнее).

Интонационное оформление пояснительной конструкции тоже бывает двух основных типов: 1) одна интонация осознается говорящим как «предупредительная» (сильный акцент на поясняемом, несколько слабее - на пояснении и значимая пауза между ними), по образцу: Сейчас нужно думать о главном - о службе (Сим.); Повсюду: в кустах, в траве - запели, зачирикали птицы (А.К.Т.)1; другая интонация - обособляющая, иногда близкая к интонации вводности (синтагматическое выделение поясняющего члена), по образцу: Все, а особенно чиновники, некоторое время оставались ошеломленными (Г.); В тот же день, под вечер, приехал в Пески (Бел.).

Лексический состав пояснения является в целом свободным, но при некоторых видах пояснительных отношений поясняемое характеризуется особыми признаками, соответствующими его функции - признаками прономинализации. Слова одно, другое, главное, разное, все, там; поздно, давно, далеко, редко; событие, вещь, дело и т.п. подобно служебным словам участвуют в выражении пояснительных отношений. В сочетании с характерной интонацией они компенсируют отсутствие пояснительного союза.

 

  1. Виды пояснительных конструкций (собственно пояснение, уточнение, включение)

 

Рассмотрим виды пояснительных отношений и типы пояснительных конструкций.

Пояснительные отношения - это широкое синтаксическое понятие, объединяющее разные типы на основе семантической и конструктивной общности. Центральное место принадлежит собственно пояснению как наиболее четко оформленному грамматически; существенно отличается от него уточнение; особое место занимает включение.

Различие между видами пояснительных отношений имеет логическую основу. В одних случаях денотативное содержание поясняемого и пояснения полностью совпадает, например: Мы, дедовский храня обычай, несем из гор домой добычу - оленя, сбитого стрелой (Брюс); Вскоре все мы, т.е. князь, Иван Иванович и я, в один прекрасный день расстались (Бун.); Тут, на распутье рек, всегда с особой силой резвился ветер (Леон.). Поясняемое и пояснение имеют один референт. В других случаях обозначаемые объекты совпадают не полностью, одна номинация охватывает действительность шире, другая уже, например: Давайте встретимся в библиотеке, в отделе периодики, или объекты номинаций частично совмещаются, например: На западе, за станцией, за чернеющими лесистыми полями, все еще мертвенно светила долгая летняя московская заря (Бун.). Наглядно это различие можно представить так: либо специальных средств оформления, а выражаются только при помощи обособления второго члена. Первые условно называются пояснение, вторые - уточнение. Ср.: Введено в строй новое предприятие - фарфоровый завод. - За домом, у оврага, были заросли лопухов. С логической точки зрения как в первом, так и во втором случаях можно видеть одинаковую отнесенность двух разных обозначений (один референт). Однако с синтаксической точки зрения существенно другое. Важно, что при пояснении второй член, называя то, что уже названо, как бы подставляется на место первого, синтаксически его дублирует: при любом из двух членов предложение остается номинацией одного и того же события. Ср.: Введено в строй новое предприятие. - Введен в строй фарфоровый завод. При уточнении нет функции дублирования: уточняющее - это всегда другое, новое, дополнительное; у членов ряда нет взаимозаменяемости. Ср.: За домом были заросли лопухов. - У оврага были заросли лопухов. Поэтому уточнение не допускает подстановки пояснительного союза - то есть, а именно и др.

Различие между пояснением и уточнением можно показать на примере предложений, близких по лексическому составу: 1) Я приду поздно - в одиннадцать часов (пояснение); 2) Я приду вечером, в одиннадцать часов (уточнение). Рассмотрим каждый вид пояснительной конструкции.

Пояснение

Это конструкция, которая строится с помощью союзов - то есть, а именно, как то, будь то, или, служебных слов - вернее, точнее, иначе говоря и т.п.; с помощью особой - «предупредительной» - интонации, а также при участии местоименно-указательных слов. Различаются два вида пояснительных значений: а) собственно отождествление и б) отождествление путем конкретизации. Логической основой отношений тождества является наличие у поясняемого и пояснения одного референта. Тождество утверждается в высказывании (отражает точку зрения говорящего), и поэтому пояснение всегда субъективно окрашено; средства выражения пояснения - то есть, вернее, лучше сказать - выполняют не только союзную, но и модальную функцию.

Самое точное выражение тождества (собственно отождествление) обеспечивает союз то есть. Коммуникативная функция такого пояснения различна. Это может быть: 1) разъяснение того, что с точки зрения говорящего требует объяснения («пояснение» в буквальном смысле слова). Например: Это у нас так, юродивая, то есть дурочка, - заметил ямщик (Герц.); "Такие дикие яблоки у нас зовут лешовками, предполагая, что леший, то есть тайный хозяин леса, выращивает их для себя (Сол.); Он взял с собой только двух сыновцев, то есть племянников, Всеволода и Владимира Константиновичей (Чив.); Борис говорит, чтобы я слал «телегу», то есть телеграмму, чтоб был документ (Триф.);

2) субъективная (идущая от говорящего) интерпретация того или иного факта, явления; определение его значимости, оценка, выявление скрытого содержания. (Такое то есть иногда можно заменить выражением а это значит или в смысле) Например:1* Всякое откровенное, непроизвольное, то есть доброе, проявление страсти не шло к Лучкову (Т.); Этот достойный муж обходился с ним, как говорится, без чинов, то есть ужасно грубо (Т.);

3) конкретизация: Заседание бюро обкома отложено на два дня, то есть до двадцать первого (Триф.); Он посадил в теплице дедов лук по способу, рекомендованному в справочнике, то есть тесно-тесно, луковица к луковице (Голиц.).

Для выражения тождества служит также союз или, но функция его чаще всего сводится к введению синонима. Например: В нашей стране обитают три вида медведей: полярный белый, гималайский, или черный, и, наконец, бурый медведь. Поскольку этот союз омонимичен (ср.: или - разделительный), то для уточнения его значения и указания на коммуникативную функцию повторного наименования к нему присоединяются слова типа иначе, иначе говоря, иными словами, что то же или вводные слова и предложения конкретного содержания, например: как говорила моя бабушка; в современной терминологии; по выражению местных жителей и т.д. Например: „ Так можно получить уксусно-свинцовую соль, или, по обыкновенной терминологии, уксусно-кислую окись свинца (Менд.). Выбор наименования бывает связан с намерением говорящего дать адекватное действительности определение, что находит выражение в использовании слов типа вернее, точнее, скорее, которые употребляются либо самостоятельно, либо в соединении с союзом, причем не только с пояснительным или, но и союзом а: 1) Странная мысль, вернее ощущение овладело мною, как только я поселился здесь (Кат.); 2) Нрава она [Му-му] была весьма смирного, или, лучше сказать, запуганного (Т.); Здесь в летнее время Никита Федорович проводил суд, или, лучше сказать, расправу над провинившимися крестьянами (Григор.); 3) Валуи растут большими стаями, а точнее сказать, россыпями (Сол.). Такие пояснительные отношения близки к градационным.

Значение конкретизации специально выражается союзами а именно, как то, будь то, а также особой интонацией в сочетании с другими синтаксическими средствами. При этом поясняемое и пояснение связаны между собой:

1) либо как отвлеченное и конкретное;

2) либо как общее и отдельное.

1. Отношения от неопределенного к определенному, от абстрактного к конкретному наиболее точно выражаются союзом а именно (именно) или предупредительной интонацией (последний вариант более употребителен в современной речи), например: Перед отъездом Катя продала все то немногое, что увезла из Самары; оставила одну вещицу - изумрудное колечко (А.Т.); Начнем с самой громкой ее [Гончаровой] работы - театральной (Цвет.); Недалеко от вас, а именно в деревне Пестрове, происходят прискорбные факты, о которых считаю долгом сообщить (Ч.); Мне не нравилось, что у него один, именно левый, глаз всегда немножечко смеялся (Леек.); Скорее бы приступить к самому главному - выработке продукции (Копт.); Он всегда приходит так-робко, застенчиво (из газ.). Гак он и по жизни своей шагал, как по этому полю, - решительно и упрямо (Шукш.).

2. Конструкция с обобщающим словом (сложный ряд). При отношениях от общего к частному конкретизация создается путем перечня, так что образуется особая структура - сложный ряд. Он состоит более чем из двух параллельных членов: поясняемое - обобщающее слово, пояснение - сочинительный ряд. Однако принцип бинарности сохраняется, поскольку одна конструкция входит в состав другой. Например: Потом, к вечеру, свежей соломой устилали двор и постилали ее в хлев; таким образом, у скотины, а именно у коровенки и нескольких овец, тоже был праздник (Сол.); Однако все необходимое для житья, как то: гнездо, корм, забота о потомстве, - лежало на ней (Токар.). В речевой практике основным является бессоюзный вариант. Например: Климов выбрался на тропинку и быстро зашагал вперед, вспугивая птичью мелочь: дроздов, щеглов, красноголовых дятелков (Наг.); В парке собраны разные деревянные постройки: мельница, овин, баня, разных фасонов избы, мосты и т.п. (Сол.).

Среди других пояснительных союзов союзы как то (редкий в современном употреблении) и будь то (не чисто пояснительный) выделяются двумя грамматическими особенностями:

а) они образуют только сложный ряд. Например: Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов, как-то: напильников, буравчиков и прочего, но просто рубила со всего плеча (Т.); Едва ли не каждый из найденных предметов быта, будь то гребешок, тарелка или ложка, украшен изысканным орнаментом (из журн.);

б) допускают именительный падеж, не соответствующий падежу поясняемого; поэтому нормативны оба варианта, ср.: Дети обеспечены письменными принадлежностями, как то: бумагой, карандашами, ручками - письменными принадлежностями, как то: бумага, карандаши, ручки. Например: Хорошо представляешь быт сибирской деревни по таким вот черным банькам да мельницам, по сработанным руками предметам быта - будь то туес из бересты или острога кованая, прялка, резанная из дерева (из газ.). Союз то есть при отношениях общее - частное тоже используется, но специальным показателем конкретизации не является. Например: Ее заметил Тафаев, человек со всеми атрибутами жениха, то есть с почтенным чином, с хорошим состоянием, с крестом на шее, словом с карьерой и фортуной (Гонч.).

Пояснительная конструкция конкретизирующего типа обеих разновидностей (с перечислением и без него) отличается важной синтаксической особенностью. В ней используются дополнительные средства формальной организации: в состав поясняемого обычно входят специальные показатели отношения конкретизации - местоименно-указательные слова, которые выполняют роль своеобразных коррелятов. Это местоимения, местоименные наречия и другие слова с признаками прономинализации, а также числительные: все, всюду, всегда, всякий, один, другой, разный, главный, два, три..., иначе, по-другому и т.д. Взаимодействуя с интонацией, они подготавливают пояснение, указывают на него и тем самым служат связи частей конструкции. Например: Одного человека Лиза не чуждалась, хотя и с ним не много говорила, а именно Бизьменкова (Т.). Благодаря местоименно-указательным словам, пояснительные отношения и без союза оформлены достаточно четко: У нас здесь всякие грибы есть: и груздочки, и белые, и подосиновики (С.-Щ.); Без него не совершался ни один обряд: ни свадьба, ни похороны (Гонч.); Из старой жизни она унесла в эти смутные времена одну защиту, одно сокровище - любовь и жалость (А.Т.). В такой конструкции все поясняемое, целиком, может брать на себя указательную функцию: И всегда что-нибудь прилипало к его вицмундиру: или сенца кусочек, или какая-нибудь ниточка (Г.); Все было доступно: роскошь и женщины (А.Т.). Благодаря местоименно-указательным словам поясняемое выполняет акцентирующую, усилительную роль и имеет дополнительную, модально-оценочную функцию. Например: Рейд по богатым странам Востока дал главное - добычу в виде золота и других драгоценностей (Чив.); Так рассуждать они пустилися вдвоем о всякой всячине: о их собачьей службе, о худе, о добре и, наконец, о дружбе (Кр.).

с местоименно-указательными словами, значительно отдаляет пояснение от сочинения, при ней сильнее функциональная неоднородность членов ряда. Эта пояснительная конструкция содержит в «перевернутом виде» предикативно-характеризующее отношение. Ср.: И вот наступает самое тревожное, самое чудное - вечер (Купр.). - Вечер - самое тревожное, самое чудное.

Включение

Логические отношения общего и частного создают особый тип пояснительной конструкции - включение. В отличие от отношений конкретизации, здесь нет утверждения тождества путем «раскрытия содержания», так как частное представляет общее не в полном объеме, а выступает как случай, как пример: Разве ты не знаешь, что долгая печаль не в природе человеческой, особенно женской (П.). Второй член не подставляется на место первого; общее и частное имеют каждое самостоятельное значение для предложения.

Отношения включения выражаются не союзами, а другими, специальными служебными словами и сочетаниями типа: например, в том числе, в частности, особенно и др. Эти слова выполняют не только связующую роль. Они обосновывают выделение именно данного факта, нередко имеют оценочную, модальную функцию. Например: Вы возьмите всякую негодную, последнюю вещь, например даже простую тряпку, и тряпке есть цена (Г.); Пусть они с художником поспорят по какому-нибудь вопросу из породы вечных, ну хотя бы о равенстве (Крон); Обычно где малина, там высокие травы, чаще всего крапива (Сол.); Много раз видел я, как несколько мелких птичек, например ласточек, преследуют ястреба, отгоняя его (Сол.); Теплокровные, особенно птицы, отличаются сильною деятельностью дыхательных органов (Менд.); Ряд искусств, к примеру театр и кино, является изобразительно-выразительным.

Включение часто строится по образцу сложного ряда (обобщающее слово и однородные члены): Продуктов, в особенности муки и сухарей, оставалось в обрез (Аст.).

Благодаря значению примера, иллюстрации, включение получает в предложении дополнительную, функцию -присоединительную. Частное имеет ярко выраженное добавочное значение, которое конкретизируется словами типа в первую очередь, прежде всего, особенно и т.п. Присоединительное значение в составе высказывания может быть усилено или ослаблено при помощи интонации и порядка слов. Если же конкретизирующий член вводится с помощью союзов а или и, то мы уже имеем не чисто пояснительную, а пояснительно-присоединительную конструкцию. Например: Дамы умели напустить такого туману в глаза всем, что все, a особенно чиновники, несколько времени оставались ошеломленными (Г.); Издали его [валуй] часто принимают за какой-нибудь другой гриб, и чаще всего за белый (Сол.).

Уточнение

Этот вид пояснительных отношений выделяется по своему синтаксическому характеру, хотя, с логической точки зрения, уточнение не всегда можно четко отличить от пояснения. Как и при пояснении, члены ряда могут иметь общую денотативную отнесенность, но этот факт не получает синтаксического выражения: на него не указывают ни союз, ни интонация. Например: Это было давно, до войны, в весеннее петербургское утро (А.Т.). В данном предложении давно - это и есть до войны, однако тождество этих временных периодов не утверждается. Ср. при другой интонации: Это было давно - до войны. В этом случае тождество акцентировано и может быть передано союзом а именно, что свидетельствует о пояснении.

Уточнение как синтаксическая конструкция характеризуется следующими признаками:

1) бессоюзной связью членов ряда;

2) обязательной обособляющей интонацией, которая связывает второй член с первым и является единственным показателем отношений между ними. Например: На углу, возле почты, была фотографическая витрина (Бун.). Для многих видов уточнения характерна относительная самостоятельность значения каждого из членов, свое особое место в предикативном содержании предложения. Вот почему конструкция с уточнением часто допускает чисто интонационное преобразование в конструкцию без уточнения. Покажем это на примере фраз, записанных без знаков препинания: Это случилось в одной гористой местности на юге Италии; На берегах этих рек в глубоких норах живут водяные крысы. Очевидно, что эти предложения допускают разное прочтение: с обособлением и без обособления второго обстоятельства. Ср.: Это случилось в одной гористой местности, на юге Италии; На берегах этих рек, в глубоких норах, живут водяные крысы. В варианте без запятой отсутствуют отношения уточнения. Именно такой вариант имеет место в текстах Бунина (первый пример) и Паустовского (второй пример). Возьмем другой пример: За лугами в синеющей роще куковала кукушка. В этом случае, напротив, в тексте Бунина имеют место отношения уточнения и фраза употреблена с обособлением (второе обстоятельство выделено запятыми): За лугами, в синеющей роще, куковала кукушка (Бун.). Подобное варьирование не всегда возможно, и оно говорит не о том, что обособление не играет роли, а об отличии уточнения от пояснения: здесь нет, взаимозаменяемости и тождества членов по их позиции в предложении. Возможность двоякой интерпретации свидетельствует о позиционной самостоятельности уточняющего члена. А.М. Пешковский писал об этом так: «Мы можем сказать однажды, осенью, он заболел (с сильным ударением на осенью, как на обособленном члене, и на однажды, как на предшествующем ему), а можем сказать и просто однажды осенью он заболел».

Конкретные функции уточнения многообразно варьируются в высказываниях и строго не противопоставлены, о чем свидетельствует отсутствие синтаксических различий. Основными являются следующие семантические отношения.

1. Ограничение (сужение объема обозначаемого или «уточнение» в собственном смысле слова): Комсомольское собрание состоится десятого февраля, в 18 часов.

2. Конкретизация (первый член имеет неопределенное значение): Быстро, в несколько секунд, оглядели ручной багаж, поставили на нем крестик (Купр.); Конечно, можно было привести иную, лучшую причину, но ничего иного не взбрело тогда на ум (Г.). Сюда же относятся уточняющие обстоятельства при местоименных словах-наречиях: Полнеба обхватила тень, лишь там, на западе, бродит сиянье (Тютч.); Так, в полудремоте, Казимир Станиславович пролежал за перегородкой, пока солнце не скрылось из комнаты (Бун.); Здесь, у озера, нечаянно, пришел к Ивану Африкановичу ровный душевный покой (Бел.).

3. Дополняюще-уточняющее значение (второй член, уточняя предыдущее, вместе с тем развивает мысль в новом направлении): Приехал я к нему летом, часов в семь вечера (Т.). Хотя оба члена являются обстоятельствами времени, отвечают на один и тот же вопрос, они называют фактически разные обстоятельства, при которых происходило событие - летнее время и вечер. Этот тип уточнения в силу своей смысловой содержательности имеет широкое распространение, особенно в художественных текстах. Примеры: Лет пять тому назад, осенью, на дороге из Москвы в Тулу, пришлось мне просидеть целый день в почтовом доме (Т.); Верстах в четырех от ее [волчихи] логовища, у почтовой дороги, стояло зимовье (Ч.); Зимой, в ураган, отплыли с несметной толпой прочих беженцев из Новороссийска в Турцию, и на пути, в море, муж мой умер в тифу (Бун.); Тень, летящая впереди самолета, скользнула по старым, деревянным, и новым, шиферным, крышам (Act.). К значению места прибавляется значение цели: Поздней осенью она ездила из Москвы в Святые горы, на могилу Пушкина (Пауст.); Карышев и Малышев - бойцы взвода Бориса Костяева, подтаскивали к танку, в заветрие, раненых (Аст.).

Пояснение и уточнение четко не различаются при конкретизации: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.); Ему еще было дико, что эти три человека <...> обрадованы именно появлением его, Рощина (А.Т.). Решающую роль в таких случаях играет интонация.

Не существует четкого грамматического различия между уточнением и однородностью. В частности, к уточняющим членам бывают очень близки соподчиненные определения, если они связаны без союзов, посредством одной интонации: и в том и в другом случае между определениями есть смысловая связь, она носит характер уточнения, когда один признак семантически дополняет другой. Усиливающие и уточняющие определения могут быть почти неразличимы, если значение тождества признаков специально не подчеркнуто интонацией обособления (паузой после уточняющего определения). Ср.: Странный, резкий, болезненный крик раздался вдруг два раза кряду над рекой (Т.); Жесткая, выгоревшая заметно мурава краснеет по каменистым перевалам старой мертвой дороги (Бун.). Но: Стояла особенная, ленивая, тишина воскресного полдня (М.Г.). В последнем примере пауза после второго определения указывает на его уточняющую функцию.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-03-24 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: