| № п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Отметка о выполнении Да/нет |
| Поздороваться | Сказать «Здравствуйте!» | ||
| Предложить или помочь пациенту занять положение сидя | Выполнить/ Сказать «Вам необходимо сесть. Нужна ли моя помощь?» | ||
| Предложить пациенту поднять и держать руку выше уровня сердца | Сказать «Поднимите, пожалуйста, руку и держите ее так» | ||
| Объяснить, почему это важно | Сказать «Это уменьшит приток венозной крови к ране, и кровотечение уменьшится» | ||
| Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | Сказать «Обрабатываем руки гигиеническим способом кожным антисептиком» | ||
| Проверить срок годности перчаток медицинских нестерильных | Выполнить | ||
| Проверить целостность перчаток медицинских нестерильных | Выполнить | ||
| Надеть перчатки медицинские стерильные | Выполнить | ||
| Определить характер повреждения | Выполнить/ Сказать «Повреждение сопровождается венозным кровотечением» | ||
| Убедиться в отсутствии угрозы для жизни и здоровья пациента | Выполнить/ Сказать «Как Вы себя чувствуете?» «Признаков, угрожающих жизни и здоровью пациента в настоящий момент нет» | ||
| Представиться | Сказать «Меня зовут | ||
| Обозначить свою роль | Сказать «Сейчас Вам необходимо остановить кровотечение. Это будет сделано с помощью давящей повязки» | ||
| Попросить пациента представиться | Сказать «Представьтесь, пожалуйста! Как Вас называть?» | ||
| Сверить данные с медицинской картой пациента, получающего медицинскую помощь в амбулаторных условиях (форма 025у) | Выполнить | ||
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | Сказать «У Вас нет возражений на выполнение процедуры?» проговорить «возражений у пациента на выполнение процедуры нет» | ||
| Объяснить цель процедуры | Сказать «Цель – как можно скорее остановить кровотечение» | ||
| Объяснить ход процедуры | Сказать «Мы обработаем края раны, наложим давящую повязку и иммобилизуем руку с помощью косынки» | ||
| Убедиться, что пациенту удобно | Сказать «Вам удобно?» | ||
| Вскрыть упаковку с салфеткой с антисептиком одноразовую | Выполнить | ||
| Утилизировать упаковку салфетки с антисептиком одноразовую в ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | ||
| Обработать кожу вокруг раны | Выполнить | ||
| - поместить использованную салфетку с антисептиком одноразовую в ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | ||
| Вскрыть упаковку с салфеткой марлевой одноразовой | Выполнить | ||
| Утилизировать упаковку салфетки марлевой одноразовой в ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | ||
| Наложить на кровоточащую рану салфетку марлевую одноразовую | Выполнить | ||
| Наложить поверх салфетки марлевой одноразовой плотный валик из бинта | Выполнить | ||
| Начать бинтование с закрепляющего тура бинта | Выполнить | ||
| Наблюдать при бинтовании за состоянием пациента | Выполнить/сказать «Все в порядке?» | ||
| Производить бинтование слева направо по часовой стрелке | Выполнить | ||
| Держать головку бинта в правой руке, хвост бинта держать в левой руке | Выполнить | ||
| Осуществлять наложение туров бинта таким образом, что бы каждый последующий тур бинта прикрывает предыдущий на 1/3 или 2/3 его ширины | Выполнить | ||
| Катить головку бинта по бинтуемой поверхности, не отрывая от нее. | Выполнить | ||
| Натягивать бинт равномерно | Выполнить | ||
| Перегибать бинт над валиком через каждые 2-3 тура для увеличения давления на мягкие ткани | Выполнить | ||
| Надрезать конец бинта ножницами в продольном направлении, затем получившиеся концы перекрестить друг с другом и завязать | Выполнить | ||
| Осмотреть повязку, убедиться, что она сухая | Сказать «Убеждаемся, что повязка сухая» | ||
| Определить пульс на лучевой артерии | Выполнить | ||
| Убедиться, что пульс на лучевой артерии присутствует | Сказать «Пульс на лучевой артерии сохранен» | ||
| Взять косынку с двумя длинными концами и одним коротким | Выполнить | ||
| Подвести середину косынки под пораженное предплечье, согнув руку в локтевом суставе под углом 900 | Выполнить | ||
| Расположить один конец косынки между предплечьем и туловищем и провести за шею со здоровой стороны | Выполнить | ||
| Завести за шею с пораженной стороны другой конец, находящийся спереди от пораженного предплечья | Выполнить | ||
| Завязать оба конца сзади на шее | Выполнить | ||
| Загнуть вершину косынки в области локтевого сустава кпереди. | Выполнить | ||
| Зафиксировать вершину косынки булавкой | Выполнить | ||
| Снять перчатки, поместить их в ёмкость- контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | ||
| Снять и утилизировать маску для лица 3-х слойную медицинскую одноразовую нестерильную в ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | ||
| Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | Сказать «Обрабатываем руки гигиеническим способом кожным антисептиком» | ||
| Сообщить пациенту о результатах манипуляции и дальнейших действиях | Сказать «Кровотечение остановлено. Сейчас посидите, пожалуйста, 15 минут, а потом мы посмотрим, не надо ли поправить повязку» | ||
| Уточнить у пациента о его самочувствии | Сказать «Как вы себя чувствуете?» | ||
| Сделать запись о факте остановки кровотечения в медицинскую карту пациента, получающего медицинскую помощь в амбулаторных условиях (форма 025у) | Выполнить | ||
| Вызвать бригаду СМП | Сказать «Вызываю бригаду СМП» |