elaborated, made complex and refined - сложный, современный, продуманный.




Having refined or cultured tastes and habits - лишённый простоты, естественности, наивности; изощрённый, утончённый.

Характеризует самого человека и то как его оценивают другие люди, что позволяет выделить его из всех остальных. В данном случае прилагательное помогает выделить особенности человека, которые отличают его от других. Коннотативные значения отсутствуют.

1. Guests at her salon were usually rich and sophisticated. Обычно, гостями ее салона были богатые люди с утонченными манерами.

2. The college is at the centre of a sophisticated cultural community, with a backdrop of Cayuga Lake, and hundreds of waterfalls and gorges. Колледж расположен в центре изысканного культурного общества, на фоне Озера Каюга, и окружен сотнями водопадов и ущельев.

3. Liberty Music Shops was a New York business that specialized in sophisticated music for sophisticated customers. Музыкальные магазины Либерти были Нью-йоркским бизнесом, который специализировался на подборке изощренной музыки для меломанов.

4. Tamori Club (full title: Tamori Club: for the sophisticated people) is a late-night variety program hosted by comedian Kazuyoshi Morita, better known as Tamori. Клуб Тамори (полное название Клуб Тамори для избранных людей) это полуночная развлекательная программа, которую ведет комик Казуоши Морита, больше известен как Тамори.

5. Novelist Graham Roos, who has known Antonia for eight years, said: "She comes from a cosmopolitan background and she is quite sophisticated. Писатель-романист Грахам Руз, который знает Антонию уже восемь лет, сказал: «У нее многонациональное происхождение и она очень утонченная».

6. Ramona Davies, usually billed as Ramona and her Grand Piano, was a sophisticated cabaret singer and pianist, most popular in the 1930s. Рамона Давиес, обычно в афишах называла себя просто Рамона и ее Величественное Фортепьяно, была харизматичной шансонеткой и пианисткой, пик ее славы припал к 1930 годам.

Данный лексико-семантический вариант первым подается в словарях, поэтому можно предположить, что он и является ведущим значением прилагательного sophisticated. [ Левицкий ] Проанализировав примеры, можно отметить, что в этом варианте своего значения, данное слово характеризует субъектов. При этом необходимо отметить, что описываются качества человека, в большей степени те, которые он получил из жизненного опыта, или особенности характера человека. В этом значении прилагательное sophisticated характеризует людей харизматичных, своеобразных, интеллектуально-развитых, начитанных, хорошо разбирающихся в жизни, интелегентных, культурных, с изысканным вкусом, иными словами из высшего общества. Но здесь уместно указать еще одну особенность значения это утонченность, то есть особенность, которой нет у других, так сказать выделяющий признак. Таким образом, прилагательное sophisticated выделяет в человеке изюминку, отделяет его от других, превозносит, показывает то, что у человека другое видение мира, особый вкус, иные потребности, чем у других. Это описание людей состоятельных, искушенных и хорошо разбирающихся в жизни.

 

Лексико-семантический вариант №2

(of a person) having a great deal of experience and worldly wisdom;

Having a refined knowledge of the ways of the world cultivated especially through wide experience; pretentiously or superficially wise - искушённый, умудрённый (в житейских делах), опытный.

Характеризует качества человека, которые способствуют успеху в его жизненной деятельности. Иными словами, внутренние качества человека, сможет ли он с их помощью достичь успеха. Эти слова сочетаются с существительными людьми, и существительными качества.

1. Back to the profit and analysis remind you so far there's three which you're all very I'm sure already familiar with. But we have to explain to some of our less sophisticated audiences. Если опять вернуться к теме выгоды, то исследования показали, что существует три вида, с которыми вы уже знакомы. Но мы должны объяснить этот факт присутствующим, которые менее осведомлены в этом вопросе.

2. Successful candidates must have sophisticated understanding of design, even if specialized in an adjunct field. Успешные кандидаты должны отлично разбираться в проектировании, даже если у них есть дополнительная специализация в иной сфере.

3. If the White collar criminal is the sophisticated criminal of our society, while the Blue collar criminal is the common, despicable offender. Если правонарушитель, работающий в офисе, считается изощрённым преступником нашего общества, то правонарушитель на производстве – это обычный жалкий преступник.

4. Sophisticated Lady is a live album by Ella Fitzgerald, accompanied by Joe Pass, released in 2001.(From Wikipedia) «Вычурная девушка» это альбом Эллы Фицджеральд в живом исполнении, сопровождаемый Джо Пассом, был выпущен в 2001 году.

5. Older and more politically sophisticated people are less likely to take current events into account because they are more set in their ways. Более старшие и разбирающиеся в политике люди мене склонны принимать во внимание текущие события, поскольку у них на все есть своя точка зрения.

6. She has become very sophisticated since she went to live in London. Она стала очень хорошо разбираться в жизни с тех пор как переехала в Лондон.

7. It is fortunate for her, and for De Coude as well, that it was you and not another man more sophisticated. Ей, а также Де Клоду очень повезло, что это был именно ты, а не какой-то другой более опытный человек.

8. I am very sophisticated in this field. Я хорошо осведомлен в этой сфере.

9. Some beliefs would seem absurd to the sophisticated people who make use in their own lives of the prudential maxims of worldly wisdom that only apply to the government of states. Некоторые убеждения покажутся абсурдными для умудренных людей, которые живут по благоразумным правилам житейской мудрости, которые применяется только по отношению к правительству.

10. The early history of Siberia is greatly influenced by the sophisticated nomadic civilizations of the Scythians and Celts, both flourishing before the Christian era. Ранняя история Сибири подверглась влиянию развитых кочевых цивилизаций Скифов и Кельтов, расцвет которых приходится еще до нашей эры.

Данный лексико-семантичсекий вариант также характеризует самого человека. Но в указанных ситуациях дается описание жизненного опыта человека. При этом необходимо отметить, что немаловажную роль здесь играет разграничение опыта, в первом случае как умение человека ориентироваться в той или иной ситуации, и второе знания полученные человеком, его образованность. Люди, которым присущие такие качества имеют богатый жизненный опыт, хорошо разбираются в разных сферах (политике, экономике, финансах, культуре, искусстве и т.д.). Также здесь имеется в виду то, что человек имеет житейскую мудрость, то есть немало прожил на свете и поэтому смотрит не мир через призму своего опыта. Также в этом значение прилагательное sophisticated характеризует людей способных, хорошо разбирающихся в своей профессиональной сфере, с обширными фоновыми знаниями и с большим опытом.

 

Лексико-семантический вариант №3

unduly refined or cultured; adapted to this way of life - изощрённый, утончённый, современный.

В этом ЛСВ появляются коннотативные значения (положительная или отрицательная оценка) в разном окружении (выражение словами), но это зависит от контекста. Характеризует предметы, связанные с миром человека, с его образом жизни.

1. "David Boring " is considered to be a sophisticated novel. «Девид Боринг» считается романом для искушённого читателя.(заумным романом)

2. Nowadays many people cultivate their own sophisticated modern tastes. В наше время люди развивают свои собственные утонченные вкусы.

3. Accommodation Rooms will have bath/shower, kitchenette and lounge with convertible sofa. Maravilla offers excellent accommodation and a sophisticated environment. В каждом гостиничном номере есть ванная/душ, небольшая кухня и гостиная с раскладным диваном. Маравилла предоставляет замечательные услуги проживания наряду с необычной обстановкой.

4. Clarissa's hair was swept up into a sophisticated style. Волосы Клариссы были завиты в изощренной современной манере.

5. Today, you need to select a handset that matches with your sophisticated lifestyle and taste. Сегодня, вам необходимо выбрать музыкальную гарнитуру, которая соответствует вашему изысканному вкусу и стилю жизни.

6. It was an ivory pearl headband of a sophisticated beauty. Это была лента из слоновой кости, украшенная жемчугом, которая обладала утонченной красотой.

7. The joke was too sophisticated for the child to understand. Шутка была слишком заумной для понимания ребенка.

Данный лексико-семантический вариант значения уже дает оценку мира человека, а не его самого. Характеризует предметы, связанные с миром человека, с его образом жизни, такие как красота, стиль, атмосфера конкретной ситуации и т.д. Основные характеристики это утонченность, своеобразность, изощренность. В представленных ситуациях слово sophisticated выделяет конкретные понятия, показывает их необычность или даже вычурность. Еще важно указать то, что оно показывает современность, то есть, как устроен мир, его современные нравы, вкусы, понятия. Также можно выделить одно дополнительное значение, которое возникает в этом наборе ситуаций это значение необычности. Таким образом, с помощью данного значения человек описывает окружающую действительность.

 

Лексико-семантический вариант №4

elaborated, made complex and refined - сложный, современный, продуманный.

Характеризует действия человека, направленные на достижения какого-то результата. Также есть коннотативные значения. Может описывать само действие и результаты этого действия (конкретные материальные или абстрактные, духовные).

1. Sound is one of the most sophisticated of animal communication systems. Звук — одна из самых сложных систем коммуникации, используемых животными.

2. Sophisticated search techniques would be required to locate faint objects. — Для поиска слабо светящихся объектов потребуются более сложные методы.

3. Newspaper technology is so sophisticated we can even make politicians say things they don't know they're saying. Приемы, которые используются в газетах такие сложные, что они могут заставить политиков говорить о тех вещах, о которых они не имеют никакого представления.

4. Whilst accepting that this is an oversimplification of a process that includes a sophisticated method of calculating relative costs, it nonetheless indicated how the further education process could be improved, assuming that Colleges could enhance their income level once the majority of constraints on local operations were removed. Пока соглашаются с тем, что это является излишним упрощением процесса, который включает в себя замысловатый метод подсчета относительной стоимости. Несмотря на это отмечается, как могут быть улучшены последующие образовательные процессы, принимая во внимание то, что колледжи смогут увеличить свой доход, в том случае, если большинство давлений на местное самоуправление будут ликвидированы.

5. We already have a very sophisticated way of assessing housing need. У нас уже есть продуманный способ, который позволит определить количества тех, кто нуждается в жилье.

6. А statement which, though it might appear shockingly sophisticated, is really very simple. Утверждение, которое на первый взгляд может показаться ужасно заумным, на самом деле очень простое.

7. But it is a vain enterprise for sophisticated Europe to try and understand these doings. Но это напрасное дело для современной Европы, попробовать и понять эти дела.

8. The state of mind in which we merely consider a proposition, without believing or disbelieving it, will then appear as a sophisticated product. Состояние сознания, в котором мы едва ли рассмотрим утверждение, не пытаясь поверить в него или опровергнуть, нам затем покажется изощренной (невероятной) идеей.

9. Executives conduct a sophisticated search of the hidden side of the international market. Чиновники руководили продуманными поисками теневых сторон интернационального рынка.

 

Лексико-сематический вариант №4 характеризует действия человека, направленные на достижения какого-то результата. Этот оттенок значения показывает сложность и продуманность определенного метода, идеи, понятия, которые требуют тщательной подготовки и реализации. Более того, в некоторых ситуациях имеется в виду соответствие современным нравам и технологиям. Результаты этих действий могут быть конкретные (материальные) или абстрактные (духовные).

Также необходимо отметить, что здесь возникает и такой оттенок значения, который характеризует идею с точки зрения ее невероятности и изощренности.

 

Лексико-семантический вариант №5

(of machines, processes etc) highly-developed, elaborate and produced with a high degree of skill and knowledge - сложный; современный, передовой.

Оценка предмета, который человек использует в своей деятельности, насколько удобно и рационально работать с этим предметом.

1. Scientists have developed nuclear reactors of a sophisticated type — Ученые разработали ядерные реакторы модернизированного типа.

2. With their sophisticated radio equipment they were able to use satellites to call up airstrikes. С их передовым радиотехническим оборудованием они могли использовать спутниковые системы, чтобы созвать аэрострайки.

3. In the absence of more sophisticated software it was decided to try and make use of the same programme for record-keeping and analysis. Из-за отсутствия современного программного обеспечения было решено использовать одни и те же программы для ведения протокола и анализа.

4. The most sophisticated technology is useless if the data is not appropriate. Самые передовые технологии оказываются бесполезными, если информация является неподходящей.

5. Your Toyota is a s ophisticated piece of machinery. Ваша Тойота – это современный механизм.

6. Every hotel room has the most sophisticated baby listening equipment available. Каждый номер отеля оснащен современными устройствами, которые позволяют услышать плач ребенка.

7. He uses sophisticated photographic techniques. Он использует современные технологии фотографии.

Данный ЛСВ характеризует предметный мир человека, связанный с его практической деятельностью. В этом значении sophisticated оценивает предметы, с которыми работает человек. Здесь имеется в виду их сложность, новаторство, современность. Также необходимо отметить, то, что появляются коннотативные значения, которые дают понять насколько удобно и рационально работать с этими предметами, то есть показываются отрицательные или положительные свойства этих предметов.

 

Рассмотрев лексико-семантические варианты слова sophisticated в конкретных ситуацияхможно выделить самые часто встречаемые русские соответствия (эквиваленты).

Эквивалентные соответствия в отношении к человеку:

§ Утонченный в значении, которое помогает выделить особенности человека, которые отличают его от других.

§ Искушенный, который характеризует качества человека, которые способствуют успеху в его жизненной деятельности.

Эквивалентные соответствия в отношении к миру предметов:

§ Изощренный в значении, которое характеризует предметы, связанные с миром человека, с его образом жизни;

§ Сложный в значении, которое характеризует действия человека, направленные на достижения какого-то результата;

§ Современный в значении, которое оценивает предмет, который человек использует в своей деятельности, насколько удобно и рационально работать с этим предметом.

Для того чтобы определить тип семантических отношений, в которых находится многозначного слово sophisticated с русскими эквивалентами, необходимо определить объем значения каждого русского эквивалента. Поэтому рассмотрим словарные значения вышеуказанных русских соответствий.

Значения русских слов будут определяться по толковому словарю Ожегова.

Утонченный

1. Хорошо, тонко развитый, изысканный. (Утонченный вкус).

2. Доведённый до крайности. (Утончённая жестокость).

Искушенный

1. Прошедший какой-нибудь искус, наученный. (Искушенный опытом).

2. Тонко знающий по собственному опыту, испытанный, искусный в каком-нибудь деле.

Изощренный

1. Усовершенствованный до виртуозности, утонченный. (Изощренный ум. Изощренный слух).

Сложный

1. Состоящий из нескольких частей. (Сложные вещества. Сложная система коммуникаций).

2. Трудный для выполнения, понимания. (Сложная операция. Ты задал сложный вопрос).

Современный

1. Относящийся к одному времени, к одной эпохе;

2. Стоящий на уровне своего века, не отсталый.

Как было уже отмечено, внутри семантического поля слова связаны между собой семантическими отношениями. Поэтому следующим шагом анализа будет установление типов отношений и выявление их наличия между словами в рамках конкретных семантических полей. [2]

 

3.1. Типы семантических отношений между лексическими единицами

 

При рассмотрении лексики в синхронном или диахронном аспектах используются такие типы отношений между понятиями:

1. Отношения равнозначности (т.е. идентичность, совпадение понятий).[10] К этому типу относятся отношения, основанные на полном или частичном совпадении значений, то есть слова, связываемые отношением синонимии. Отношение полной или точной синонимии связывает между собой слова, которые не обнаруживают никаких семантических различий. Например, бросать – кидать; глядеть – смотреть.[2]

2. Отношения исключения (одно понятие исключает другое). [10] Эти слова несовместимы в том смысле, что они не могут одновременно характеризовать одно и то же явление, относиться к одному и тому же объекту. Например, слова мать и отец, идти и бежать, сладкий и соленый и т.п.[2]

3. Отношения контрадикторности (противопоставление понятий).[10] Этот тип отношений относится к антонимии, то есть на противоположности выражаемых словами понятий. Например, большой – маленький, широкий – узкий, жара – мороз и т.д.[2]

4. Отношения подчинения (включения) (одно понятие является частью другого).[10] Этот тип отношений относится к гипонимиии. Гипонимическое, или родо-видовое отношение связывает слово, обозначающее род сущностей или явлений со словами, обозначающими виды, выделяемые в рамках этого рода. Этим отношением связаны слова в парах дерево – дуб; родственник – племянник; цвет – синий; передвигаться – идти; сосуд – стакан.[2] Как показывают наблюдения, семантические отношения включения могут возникать в трех случаях: 1) когда моносемант соответствует полисеманту; 2) когда соотносительные полисеманты неравнозначны по числу лексико-семантических вариантов; 3) когда в одном из соотносительных слов развивается переносные значения.[12]

5. Отношения пересечения (часть одного понятия пересекается с частью другого).[10] Подобные отношения наблюдаются в тех случаях, когда значения сопоставляемых слов как бы накладываются одно на другое (то есть в них имеются совпадающие элементы), но в то же время при этом у каждого из сопоставляемых слов остается несовпадающая семантическая часть. [2]

Таким образом, можно сделать вывод, что между формально сходными многозначными лексемами двух языков могут быть самые разнообразные типы отношений. При частичном совпадении семантики полисемичных слов выявляют отношения включения и пересечения. [12] Именно межъязыковые соответствия с частичным совпадением лексических значений составляют большую по количеству группу.

 

3.2. Типы семантических отношений между ЛСВ sophisticated и русскими эквивалентными соответствиями.

 

Языковые единицы находятся в отношениях эквивалентности, которые существуют в формах пересечения и включения. Таким образом, можно установить, что:

В своем первом значении sophisticated и его русский эквивалент утонченный (о человеке), находится в отношении пересечения, то есть совпадают где есть положительная коннотативная оценка, и не совпадают при негативной коннотации.

Второе значение sophisticated и его русский эквивалент искушенный (о человеке), находится в отношении включения, то есть sophisticated имеет более широкое значение.

Третье значение sophisticated его русский эквивалент изощренный (о предмете), находится в отношении включения, то есть и в данном случае sophisticated имеет более широкое значение.

Четвертое значение sophisticated и его русский эквивалент сложный находятся в отношении пересечения, то есть некоторые элементы значения у них совпадают.

Пятое значение sophisticated и его русский эквивалент современный находится в отношении включения, то есть и в данном случае sophisticated имеет более широкое значение, чем его русский эквивалент.

Итак, прилагательное sophisticated шире по значению, чем русские эквиваленты. Оно имеет больший набор значений, чем например утонченный или искушенный. При этом каждое из основных его значений находятся в отношениях включения. Таким образом, это слово отражает специфичные для английского языка особенности и требует для перевода больше переводческих соответствий.

 

 

ВЫВОДЫ

Таким образом, необходимо отметить, что прилагательное sophisticated

имеет множество значений, и поэтому является полисемичным словом.

Данное слово имеет нейтральную стилистическую окраску, поэтому используется в разных функциональных стилях. Поскольку слово sophisticated имеет много значений, то это вызывает проблему поиска словарных дефиниций. Поэтому необходимо учитывать не только отдельное словарное значение, а рассматривать конкретную ситуацию.

Значения полисемичного слова sophisticated имеют свою структуру, элементы которой зависят друг от друга и связаны между собой. Определив лексико-семантические варианты этого слова, была установлена его структура. Она является цепочечной, то есть все производные (непрямые) значения происходят от одного основного (прямого).

Проанализировав словарные дефиниции прилагательного sophisticated, было установлено, что в своем первом значении sophisticated относится к человеку, характеризует его качества: внутренние качества, присущие ему как личности и те качества, по которым его оценивают другие люди с определенными вкусами. При этом в конкретной ситуации может появляться оценка (положительная или отрицательная), но это определяется контекстуально. Следующее значение характеризует предметы материальные (сложности их устройства, как механизмов, а также сложности работы с ними человека, что требует от человека определенных навыков) и нематериальные.

При рассмотрении лексико-семантических вариантов слова sophisticated в конкретных ситуацияхбыли выделены самые часто встречаемые русские соответствия (эквиваленты). При анализе соотношения лексем были установлены семантические отношений между ЛСВ sophisticated и русскими эквивалентными соответствиями. Таким образом, в основном это отношения включения (в трех случаях), пересечения (два случая). Можно сделать вывод, что полисемичное слово sophisticated имеет объем значения гораздо шире, чем отдельные русские эквиваленты, это и подтверждается преобладанием отношений включения.

В итоге, лексико-семантические варианты двух языков никогда не совпадают, поскольку реальность в одном языке не повторяется в такой самой форме в другом языке.

 

 

Список используемых источников

 

1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В, Морозова Н.Н. Лексикология английского язика. - Дрофа, 1999. — 288с.

2. Апресян. Ю.Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика. - Школа "Языки русской культуры", 1995. - 472 с.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высш. шк., 1986. — 295 с.

4. Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. – Вінниця: Нова книга, 2003. – 160 с.

5. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. - www.gumer.info (Электронная Библиотека Гумер).

6. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. - СПб: СПбГУ, 2003. – 44 с.

7. Квеселевич Д.І., Сасіна В.П. Практикум з лексикології сучасної англійської мови: Навч. пос. - Вінниця: Вид-во “Нова книга”, 2001. – 117 с

8. Кочерган М. П. Вступ до мовознавства. — К.: Академія, 2000.

9. Кочерган М.П. Основи зіставного мовознавства. – К.: Академія, 2006. – 324 с.

10. Левицкий В.В. Семасиология. – Винница: Нова Книга, - 512 с.

11. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. – К.: Знания, 2004. –326 с.

12. Супрун А.Е. Некоторые проблемы преподавания русского языка в условиях близкородственного двуязычия. // Русский язык в национальной школе. 1975. - № 4. - с. 7-12.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: