Герои великой отечественной войны




Если портреты и жизнеописания деятелей науки и искусства сосредоточены, за редким исключением, в разделах "Из прошлого нашей родины", "Семья, рассказы о детях", и относятся, так сказать, к дореволюционному периоду истории, то рассказы о героях и их изображения мы находим в разделе "О людях Страны Советов", и это герои Великой Отечественной войны. В "Родной речи"1946 года издания раздел "Из прошлого нашей родины" был несколько шире и включал в себя тексты о Сусанине и Гражданской войне, а Великой Отечественной был посвящен отдельный раздел, в основном поэтический. Более поздние издания представляют события Великой Отечественной войны следующими по значимости после событий Революции. Гражданская война, не названная прямо, упоминается только в сказках "Голубой ковер" и "Горячий камень". Подвиг же Ивана Сусанина повторяет в дни Великой Отечественной колхозник Матвей Кузьмин из рассказа Б. Полевого "Последний день Матвея Кузьмина". И если в 1946-ом году в "Родной речи" есть и этот рассказ и стихотворение К. Рылеева "Иван Сусанин" (62), что дает возможность проводить параллели, то позднее советский человек оказывается единственным героем, способным на самопожертвование. Пообещав немцам провести их лесами и болотами через фронт и дать возможность атаковать с тыла "передовые заставы части генерала Горбунова" (63), Матвей Кузьмин посылает внука Васю предупредить своих и приводит фашистов в засаду. Немецкий офицер убивает старого Матвея. Об Иване Сусанине в тексте не упоминается. Иллюстраций к рассказу в книге для чтения нет. Зато есть портреты других героев.

Портрет Зои Космодемьянской, черно-белый, анфас, помещен на второй странице рассказа П. Лидова "Таня", рассказывающего о подвиге московской комсомолки. "В первых числах декабря 1941 года в Петрищеве, близ города Вереи, немцы казнили неизвестную девушку-партизанку.

Она из предосторожности скрыла свое имя и назвала себя Таней. Лишь после ее смерти, после того как Петрищево было освобождено от немцев, стало известно, кто эта девушка" (64). Так начинается рассказ, главная часть которого — сцены допроса и казни. "...Девушку раздели и били, а через двадцать минут босую, в одной сорочке и трусиках через все селение повели в дом, где помещался штаб." (65). "Четверо дюжих мужчин, сняв пояса, избивали девушку. Но Зоя не издала не одного звука." (66). Героизм Зои Космодемьянской признается даже врагами: "Позднее в своих показаниях немецкий офицер, присутствовавший на допросе, писал: "Маленькая героиня вашего народа осталась тверда. Она не знала, что такое предательство... Она посинела от мороза, раны ее кровоточили, но она не сказала ничего." (67). Несмотря на то, что "она не сказала ничего", в тексте есть и ответы Зои на вопросы немецких офицеров, и ее предсмертные слова, обращенные к колхозникам и немецким солдатам. Подчеркивается, что на вопросы она "отвечала без запинки, громко и дерзко" (68), и последние свои слова прокричала "громким и чистым голосом" (69). Вопросы к тексту — "Как держала себя Зоя на допросе?" и "Что Зоя крикнула пред смертью врагам? К чему она призывала присутствующих при казни колхозников?" (70). Отвечая на них устно, школьники должны были фактически разыгрывать сцены допроса и казни.

" — Кто вы? — спросил подполковник.

— Не скажу.

— Это вы подожгли конюшню?

— Да, я.

— Ваша цель?

— Уничтожить вас.

— Скажите, где находится Сталин?

—Сталин находится на своем посту." (71).

В этом, и более ранних послевоенных изданиях "Родной речи", советская героиня-мученица умирает с именем Сталина на устах: "Прощайте, товарищи. Боритесь, не бойтесь, с нами Сталин. Сталин придет..." (72).

В более поздних изданиях имя Сталина не упоминается, но сам текст П. Лидова неизменно помещался в книги для чтения на протяжении всего советского периода и даже сопровождался иллюстрацией, на которой изображена девушка, стоящая перед виселицей в окружении фашистов (73). Голова ее гордо поднята, на шее доска, с надписью "Поджигатель". Фраза "нас двести миллионов, всех не перевешаете", известная каждому советскому человеку, стала своеобразным "крылатым словом" советского русского языка.

История подвига Зои описана Лидовым чрезвычайно подробно, драматическое напряжение создается при помощи точной фиксации времени — "через два дня", "через двадцать минут", "в десять часов утра". Биография же юной героини начинается с момента начала войны, и, хотя точно указано, в какой школе какого района Москвы она училась, никаких сведений о ее довоенной жизни "Родная речь" не сообщает.

Портреты героев-молодогвардейцев, сопровождающие отрывки из романа А. Фадеева "Молодая гвардия", занимают отдельную страницу (74). Пять черно-белых портретов, анфас, в обрамлении дубовых ветвей и лент, без подписей, поясняющих, кто есть кто, в центре, на отдельной ленте, Золотая Звезда Героя Советского Союза. Больше всего эти портреты напоминают изображения усопших, помещаемые на кладбищенских памятниках, поэтому страница с пятью такими портретами выглядит как доска на братской могиле. Текст отрывка под названием "Сережа Тюленин" предваряет сообщение о том, каким событиям посвящен роман в целом, где происходит его действие. Рассказывается о том, что молодые патриоты (значение это слова объясняется в сноске) города Краснодона создали боевую организацию и поклялись "беспощадно мстить фашистским захватчикам за сожженные и разоренные города и села, за кровь наших людей и отдать, если понадобится, для этого свою жизнь.

И они выполнили свою клятву. Они мстили за муки, которые терпела наша родина от фашистских захватчиков. Они отдали свои жизни за счастье и свободу нашей великой родины" (75). Далее перечисляются имена пяти молодогвардейцев, которым правительство присвоило звание Героя Советского Союза.

Далее — отрывки из романа. Первый — о том, как Сережа Тюленин поджег здание немецкого штаба, бросая в окна бутылки с зажигательной смесью. Второй — о листовках, которые молодогвардейцы расклеивали поверх немецких плакатов, изображавших "парад немецких войск в Москве, немецких офицеров, купающихся в Неве — у Петропавловской крепости, немецких офицеров под руку с нашими девчатами на набережной Сталинграда" (76), и о том, как на спину полицаю прикрепили листок с надписью: "Ты продаешь наших людей немцам за кусок колбасы, глоток водки и за пачку махорки. А заплатишь своей подлой жизнью. Берегись" (77). После этих, лихих, напоминающих отрывки из приключенческого романа, текстов, расположен "Рассказ о сыне" матери героя-молодогвардейца Олега Кошевого, Е. Кошевой. Рассказ начинается так: "Ему было всего шестнадцать лет. Он мечтал стать инженером. Очень любил литературу, много читал, сочинял стихи. Увлекался шахматами, спортом. Очень хорошо танцевал, обожал музыку (...)"

Рослый, широкоплечий, он выглядел старше своих лет. Его все находили красивым. У него были большие карие глаза, длинные ресницы, ровные, широкие брови, высокий лоб, русые волосы. Олег никогда не болел. Он был на редкость здоровым мальчиком" (78). Последние же слова: " (...) скоро пришли наши. Только сынку моему не довелось дожить до светлого дня. Не уберегся мой мальчик. Убили изверги моего Олега" (79). Короткие предложения, скорбные интонации — это плач матери над прекрасным телом сына-героя.

Одна из особенностей описания молодых героев войны в "Родной речи" заключается в том, что изображаются именно телесные страдания. В отличие от героев прошлого, чьи мучения, обусловленные несправедливостью всей дореволюционной жизни, носят, чаще всего, моральный, психологический характер, герои советские страдают физически. Об их детстве ничего или почти ничего не говорится, подразумевается, что это было нормальное, то есть счастливое советское детство. Советская власть растила прекрасных, гармонично развитых людей, таких, как Олег Кошевой и Зоя Космодемьянская. Они принесли себя в жертву ради нее, и это жертва телесна. Принадлежащее советской власти тело хотели "испортить", забрать враги. Поэтому так подробно описано, как мучали Зою, что она была босой, в одной сорочке и трусиках, посиневшая от мороза, поэтому в "Родную речь" помещено такое подробное описание Олега Кошевого, поэтому портреты молодогвардейцев выглядят как могильная плита. Идеологией, властью присвоена не только речь советского героя-мученика, но и его тело, которым она распоряжается после его смерти, используя в качестве примера для обучения следующего поколения.

Вожди

Следующая группа — это портреты вождей. Первое изображение В. И. Ленина открывает раздел "О людях Страны Советов" (80). Заметим, что на страницах "Родной речи" 1956 года издания, слово "родина" пишется с маленькой буквы, в более ранних и более поздних — с большой. "Страна Советов" — всегда оба слова с большой. Помещенный в начале этого раздела портрет дает понять, кто считается первым из людей Страны Советов. Однако, это не первый текст о Ленине. В разделе "Семья, рассказы о детях" есть рассказ Д. Ульянова "В гимназии". Сноска поясняет: "Д. Ульянов — Дмитрий Ильич Ульянов, младший брат Владимира Ильича Ленина" (81). Это единственный случай, когда в "Родной речи" говорится что-либо об авторе в сноске. Рассказ о том, как прекрасно учился Владимир Ильич, как тщательно готовился к сочинениям, чем и на чем писал, какой у него был почерк. Директор гимназии "восхищался сочинениями Владимира Ильича и очень часто ставил ему не просто пять, а пять с плюсом. (...) В своих ученических сочинениях (уже тогда) Владимир Ильич придерживался хорошего правила: чтобы мыслям было просторно, а словам тесно" (82). Школьные годы Ленина хронологически относятся к дореволюционному прошлому, но описаны они как вполне благополучные, что подчеркивает его особенность, не полную принадлежность к миру прошлого. Портрета Ленина-ребенка в "Родной речи" нет, хотя, вероятно, в книгах для чтения, адресованных более младшим детям, такой портрет быть должен. В этой же мы видим только изображение взрослого Владимира Ильича.

Итак, черно-белый портрет, анфас, сопровождает текст Л. Савельева "Ленин идет в Смольный", посвященный событиям 24 октября 1917 года. Ленин пишет в Центральный Комитет большевистской партии письмо: "Правительство колеблется. Надо добить его, во что бы то ни стало" (83). Тут, между прочим, имеется сноска, которых вообще в книге для чтения немного: "Речь идет о Временном правительстве" (84). Дело в том, что до этого слово "правительство" не встречалось в "Родной речи", и составители учебника решили пояснить, что Ленин имел в виду. Без объяснений эта страшная фраза могла быть неправильно понята учениками четвертого класса средней школы. Есть такая сноска и в более поздних изданиях.

"В тот самый момент, когда Ленин писал свое письмо, Сталин послал связного на конспиративную квартиру Ленина.

Центральный Комитет вызывал Ленина в Смольный.

Владимир Ильич быстро переоделся, вынул из стола седой парик, и надел его на голову. Повязал лицо большим платком, как будто у него болели зубы. Надел пальто и надвинул поглубже, на самые глаза, засаленную кепку." (85).

Это один из текстов о неузнаваемом Ленине, которых довольно много в детской лениниане.

Благополучно добравшись до Смольного, Ленин руководит пролетарской революцией. "Отсюда воля Ленина и Сталина, воплощающая в себе волю народа, распространялась по всему городу, по всей нашей стране, вносила порядок в движение тысяч и тысяч людей, вела их в бой.

Гениальный ленинский план вооруженного восстания осуществился на деле". (86). Ленин изображается создателем нового мира из хаоса, его подвиг не носит жертвенного характера, никто, даже враги, не гибнет, наоборот, восстание дает жизнь и силы: "На рассвете восставшие овладели тюрьмой "Кресты", в которой были заключены арестованные Временным правительством большевики. Они томились здесь уже четвертый месяц. И вот теперь двери камер распахнулись, узников выпустили на свободу. Они выходили, бледные, похудевшие, целовались с освободившими их товарищами и сейчас же требовали себе винтовки и шли на улицы, вместе с остальными — в бой" (87). На цветной вкладке, сразу после рассказов о победе Революции, мы видим репродукцию с картины В. А. Серова "Ленин провозглашает советскую власть" (88). Ленин окружен ликующей толпой, позади него — Сталин, Свердлов и Дзержинский. Впрочем, нигде не сказано, кто эти люди, одетые, в отличие от матросов, солдат и крестьян, в костюмы, как и сам Ленин. Только Сталин во френче, и накинутой на плечи шинели. Фигура Ленина намного превосходит размерами все прочие, она наклонена к толпе, рука Ленина простирается над головами людей. Этот особенный, благословляющий жест здесь, по-видимому, не случаен. Особыми свойствами наделено и изображение Ленина.

"Это было в одном маленьком городке.

На самом краю города стояла школа — новый дом с колоннами. А перед школой, на высоком пригорке, — памятник Ленину.

Памятник был отлит из гладкого черного чугуна и поставлен на большой камень — гранит, так что каждый, кто приезжал в городок, прежде всего видел Ленина" (89). Началась Великая Отечественная война. "Немцы вошли в город и увидели, что школа и лучшие дома от их бомб и снарядов сгорели, памятник Ленину разрушен и все улицы городка в развалинах" (90). Разрушению памятника Ленину придается символическое значение не только советскими людьми, но и фашистами, возможно, именно разрушение памятника позволило фашистам занять город. Ночью последние жители, уходя в лес, к партизанам, поставили памятник на прежнее место. Наутро немецкий офицер пошел осматривать город "и вдруг остановился, будто его ударили: на пригорке, невредимый, стоял Ленин. Фашист от злости весь налился кровью, зачем-то выхватил револьвер и побежал к памятнику (...) раздался далекий выстрел, и рука у офицера повисла, перебитая пулей (...) в это время в город с другого конца ворвался конный отряд партизан.

И немцев стали бить с двух сторон. Били до тех пор, пока всех не уничтожили. Через день подошли к городу советские танки.

И первое, что увидели наши танкисты, — это памятник Ленину. У памятника на часах стоял старик-партизан, в руках у него было охотничье ружье" (91).

Это рассказ А. Кононова "Памятник", включаемый в состав "Родной речи" на протяжении многих лет. Чугунный Ленин, защищающий советских людей, дающий им силы сражаться и карающий врагов, некий бог-покровитель, черный и гладкий, как Венера Илльская, исчез со страниц книги для чтения только в конце пятидесятых годов.

Портрет Сталина (92) расположен над заголовком текста "Встреча со Сталиным". На соседней странице слева — оборотная сторона цветной вкладки, фактически — чистый лист. Поэтому черно-белый портрет Иосифа Виссарионовича с погонами генералиссимуса и Звездой Героя Советского Союза на груди выглядит очень эффектно. Автор портрета не указан, а автор текста — летчик В. Чкалов. Он встречался со Сталиным 2 мая 1935 года (дата точная). Чкалова поразило большое знание авиации, показанное Сталиным. "Ваша жизнь — сказал товарищ Сталин, — дороже нам любой машины. Надо обязательно пользоваться парашютом, если в этом есть нужда" (93). В следующем тексте под названием "О великом и простом человеке" (автор А. Яковлев) Сталин тоже задает вопросы, и объясняет, как он хотел бы, чтобы ему отвечали. "Сталин любил, чтобы на его вопросы давали короткий, прямой и четкий ответ. Обычно тот, кто в первый раз бывал у него, долго не решался ответить на заданный вопрос, старался хорошенько обдумать ответ, чтобы не попасть впросак. Так и я в первое время, прежде чем ответить товарищу Сталину на какой-нибудь вопрос, мялся, смотрел в окно, на потолок.

А Сталин, смеясь, говорит:

Вы на потолок не смотрите, там ничего не написано. Вы лучше прямо смотрите и говорите, что думаете. Это единственное, что от вас требуется" (94). Такой тон должен быть безошибочно узнан школьником. Так учитель разговаривает с учеником, стоящим у доски. "Если вы твердо убеждены, что правы, и сумеете доказать свою правоту, никогда не считайтесь с чьими-то мнениями, а действуйте так, как вам подсказывает разум и ваша совесть (...) Если человек не может грамотно, правильно изложить свои мысли, — значит он и мыслит так же бессистемно, хаотично. Как же в порученном деле он наведет порядок?

...Замечательную школу прошел каждый, кто встречался с товарищем Сталиным" (95).

Сталин – учитель в данном случае не метафора, "Родная речь" не просто показывает, как Сталин учит взрослых людей, которые рядом с ним — дети. Его слова на самом деле обращены к каждому. И если из рассказа о Ленине-гимназисте советский школьник узнает, каким тот был учеником и может брать с него пример, то в данном случае, пример можно брать с тех, чьим учителем был Сталин. Хотя они — неважный пример, мнутся, смотрят в потолок в поисках ответа, получают замечания. Сам же Сталин — недосягаем. Как на картине художника Ф. Шурпина "Утро нашей Родины", репродукция с которой помещена на последней в книге для чтения цветной вкладке (96). Сталин стоит один между небом и землей, перекинув шинель через руку. Взгляд его устремлен мимо зрителя. Вдалеке, практически на линии горизонта, из заводских труб поднимаются дымы, на распаханном поле трудно различимая сельхозтехника, мачты ЛЭП теряются в рассветном мареве. Первые лучи солнца касаются только белого френча и спокойного чела. За спиной Сталина еле виднеются черные столбики. Возможно, это люди.

Описывая персонажи власти, мы видим, что отношение к тому или иному историческому лицу выражается на страницах "Родной речи" в сообщении о нем сведений того или иного характера. Среди изображенных деятелей науки и искусства, наиболее слабым с точки зрения присвоения властью оказывается А. Герцен: школьникам не известно его полное имя, не ясно, чьим современником он является, нет никакой информации о его взрослой жизни, единственным поступком остается его ночной поход к кургану, совершенный в двенадцатилетнем возрасте. В книге для чтения представлен всего один его текст. Наиболее сильный в этой группе — А.С. Пушкин. Есть два его портрета, биографический текст, в котором особым образом описано его детство, годы учебы, названы родственники и друзья, процитированы его письма, то есть он показан во взаимосвязи с другими людьми. Его произведения присутствуют в нескольких разделах, он показан идеологически близким советскому человеку.

Среди героев Великой Отечественной войны в равной степени сильными персонажами являются, пожалуй, Олег Кошевой и Зоя Космодемьянская.

Ленин же представлен в книге для чтения в абсолютном большинстве ипостасей. Есть текст о Ленине-гимназисте, Ленине-конспираторе, Ленине-вожде и даже Ленине-памятнике. Сталин, являясь персонажем наиболее выделенным, о чем свидетельствует наибольшее количество текстов лично о нем, особое изображение его на портретах, наличие посвященных ему стихов (о Ленине в "Родной речи" 1956 года нет ни одного стихотворения), существует только как вождь и учитель. У него нет дореволюционного прошлого, нет родственников, он не превращается в памятник Сталину. Несмотря на то, что в 1956 году его уже три года нет в живых, "Родная речь" не говорит об этом ни слова. Можно сказать, что Сталин является не персонажем, присвоенным властью, а персонификацией власти, присваивающей стороной. Он учит правильно говорить, отвечать на вопросы, то есть выполняет ту же функцию, что и сама "Родная речь". Язык Сталина, каким он изъясняется на страницах книги для чтения, практически неотличим от языка "Вопросов и заданий". Таким образом, обучая школьника, "Родная речь" учит говорить с властью на языке самой власти.

Анализируя состав книги для чтения, рассматривая помещенные в ней изображения и тексты, мы обращаемся к "общим местам" советской культуры. Именно изучение "общих мест", обязательного для всех советских людей идеологического знания, дает очень яркую картину взаимодействия культуры и власти. "Родная речь", своего рода памятник советской эпохи, является одним из примеров реализации такого взаимодействия, выражающегося, в частности, в способах изображения "персонажей власти".

Список литературы

1. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 4

2. Там же. С. 59

3. Там же. С. 47

4. Там же. С. 58

5. Там же. С. 83

6. Там же. С. 25

7. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 29; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 148; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 107; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 107; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 107

8. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 37; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 102; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956., С. 102; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960., С. 102;

9. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 50; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 52; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 110; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 110; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 110

10. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 7; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 26; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 29; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 29; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 29

11. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 18; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 31 и 214; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 34 и 170; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 34 и 170; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 34 и 170

12. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 23; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 30; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 32; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 32; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 32

13. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1939. С. 13; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 8; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 11; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 11; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 11

14. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 3; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 3; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 3; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 3

15. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 312; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 4; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 4; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 3

16. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 4; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 277

17. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 317; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 277; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 277

18. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 4

19. Там же. С. 32

20. Там же. С. 9

21. Там же. С. 106

22. Там же. С. 9

23. Там же. С. 10

24. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 72; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 172; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 172

25. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 40; Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 42; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 42; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 42

26. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 75

27. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 75

28. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 67

29. Там же. С. 70

30. Там же. С. 70

31. Там же. С. 71

32. Мифы и мифология современной России. М:. АИРО-ХХ, 2000. С. 30

33. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 174

34. Там же. С. 178

35. Там же. С. 35

36. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1950. С. 17; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 17; Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1960. С. 17

37. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 19

38. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956., С. 27

39. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 46

40. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 43

41. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 101

42. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 44

43. Там же. С. 44

44. Там же. С. 45

45. Там же. С. 45

46. Там же. С. 148

47. Там же. С. 76

48. Там же. С. 94

49. Там же. С. 96

50. Там же. С. 99

51. Там же. С. 128

52. Там же. С. 190

53. Там же. С. 185

54. Там же. С. 211

55. Там же. С. 214

56. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 274

57. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 7

58. Там же. С. 45

59. Там же. С. 214

60. Там же. С. 178

61. Там же. С. 27

62. Соловьева Е. Е. и др. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1946. С. 277

63. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 261

64. Там же. С. 238

65. Там же. С. 240

66. Там же. С. 240

67. Там же. С. 240

68. Там же. С. 240

69. Там же. С. 241

70. Там же. С. 240-241

71. Там же. С. 241

72. Там же. С. 241

73. Васильева М. С. и др. Родная речь. Книга для чтения в третьем классе. М:. Просвещение, 1977. С. 252

74. Соловьева Е. Е. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М:. Учпедгиз, 1956. С. 243

75. Там же. С. 242

76. Там же. С. 246

77. Там же. С. 247

78. Там же. С. 248

79. Там же. С. 252

80. Там же. С. 227

81. Там же. С. 126

82. Там же. С. 127

83. Там же. С. 226

84. Там же. С. 226

85. Там же. С. 226

86. Там же. С. 228

87. Там же. С. 229

88. Там же. Цветная вклейка 4 (Между стр. 230 и 231)

89. Там же. С. 235

90. Там же. С. 235

91. Там же. С. 236

92. Там же. С. 231

93. Там же. С. 231

94. Там же. С. 232

95. Там же. С. 232-233

96. Там же. Цветная вклейка 5 (Между стр. 272 и 273)

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта https://www.ruthenia.ru



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: