Японская «улитка» и системы оценивания в Японии.




Школьное образование

Школьное образование в Японии длится 12 лет, половина которых уходит на начальную школу из-за сложности изучения родного языка.

В японских классах могут обучаться до 45 детей. Учебный год в Японии длинный — 240 дней. Начинается он с 1 апреля и заканчивается 1 марта следующего года. Делится на триместры: апрель-июль, сентябрь-декабрь и январь-март. Уроки продолжаются с понедельника по пятницу либо по субботу, в зависимости от школы. Учебный год состоит из трёх семестров, каждый из которых отделён небольшими каникулами — весной и зимой, и отдыхом продолжительностью в один месяц — летом. [1]

 

Согласно предписанию Министерства образования, науки и культуры Японии в средней школе второй ступени используется вузовская система оценки знаний: каждый ученик должен набрать не менее 80 зачетных единиц для получения свидетельства об окончании полной 12-летней средней школы (Kotogakko).

Структура школьного образования

В Японии многоуровневая система образования:

Начальная школа (1-6 классы)(«сёгакко»)

Средняя школа (7-9 классы) («тюгакко»)

Старшая школа (10-12 классы) («котогакко»)

 

Учебные заведения разделены на дневные, вечерние и заочные.

Выпускники вечерних и заочных школ получают эквивалентные документы об окончании.

Профили обучения:

общие,

академические,

технические,

естественно-научные,

коммерческие,

искусство.

Около 70% учащихся выбирают общий учебный план. [2]

 

Начальная и средняя школа являются обязательными. Старшую школу, несмотря на то, что она не является обязательной, заканчивают около 94 % японских школьников.

Средняя школа

Типичный класс в Японской средней школе

Включает в себя 3 класса: седьмой, восьмой и девятый, и является последней ступенью обязательного образования. Возраст учащихся от 12 до 15 лет. Как и начальные школы, большая часть средних школ являются государственными, однако около 5 % — частные. В отличие от начальной школы, каждый учитель здесь специализируется на одном предмете.

Учебный план включает в себя предметы начальной школы (японский язык, гуманитарные предметы, арифметику и науку. Не академические предметы могут включать: искусство и ремёсла (включая японскую каллиграфию), музыку, домоводство, физкультуру и нравственное образование. Особый акцент делается на японском языке, так как сложности письменности и разнообразие устных форм требуют внимания), а также некоторые новые, такие как иностранный язык. В средней школе к предметам добавляется английский и несколько специальных предметов по выбору. Перечень выбираемых предметов зависит от школы.

Математика‚ японский (изучение кандзи) и английский языки считаются наиболее сложными школьными предметами. Если в начальной школе учащимся не дают на дом задания‚ то в средних и старших учебных заведениях это с лихвой компенсируют: домашние задания у старшеклассников довольно большие по объёму и могут занимать всё их свободное время‚ включая и выходные дни. Японским школярам не надо бегать‚ как оголтелым‚ по кабинетам: за каждым классом закреплена своя комната. И учителя ходят между уроками из кабинета в кабинет. Большинство школьников посещают один или несколько из школьных кружков (клубов по интересам), которые занимают их время после уроков примерно до 18:00 в будни, а иногда и утро в выходные дни.

Учебный год поделён на триместры. В середине каждого триместра проводятся экзамены: по японскому‚ английскому языкам‚ математике‚ естествознанию и обществоведению. В конце триместра проводятся экзамены по всем изучаемым предметам. Оценки на экзаменах ставят по бальной шкале. Самая высокая оценка – сто баллов. [3]

Как проверяют задания в Японской школе

Японская «улитка» и системы оценивания в Японии.

Увидев на своей проверенной домашней работе вот такую мазню красной учительской ручкой, зачеркивающую все и вся, японский школьник не впадает в уныние, а весело прыгает и скачет. Почему? Да потому что это означает «ОТЛИЧНО»!

Оценки за домашнюю работу в японской школе не ставят. Просто отмечают, что правильно сделано, а что нет — чтобы ученик сам видел, где у него пробелы, а где он все правильно понимает. Оценки ставятся на регулярных тестах — обычно считается, что полностью правильный тест стоит 100 баллов, но бывают тесты и меньшей стоимости, 50 баллов, а бывает и аж 200.

Но если с оценками тестов все понятно — это обычно стандартные цифры типа 78/100 (то есть 78% верно), то в вопросах отметок по домашнему заданию у учителей более неформальный подход. И сейчас мы это увидим.

Оценивание обучения в японской школе в 8-м классе (2-й класс средней школы). Как говорят японцы — ёросику.

Кстати, японские школьники в младшей и средней школе (то есть минимум аж до 9-го класса!) всё пишут только простым карандашом.

Вообще домашняя работа бывает двух типов: на распечатанных листках и в сборниках заданий. На распечатанных листках учителя проверяют выполненное, обводя правильные ответы красной ручкой и зачеркивая неправильные. Выглядит это примерно так (тут есть неправильный ответ, поэтому спираль-улитку не заслужил):

Но когда учитель видит, что все отлично сделано и хочет выразить свое одобрение, он эмоционально и размашисто выводит здоровенную спираль прям поверх всего задания. Чем более радостен учитель успехам ученика, тем больше витков он наворачивает от избытка эмоций:

Никто не станет критиковать в лицо и высказывать замечания, но улитка на Вашей работе будет иметь столько витков, сколько Вы заслуживаете. [4]

Но это на выдаваемых листочках. А в сборниках заданий учителя в качестве отметки, что все проверено, предпочитают ставить свои печати — по японскому обычаю вместо подписи ставить оттиск личной именной печати. У каждого учителя есть свой личный вариант печати для проверки школьных заданий, вот его-то они и прикладывают в конце проверенного задания. Понятно, что печать себе учителя придумывают сами и они отличаются в каждой школе и у каждого учителя.

Вот, например, учительница родного языка и литературы — ставит она лишь скептичный иероглиф «кэн», то есть «проверено».

Но другие учителя делают весёлые печати. Вот, например, печать-оценка у учителя английского языка соответствующая — это американский Снупи с залихватским GOOD!

А вот физик вообще выбрал себе на печать Купидона. Стреляет тут Купидон в яблочко (мол, правильно ответил, попал точно в цель), но некую романтическую кокетливость печать все равно имеет.

 

В данном случае физик был настолько растроган правильно выполненным заданием, что поставил аж два Купидона.

Так что в Японской школе учителя тоже развлекаются как могут, а школьники радуются красной от учительских каракуль работе.[5]

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: