Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Уитни Г.
"Поцелуи на ночь"
Серия: вне серии
Автор: Уитни Г.
Название на русском: Поцелуи на ночь
Серия: вне серии
Перевод: Мария Горбачёва
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Таня Медведева
Оформление:
Eva_Ber
Аннотация
Рецепт Натана Бенсона:
— 2 стакана наглости;
— 1 рот, который гораздо сексуальней, когда он закрыт;
— 1 огромное эго, которое даже не сможет поместиться в чертов миксер;
— 1 большой, твердый чл… ну, вы понимаете…
Как кондитер, я могу точно определить, из чего сделан мужчина, в момент, когда он проходит через двери из матового стекла моей пекарни.
Итак, в тот момент, когда Натан Бенсон явился на наше свидание вслепую с опозданием более чем на полчаса (без объяснения причин), поймал взгляд каждой женщины в кафе с улыбкой, от которой увлажнялись трусики, и сказал: «Лично я не думаю, что мы должны тратить время на болтовню, сидя здесь», — всего через пять минут разговора я поняла, что он был одним из самых грубых лицемеров на свете. Я также знала, что ни за что на свете не увижусь с ним снова.
По крайней мере, я так думала.
Через несколько дней после того, как я бросила его на нашем втором свидании, он нашел меня и чертовски хитрым способом заставил согласиться на третье (и четвертое, и пятое). Клянусь, если бы не тот факт, что меня домогался самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо встречала, я бы давно сообщила о нем властям.
С другой стороны, ожидание нескольких поцелуев на ночь (и, возможно, немного большего) из его безупречных уст, в конце концов, может не будет рецептом полной катастрофы…
Пролог
Кристина
Сообщение от Майкла: С праздником, детка. В последнее время я много думал о твоем теле. Хочешь прийти посмотреть Netflix и расслабиться? (Мы даже можем что-нибудь испечь, если захочешь).
Сообщение из Остина: С праздником, Келли. Просто вспоминаю, как мне понравилось трахать тебя под омелой на прошлое Рождество, думаю, что мы должны сделать это снова…
Сообщение от Остина: Черт, я имел в виду «Кристина». Ты же знаешь, как работает эта автозамена, да? Я действительно не изменял тебе на прошлое Рождество.
Сообщение с заблокированного номера: Счастливых праздников, малышка. Я так по тебе скучаю. Просто чтобы ты знала, я готов на ту «вещь», которую ты всегда хотела сделать в постели, если ты примешь меня обратно (и снимешь ограничительный ордер[1])… Я имею в виду, я все еще не думаю, что настоящие мужчины должны приближать свои лица к женскому влагалищу, но я готов зарыться в твое.
Фу!
Я швырнула телефон через всю комнату и едва сдержала крик.
Я не была уверена, почему начало каждого курортного сезона вызывало серию сообщений от бывших бойфрендов, старых интрижек и парней, которых я едва помнила, но сегодня был четвертый день подряд, когда я просыпалась от такого типа сообщений, которые я ненавидела получать.
Я направилась на кухню и вытащила то, что никогда не давало мне забыть, почему каждый бывший навсегда останется бывшим, — поваренную книгу моей покойной бабушки.
Внутри прекрасно сохранившихся страниц она оставила мне рецепты на все случаи жизни. Обычные «Сладкие и сочные булочки с корицей» и «Любимое бабушкино печенье с шоколадной крошкой» (что само по себе бред) не в счет. Вместо них у нее были такие рецепты, как печенье с названием «если Ублюдок бросил тебя» песочное (не смей делиться ни одним кусочком!), канолли[2] «Худший Секс в моей жизни» (тесто не должно подняться выше, чем на 4 дюйма) и мой личный фаворит — круассаны «Изменщик» с корицей (испеки две дюжины и брось этого мудака).
Я открыла страницу с карамельными трюфелями «Отрежь их» и вытащила миску.
Я следовала этому рецепту десятки раз, точно так же, как я следовала всем другим ее рецептам. Но во всей ее трехсотлетней коллекции лакомств был только один рецепт, который у меня никогда не было повода использовать, один рецепт, который я предпочла бы никогда не готовить…
Это был пирог под названием «Пожалуйста, Придушите Этого Дерзкого Ублюдка».
Несмотря на то, что я все еще встречала изрядную долю лжецов, мошенников и придурков, я была благодарна, что никогда не встречалась с мужчиной, который заставил бы меня испечь именно это блюдо.
По правде говоря, клянусь, я бы никогда не добилась успеха, если бы не встретила человека, который был настолько занят собой, что не мог видеть дальше своего проклятого эго. Мужчина, который был способен вывести меня из себя и одновременно возбудить — при этом, сохраняя на своем идеально точеном лице самодовольную, сексуальную ухмылку, и вел себя так, будто ему все сойдет с рук.
Я включила духовку и чертовски надеялась, что в этот праздничный сезон такой мужчина не появится рядом со мной.
Глава 1
Конфеты «Беги, он бездельник»
4 стакана сахарной пудры [3] ;
3 стакана шоколадной крошки;
2 столовые ложки разрыхлителя;
1 чашка молотых орехов пекан или грецких орехов;
½ стакана + 2 столовые ложки сгущенного молока с сахаром;
¼ стакана размягченного сливочного масла.
Кристина
— Так, насколько, ты думаешь, сможешь широко открыть свой рот? — спросил сидевший напротив меня практически полностью бритый под ноль парень, затем он улыбнулся и облизнул губы. — У меня для тебя есть кое-что действительно толстое... Если хочешь попробовать, то…
Пип! Пип! Пип!
— Хорошо, пора переходить к следующему столику! — инструктор по быстрым свиданиям как раз вовремя отключил звуковой сигнал, спасая меня от девятого за ночь провала.
Я немедленно передвинулась со своего места, не потрудившись ответить на вопрос этого придурка. Я подошла к столу, стоявшему рядом с камином, к человеку, за которым наблюдала с самого начала этого события.
Он был единственным парнем в комнате, который не носил один из печально известных уродливых красных праздничных свитеров нашего городка Сидар-Фоллз. На нем был черно-серый костюм, и он принес букет красных роз — по одной для каждой из женщин, которые были здесь сегодня вечером.
С его коротко стриженными черными волосами, миндалевидными глазами и заразительной улыбкой, я украдкой бросала на него взгляды во время всех моих свиданий, как только они шли наперекосяк.
«Он кажется таким чертовски идеальным…»
— Пять секунд до того, как я включу таймер. — Инструктор посмотрел на меня, как только я села. — Начали!
— Добрый вечер, — сказал Мистер Совершенство, протягивая мне розу. — Я Кевин.
— Кристина. — Я покраснела, когда его пальцы коснулись моих. — Ты недавно в Сидар-Фоллз?
— Можно и так сказать. Я здесь всего около пяти месяцев. Я живу в Южном, туристическом квартале. А как насчет тебя?
— Я родилась и выросла здесь. — Я поняла, что роза была фальшивой, сделанной из дешевой бумаги. — Я уехала в колледж и в кулинарную школу, но потом вернулась, чтобы открыть собственное дело.
— У тебя есть свой бизнес? Какого рода?
Я улыбнулась, мысленно напомнив себе, что все должно быть просто, так как я могла бы поэтично рассказывать о своей пекарне хоть весь день.
— Ну, это пекарня, и она называется «Бисквитное...
— Мне нравятся независимые женщины, — сказал он, прерывая меня. — Женщина, которая может оплачивать свои счета и вести дела, это очень впечатляет.
— Спасибо… — я не была уверена, стоит ли продолжать с того места, на котором остановилась.
Официантка поставила между нами две чашки горячего шоколада, и после того, как мы оба сделали по глотку, Мистер Совершенство жестом предложил мне продолжать.
— Ну, как я уже говорила, оно называется «Бисквитное Совершенство», и я управляю им уже пару лет.
— Это очень впечатляет, Кристина. Ты живешь одна?
— Что?
— У тебя есть собственный дом? — сказал он, одарив меня своей идеальной улыбкой, которая внезапно показалась мне жуткой.
— Гм, да. Какое это имеет отношение к делу?
— Я внезапно почувствовал настоящую связь между нами, — он перегнулся через стол и сжал мою руку. — Прекрасная, единственная в жизни связь.
Я моргнула.
— Ты чертовски хорошенькая, у тебя отличная речь, и если ты зарабатываешь достаточно, чтобы жить в Сидар-Фоллз самостоятельно и вести бизнес, я думаю, что ты для меня единственная.
— Я сказала меньше десяти фраз с тех пор, как встретила тебя четыре минуты назад.
— В этом-то все и дело. — Он широко улыбнулся, поглаживая мои костяшки пальцев. — Некоторым людям требуется всего несколько секунд, чтобы понять, подходят ли они друг другу. Мы подходим друг другу…
— Эм…
— Думаю, мне нужно переехать к тебе как можно скорее, — сказал он. — Я не фанат конфетно-букетных свиданий. Я полностью готов к отношениям, прямо сейчас. Ты также выглядишь довольно плодовитой, так что, нам следует обсудить количество детей, которых мы хотим иметь.
«Какого хрена?»
— Я едва тебя знаю.
— Но скоро узнаешь. — Он наклонился ближе, понизив голос. — Все мои вещи в машине снаружи, и если ты чувствуешь то же, что и я, позволь мне остаться с тобой, — он сделал паузу. — Осталось всего два раунда свиданий, и я не думаю, что тебе понравятся оставшиеся парни.
Я оглянулась через плечо на единственных парней, с которыми еще не разговаривала. Одним из них был мужчина с проседью, который был чертовски груб с обслуживающим персоналом весь вечер. Другой был похож на мошенника.
— Я сейчас не ищу ничего серьезного... — я отдернула руку. — Просто хочу завести новых друзей.
— Это не то, что написано на твоей пуговице. — Он указал на красную пуговицу с надписью «Быстрые свидания» на моей блузке. Красный означал «ищу любовь», синий — «прощупываю почву», а желтый — «ищу новых друзей».
Я посмотрела на лацкан его пиджака и заметила, что он приколол десять красных.
— Видишь? — указал он. — Я знаю тебя лучше, чем ты сама себя. — Он посмотрел в окно. — Боюсь, мне потребуется незамедлительный ответ на вопрос, чувствуешь ли ты то же, что и я. Если ты этого не сделаешь, мне придется спрятать свою машину, прежде чем кредитная компания снова заберет ее.
— Снова?
— Да, — он застонал. — Можешь в это поверить, моя бывшая девушка перестала оплачивать мои счета, как только мы расстались? Эгоистичная сучка.
Пип! Пип! Пип!
***
В конце вечера я вышла из помещения ни с чем, раздосадованная, что потратила впустую еще двести долларов и еще два часа своего времени. Единственной продуктивной вещью, которую я приобрела сегодняшним вечером, была моя покупка батареек с увеличенным сроком службы для моего вибратора.
С тех пор как я вернулась домой в Сидар-Фоллз, я поняла, насколько тут отличается сцена свиданий от Сиэтла. Наш небольшой город всегда состоял наполовину из туристов, наполовину из местных жителей, но приезжие мужчины, достойные внимания, почти никогда не были одиноки. А те, что были? Они были заинтересованы только в том, чтобы заняться сексом с каждой встречной женщиной, прежде чем вернуться в свои родные города.
О сайте знакомств не могло быть и речи с тех пор, как я встретила мужчину, который сказал мне, что у него есть фетиш к «притворному» убийству, а прямо перед этим я встретила там парня, который хотел «слизать глазурь с моих пальцев ног». Его цитата.
Приближался мой тридцатый день рождения, и у меня возникло желание завести наконец-то серьезные, длительные отношения.
«Это не может быть настоящей жизнью…»
Забравшись в ближайший трамвай, я села на заднее сиденье и отправила младшей сестре сообщение.
Я: Итааак, сеанс быстрых свиданий №100 закончился…
Ее реакция была незамедлительной.
Эми: И кааак? Ты нашла там кого-нибудь сексуального? (Кого-нибудь, кто наконец-то знает, как использовать свой рот в единственном месте, где полагается? **подмигивание, подмигивание**).
Я: Фу! Почему ты всегда все сводишь к сексу?
Эми: Да или нет? **смайлик** (кстати, Скотт Джонсон сегодня дважды набросился на меня. Дважды! Каждый раз больше часа. #незавидуй)
Я: Нет. (Он безработный и до сих пор живет в подвале у своих родителей. #янезавидую)
Ее имя высветилось на моем экране, и я убавила громкость, прежде чем ответить.
— Я в трамвае, Эми, — сказала я. — Пожалуйста, не говори сейчас ничего безумного.
— Как думаешь, я должна позволить Скотту наброситься на меня в третий раз? — она хихикнула. — Он только что снова спросил меня.
— Ладно, я вешаю трубку.
— Я шучу! Шучу! — ее смех стал еще громче. — Я звоню, потому что мне только что пришла в голову блестящая идея насчет твоей дилеммы со свиданиями.
— Я слушаю. — Я приготовилась к дозе ее безумной логики. В последний раз, когда ей пришла в голову «блестящая идея», я оказалась на свидании с мужчиной, который «забыл» сказать мне, что у него трое детей. И он женат.
— Думаю, тебе стоит перестать искать серьезных отношений и повеселиться, допустим до конца зимы, — сказала она. — Просто сосредоточься на физике и пусть все остальное пойдет своим чередом.
— Ты хочешь сказать, что я должна быть больше похожа на тебя?
— Ха! — она фыркнула от смеха. — Нет, ты слишком осторожна, чтобы быть такой, как я. Я имею в виду, что ты должна просто пойти на свидание с привлекательным парнем, поладить с ним и заняться горячим сексом без ожидания всей этой романтики.
— Мне уже не двадцать четыре, Эми.
— Тебе также не восемьдесят четыре, но иногда ты ведешь себя именно так, — она усмехнулась. — Несколько пульсирующих толчков — это как раз то, что нужно твоему телу прямо сейчас.
— Кто-нибудь из твоих друзей знает, что ты так говоришь?
— Мы все так говорим, — она рассмеялась. — Как бы то ни было, думаю, что тебе пора на время прекратить эти быстрые свидания и попробовать что-то другое.
— Tinder и OkCupid не будет[4].
— Я не об этом, — она начала стучать по клавиатуре. — Дайка я попробую найти местную штуку, о которой мне рассказывала Ханна.
— Я не собираюсь встречаться ни с кем из бывших твоих друзей, — сказала я, выходя на своей остановке.
— Бывшие моих друзей никогда бы не стали с тобой встречаться, — она рассмеялась. — Доверься мне.
Я направилась к месту, где припарковала свою машину, но не смогла удержаться и заглянула в пекарню. Пока пальцы Эми продолжали стучать по клавиатуре у меня в ухе, я поднялась по бело-розовым ступеням, которые вели в «Бисквитное Совершенство».
Все кухонные столешницы были приготовлены к завтрашнему утру — каждая мерная чашка, прибор и пиала идеально размещались перед рецептами персонала.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты собираешься провести остаток вечера за выпечкой, — Эми застонала, когда я включила духовку. — Я слышу, как щелкает плита.
— Конечно, нет, — солгала я. — Я зашла, чтобы убедиться, что персонал все убрал как следует.
— Мм, гм. В любом случае, после того, как мы сходим на «Дерево Желаний» в следующие выходные, я отведу тебя в службу знакомств «Свидания в слепую». Это в центре города, и Ханна, и Элис нашли сексуальных парней после того, как впервые воспользовались ею. Еще они проделывают хорошую работу по подбору личностей.
— Отлично, — я закатила глаза. Каждое мероприятие по быстрым свиданиям, на котором я присутствовала, обещало одно и то же, и, по-видимому, все мои лучшие совпадения были засранцами.
— У них есть раздел личных данных о том, как часто вам нравится получать оральный секс по шкале от одного до десяти, — сказала она. — Я собираюсь написать двадцать, чтобы убедиться, что у тебя есть все шансы, наконец, испытать это.
— Что?
— Это будет гораздо веселее, чем я думала, — проговорила она. — Я заполню анкету за тебя к следующему уик-энду, так как не доверяю тебе делать это в одиночку. Удачной ночной выпечки! — она повесила трубку прежде, чем я успела сказать ей, что более чем способна заполнить свою собственную анкету.
Вздохнув, я открыла шкаф, в котором хранилась поваренная книга моей покойной бабушки.
Я листала ее мудрые страницы и заметила рецепт конфет «Беги, он БЕЗДЕЛЬНИК», и надела фартук.
«Еще один повержен в прах…»
Глава 2
Миндальное «Вытащи меня отсюда» безе
1 ¾ чашки ореховой пасты;
2 яичных белка, слегка взбитых;
1 стакан сахара;
1 чайная ложка миндального экстракта;
¼ чайной ложки соли;
сахарная пудра для присыпки.
Натан
Сидар-Фолс, штат Колорадо, был прекрасным примером того, что произошло, когда группа богатых идиотов решила построить тематический городок. Нечто среднее между Парк-Сити и Аспеном, он был домом для многомиллионной туристической индустрии и самых властных традиций отдыха, которые я когда-либо видел.
Для местных жителей зима была не просто сезоном, а праздником. Это было то, что нужно было обожать и говорить о нем часами напролет.
В этом городе дни с ноября по март должны были быть наполнены бесконечным горячим какао и сладостями перед чересчур дорогими домами, покупками новых зимних гардеробов, которые стоили тысячи тысяч, и звонками в мой офис по поводу полной ерунды.
«Офицер Бенсон, вы могли бы быть судьей сегодня вечером на конкурсе праздничных костюмов для моего ребенка? Это чрезвычайная ситуация». «Офицер Бенсон, что вы думаете о новом ресторане на площади? Как считаете, он все еще будет открыт на следующее Рождество?», «Эй, офицер Бенсон, я знаю, что вы просили прекратить звонить вам, если это не чрезвычайное дело, но я просто хотел сказать, что хорошо иметь во главе кого-то вроде вас. Не могли бы вы быть моим гостем на рождественском спектакле для моего ребенка?»
Рождество праздновалось дважды в год — один раз в Рождество, а второй раз в июле. В те дни, когда праздник не отмечался, на первой полосе городской газеты специально выделялось место для раздела «Что мы ждем на следующее Рождество», чтобы праздничный сезон всегда был в центре внимания жителей.
Я пробыл здесь всего полгода, и за это время понял, что слово «преступление» приобрело совершенно иной смысл, чем в моих предыдущих местах пребывания — Сиэтле, Чикаго и Нью-Йорке. Поначалу тихие ночи были отличной сменой бешеному темпу, столь необходимой передышкой от суровых и опасных преступников, из-за которых я однажды потерял несколько недель сна. Было также приятно не иметь дела с чрезмерно усердными прокурорами и кровососущими репортерами, которые пересекали этические границы, лишь бы заполучить свои истории.
Тем не менее, после месяцев безмолвных дежурств и ночей без секса, я понял, что скучаю по адреналину, который приходит с расследованием тяжелых дел, усиленному приливу удовлетворения, который приходит от поимки преступника в запутанной паутине лжи.
Ничего подобного в этом городе не было, и это дерьмо, наконец, начало доходить до меня.
— 10-37 на мосту Мейн-Стрит, 10-4, — новичок, которую я тренировал, говорила по рации, когда мы ехали в моей патрульной машине. — 10-4… 10-4?
— Они слышали тебя, офицер Харлоу, — сказал я. — Тебе не обязательно повторяться.
— Поняла, — она прочистила горло. — Есть ли какая-нибудь причина, почему вы не едите быстрее?
— 10-37 — код для подозрительно припаркованной машины. Нет повода для спешки.
— А что, если пассажиры этой подозрительной машины замешаны в наркоторговле? — спросила она с неподдельным беспокойством. — А что, если они просто сидят и ждут, когда подъедет другая машина, а мы ее пропустим? Я бы не хотела упустить возможность поймать моего первого преступника.
Я закатил глаза и выжал педаль газа до восьмидесяти миль в час. Снег хлестал по ветровому стеклу, когда я петлял по дорогам, а новичок цеплялась за свое сиденье на каждом быстром повороте.
Как только мы подъехали к мосту, я притормозил и свернул на обочину, прямо за красно-черным пикапом.
— Видите? — сказала она, указывая на то, как свет внутри автомобиля замигал и погас. — Это какой-то сигнал. Они ждут, что кто-то принесет им деньги за наркотики. Я уже видела это в «Закон и порядок. Специальный корпус».
Я непонимающе уставился на нее.
— Это не сделка с наркотиками.
— Как вы можете быть уверены?
«Потому что мы живем в чертовом Сидар-Фоллз».
Я открыл дверь и вышел.
— Оставайся здесь, пока я не подам тебе сигнал.
— Вы хотите, чтобы я вызвала подкрепление?
— Ты мое подкрепление.
— Точно, точно… — она смотрела прямо перед собой, слегка дрожа, и тут же я понял, что это единственный город, в котором она когда-либо сможет стать полицейским.
Я закрыл дверь и подошел поближе к грузовику. Заднее стекло было запотевшим, и на нем виднелись отпечатки ладоней.
Когда я подошел к окну со стороны водителя, грузовик начал раскачиваться взад и вперед. Изнутри донесся тихий стон. Затем раздалось хриплое, низкое ворчание, больше похожее на свиное, чем на человеческое.
— Ты мое гребаное животное, — произнес глубокий голос. — Веди себя так, будто ты мое животное, детка.
— А… — ответила женщина. — Хрю! Хрю! Хрю!
— Вот так… — прошептал он. — Продолжай хрюкать, пока я заполняю твою киску большой рулькой бекона.
«Боже Правой».
Я сильно постучал по стеклу со стороны водителя, чтобы больше ничего не слышать.
Бесполезно.
Машину затрясло сильнее. Рулька бекона была подана с еще одним раундом подозрительных звуков. Чья-то рука шлепнула и размазала запотевшее окно.
— Черт… — сказал парень. — Не могу дождаться, когда я прижму свои яйца к твоему пяточку.
Я постучал в окно так сильно, что чуть не разбил стекло, и грузовик, наконец, перестал трястись.
— Мне нужно, чтобы водитель опустил стекло, — приказал я.
— Вот дерьмо! — произнесла женщина. — Думаю, это полицейский!
— Черт… Ну, если мы посидим здесь и не будем шуметь какое-то время, я уверен, он уйдет.
Я отрицательно покачал головой.
— А теперь опусти окно, сейчас.
Последовало несколько секунд шарканья и бормотания «О боже», а затем окно опустилось со скоростью улитки, открыв вид на парочку студентов, двух голых студентов.
— Кх. П-п-привет, — парень заикался. — Как поживаете, офицер?
— Водительские права и регистрацию, пожалуйста.
— У нас неприятности, сэр? Я могу объяснить.
— Права и регистрацию, пожалуйста, — повторил я, осветив фонариком машину. — И надень свои чертовы штаны.
Покраснев, он перегнулся через сиденье и открыл бардачок. Парень вытащил небольшое портмоне и протянул ее мне.
— Просто чтобы вы знали, обычно я не делаю таких вещей.
— Мне нужно, чтобы ты надел штаны, прежде чем начнешь со мной разговаривать. — Я посмотрел на него. — Сделай это сейчас.
Он сглотнул и попытался натянуть джинсы на ноги. Девушка, сидевшая поперек сиденья, натянула на грудь толстовку, и с каждой секундой ее щеки становились все краснее.
Я просмотрел его права и документы, отказавшись пропустить информацию через систему в моей патрульной машине.
— Мистер Морин, в ваших правах указано, что вы живете на Ред-Ферн-Лейн, 758, — сказал я. — Это действующий адрес?
— Да, сэр.
— Это означает, что ваш дом буквально на этой же улице, — я посмотрел на него. — У вашего грузовика кончился бензин?
— Нет, я просто сделал ей предложение за ужином, — он улыбнулся. — Она сказала «да».
— Я без преувеличения вижу ваш дом отсюда, — я указал на него. — Почему вы просто не доехали до дома?
— Мы хотели заняться сексом на мосту… — тихо сказала его подружка. — Это прямо на виду у свинофермы, так что мы подумали, что это сделает наш секс более интенсивным.
Я ничего не ответил, не зная, как на это реагировать. Я долго раздумывал, стоит ли выписывать им штраф, стоит ли это вообще бумажной волокиты.
— Сегодня вечером я отпущу вас с предупреждением, — вздохнул я, — но если я задержу кого-нибудь из вас в течение следующих шести месяцев даже за что-нибудь столь незначительное, как превышение скорости на милю, будьте уверены, что вы просидите в тюрьме весь уик-энд. Вы поняли?
— Да, сэр, — хором ответили они.
— Хорошо. — Я отступил назад. — Убирайтесь отсюда.
Он начал поднимать стекло, но потом остановился и снова опустил его.
— У меня есть небольшой вопрос, офицер. — Он постучал себя по подбородку. — Значит ли ваше предупреждение, что мы можем вернуться к тому, на чем остановились, а в следующий раз меня задержат, или мне нужно уехать прямо сейчас?
— У вас есть тридцать секунд, чтобы уехать к чертовой матери с моих глаз, или я арестую вас обоих.
Он перелез через сиденье, пристегнул ремень безопасности, завел мотор и выехал на главную полосу.
Я смотрел, как он вел машину в течение всех тридцати секунд и свернул на подъездную дорожку к дому вверх по улице.
Я вернулся к машине и сделал большой глоток кофе, задаваясь вопросом, сколько времени потребуется, чтобы забыть каждое «хрю», которое я слышал.
— Вау. — Офицер Харлоу протянула мне пончик. — Два напряженных вызова подряд за одну ночь. Это все равно, что снова оказаться в тех больших городах, а?
— Сидар-Фолс не похож ни на один из этих городов.
— Потому что это в десять раз лучше, верно?
На это я ничего не ответил.
— Давай кое-что обсудим для твоего последнего теста в следующем месяце.
Я завел мотор и выехал на улицу. Прежде чем я успел попросить ее рассказать мне, как, согласно протоколу, следует обращаться с оружием — правило, которое, я был уверен, она никогда не применит в этом городе, — раздался звонок из диспетчерской.
— Офицер Бенсон? — произнес легкий голос. — Вы закончили с экстренным вызовом на Седьмой Авеню?
— Вы все понятия не имеете, что такое «экстренный вызов»…
— Что это значит, сэр?
— Да, — ответил я. — Я закончил с экстренным вызовом.
— Хорошо. У нас есть 10-5 на 71 Мейпл Авеню. Трехлетний мальчик…
— 10-5, 10-4. — Офицер Харлоу бросила на меня быстрый взгляд. — Пропавший ребенок…
— Мы готовим поисковую группу, — сказал голос. — Другие офицеры уже в пути.
Я помчался к центру города, лавируя между рядами машин туристов. Когда я, наконец, добрался до места происшествия, сирены других патрульных машин ревели, и несколько моих товарищей окружили плачущую женщину в розовом халате.
Ее волосы были растрепаны, и она расхаживала по тротуару.
— Мэм, — сказал я, вытаскивая блокнот. — Я понимаю, как это сложно для вас, но мне нужно задать вам несколько вопросов. Ладно?
Она кивнула, и слезы потекли по ее лицу.
— Когда вы в последний раз видели своего ребенка? — спросил я. — Вы можете сказать, во что он был одет?
— У меня есть фотографии, — сказала она, вытаскивая телефон из кармана. Она протянула его мне, показывая фотографии серо-белой сибирской лайки.
«Какого хрена?»
— Вы сказали диспетчеру, что ваша собака — пропавший ребенок?
— Он мой ребенок! — ее глаза расширились. — Его нет уже два часа, и я уверена, что он ничего не ел!
— Мэм… — я был в нескольких секундах от того, чтобы выйти из себя. — Именно поэтому у нас есть отдельная высококвалифицированная команда по спасению домашних животных. Я понимаю, каково это, потерять питомца, но сказать диспетчеру, что…
— Он не домашнее животное! Он не чертов питомец! — ее глаза чуть не вылезли из орбит. — Он член семьи!
«Ладно, к черту все это».
— Вы хоть представляете, сколько дорогостоящих ресурсов мы сейчас тратим зря? — я указал на вертолет, который теперь летал над городом. — Вы хоть представляете, сколько лишних офицеров задействованы из-за этого.
— Нет! — она закричала. — Вы ничего не теряете, а мне нужна любая помощь, которую я могу получить.
— Я согласен с последним утверждением на все сто процентов.
— Ну, тогда... — она прищурилась, глядя на меня. — Если вы так считаете, я бы хотела, чтобы вы перестали разговаривать со мной, если вы не серьезно относитесь к тому, чтобы помочь мне найти моего ребенка.
Я захлопнул блокнот и отступил назад.
— На сегодня я закончил, леди и джентльмены. Офицер Харлоу, возвращайтесь в участок с одним из наших офицеров.
— Подождите, — крикнула она мне вслед. — Вы не хотите помочь нам найти собаку?
— Нет, я хочу найти бумаги с просьбой о перераспределении…
Глава 3
Ванильные кексы «Двойные неприятности»
1 1/2 упаковки несоленого сливочного масла;
1 ½ стакана сахара;
1 ¼ стакана молока;
¼ чайной ложки соли;
2 яйца;
2 ½ чайной ложки разрыхлителя;
2 чайные ложки ванилина;
2 ½ стакана муки.
Натан
Через несколько дней после того, как я закончил свое последнее дежурство, и через несколько часов после того, как меня заставили подписать новую политику «домашние животные Сидар-Фоллса — часть нашей семьи», я просматривал обновленную форму перераспределения. Независимо от того, сколько раз я заполнял эту форму, было два вопроса, которые мешали мне сдать ее.
1. Вы когда-нибудь получали серьезные травмы во время своей карьеры в правоохранительных органах? (Пожалуйста, предоставьте подробную информацию).
2. Завершили ли вы обязательное психологическое обследование (пройдя обязательный минимум)?
Мои ответы были:
1. Да, дважды. В первый раз мне выстрелили в грудь во время вооруженного ограбления. Через полгода мне выстрелили в живот во время нападения из засады.
2. Черт возьми, нет.
Я знал, ответы на все эти вопросы гарантировали мне длительное пребывание в Сидар-Фоллз, и в глубине души, часть меня действительно верила, что это было к лучшему. Очень маленькая, незначительная часть.
— Так ты собираешься мне что-нибудь сказать? — брюнетка, сидевшая напротив меня, покраснела, вернув меня в реальность. Ее вмешательство напомнило мне, что мы сидим посреди ресторана, любезно приглашенные на свидание вслепую.
— Я имею в виду, что пристально смотрю на тебя весь остаток вечера, так как ты чертовски сексуален, — сказала она, краснея. — Но у тебя должно быть что-то на уме, что-то, о чем мы можем поговорить?
Она несколько раз обвела языком толстую соломинку от молочного коктейля и подмигнула.
— Что-нибудь?
Хммм…
Я улыбнулся и посмотрел на часы. 21:08.
Как обычно, у меня в кармане зазвонил телефон, и я притворился, что отвечаю, произнося те же фальшивые фразы, которые так часто повторял на этих свиданиях.
— Говори, только быстро, — я всегда старался сохранять серьезное выражение лица, когда говорил. — Я сказал тебе, что у меня сегодня свидание с кем-то очень особенным, и я уже провел первую часть своего свидания, гадая, позвонишь ли ты мне с этими подробностями.
Девушка замерла от этого постановочного спектакля — как обычно, и тут я положил трубку.
— Дай мне несколько минут, — сказал я ей, вставая. — Мне нужно выйти на улицу, чтобы закончить этот разговор, но я гарантирую, что, когда вернусь, буду гораздо более разговорчивым.
— Надеюсь, что так, — она понизила голос. — После того, как мы познакомимся, я с удовольствием покажу тебе мой любимый способ использования рта.
Я уставился на нее, размышляя, хочу ли я остаться здесь или нет, но это свидание было не моим. Оно принадлежало кому-то другому...
— Я сейчас вернусь, — сказал я, вставая из-за стола и направляясь к боковому выходу. Я вышел в переулок и увидел там, как обычно, своего брата-близнеца Тристана.
— Ну как? — спросил он. — Как оценишь?
— Брюнетка с зелеными глазами, изгибами во всех нужных местах, и хочет показать тебе несколько вещей, которые она может проделать своим ртом.
— Звучит совершенно идеально, — он улыбнулся. — Спасибо, что проверил еще одну.
— Ты всегда можешь проверять их сам и сократить свидание, если они тебя не привлекают.
— Мог бы, но тогда у тебя не было бы общественной жизни. Я делаю это для тебя.
— Верно… — я закатил глаза, когда мы менялись куртками. — Ты же знаешь, что тебе не будет сходить это с рук так долго, правда?
— Почему бы и нет?
— По двум причинам. Во-первых, через несколько недель меня, наконец, представят в городской газете в качестве помощника шерифа. В своем интервью я специально говорю, что у меня есть брат-близнец, который живет здесь. Во-вторых, это мой последний раз, когда я занимаюсь этой ерундой для тебя. — Мой брат был единственной причиной, по которой я изначально устроился на работу в этом городе, и он был единственным из нас, кому это нравилось.
— Вполне справедливо, — он рассмеялся. — Как прошла твоя смена сегодня?
— Захватывающе. Я понятия не имею, как мне вообще удается выспаться здесь. Я имею в виду, что между всей этой рутиной, которая происходит, я очень устал.
— Значит, ты предпочитаешь, чтобы тебя застрелили?
— Я не это имел в виду.
— А звучит именно так. — Он жестом предложил мне поменяться с ним часами. — Я знаю, почему тебе здесь не так нравится, как в других городах. Когда ты в последний раз трахался? Шесть лет назад?
— Полгода назад.
— Одно и тоже. — Он покачал головой. — Пару раундов секса с незнакомкой, это все, что тебе нужно, чтобы понять, что Сидар-Фоллз на самом деле лучшее место, и тогда ты оценишь свой легкий объем работы. Здесь так много новых туристок из недели в неделю, что это практически шведский стол из легких закусок. И знаешь, что еще?
Я прислонился к стене и прислушался к его словам. Иногда мне приходилось напоминать себе, что я старше его всего на двадцать секунд, а не на двадцать лет. Когда был помоложе, я был таким же безрассудным, как и он, прыгая от одной любовницы к другой, сосредоточившись только на сексе и работе. И хотя это все еще было чертовски привлекательно, большинство женщин, которых я встречал в этом городе до сих пор, были заняты. Я также не думал, что они будут добродушно настроены к новому помощнику шерифа, трахающим стольких женщин, сколько возможно.
«Думаю, на этот раз мне нужно что-то другое…»
— Ты меня слушаешь, Натан? — прервал мои размышления Тристан.
— Нисколько.
— Вот. — Он засмеялся и протянул мне визитную карточку. — Поезжай туда завтра и скажи им, что тебе интересно попробовать их услуги знакомств вслепую.
Я перевернул карточку и растерянно заморгал.
Служба Знакомств «Слепые Свидания»
Индивидуальные и надежные пары гарантированы!
— Не волнуйся, — сказал он. — Большинство женщин, которых я встречал, на самом деле не хотят ничего серьезного, особенно с тех пор, как я убедился, что честно отвечаю на все эти надоедливые вопросы. В девяноста пяти процентах случаев мы разговариваем несколько минут за стаканчиком-другим, занимаемся сексом и расходимся в разные стороны.
— Приму к сведению. — Я проверил время. — Что-нибудь еще?
— На самом деле, да. Мне нужно, чтобы ты выполнил последнее одолжение. — Он вытащил из кармана маленький запечатанный красный конверт — «Дерево Желаний» находится по соседству с твоим участком, так что не мог бы ты повесить его вместо меня, когда пойдешь?
— Прости, что?
— «Дерево Желаний». — Он неожиданно посмотрел робко. — Не критикуй меня.
— Слишком поздно. Что это за чертово «Дерево Желаний»?
— Да ничего особенного... — он пытался казаться беспечным, но у него ничего не получалось. О