Тема: Ваше совпадение и место проведения свидания вслепую




Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Уитни Г.

"Поцелуи на ночь"

Серия: вне серии

Автор: Уитни Г.

Название на русском: Поцелуи на ночь

Серия: вне серии

Перевод: Мария Горбачёва
Редактор: Eva_Ber

Обложка: Таня Медведева

Оформление:

Eva_Ber

Аннотация

 

Рецепт Натана Бенсона:

— 2 стакана наглости;

— 1 рот, который гораздо сексуальней, когда он закрыт;

— 1 огромное эго, которое даже не сможет поместиться в чертов миксер;

— 1 большой, твердый чл… ну, вы понимаете…

 

Как кондитер, я могу точно определить, из чего сделан мужчина, в момент, когда он проходит через двери из матового стекла моей пекарни.

Итак, в тот момент, когда Натан Бенсон явился на наше свидание вслепую с опозданием более чем на полчаса (без объяснения причин), поймал взгляд каждой женщины в кафе с улыбкой, от которой увлажнялись трусики, и сказал: «Лично я не думаю, что мы должны тратить время на болтовню, сидя здесь», — всего через пять минут разговора я поняла, что он был одним из самых грубых лицемеров на свете. Я также знала, что ни за что на свете не увижусь с ним снова.

По крайней мере, я так думала.

Через несколько дней после того, как я бросила его на нашем втором свидании, он нашел меня и чертовски хитрым способом заставил согласиться на третье (и четвертое, и пятое). Клянусь, если бы не тот факт, что меня домогался самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо встречала, я бы давно сообщила о нем властям.

С другой стороны, ожидание нескольких поцелуев на ночь (и, возможно, немного большего) из его безупречных уст, в конце концов, может не будет рецептом полной катастрофы…

 

Пролог

Кристина

Сообщение от Майкла: С праздником, детка. В последнее время я много думал о твоем теле. Хочешь прийти посмотреть Netflix и расслабиться? (Мы даже можем что-нибудь испечь, если захочешь).

Сообщение из Остина: С праздником, Келли. Просто вспоминаю, как мне понравилось трахать тебя под омелой на прошлое Рождество, думаю, что мы должны сделать это снова…

Сообщение от Остина: Черт, я имел в виду «Кристина». Ты же знаешь, как работает эта автозамена, да? Я действительно не изменял тебе на прошлое Рождество.

Сообщение с заблокированного номера: Счастливых праздников, малышка. Я так по тебе скучаю. Просто чтобы ты знала, я готов на ту «вещь», которую ты всегда хотела сделать в постели, если ты примешь меня обратно (и снимешь ограничительный ордер[1])… Я имею в виду, я все еще не думаю, что настоящие мужчины должны приближать свои лица к женскому влагалищу, но я готов зарыться в твое.

Фу!

Я швырнула телефон через всю комнату и едва сдержала крик.

Я не была уверена, почему начало каждого курортного сезона вызывало серию сообщений от бывших бойфрендов, старых интрижек и парней, которых я едва помнила, но сегодня был четвертый день подряд, когда я просыпалась от такого типа сообщений, которые я ненавидела получать.

Я направилась на кухню и вытащила то, что никогда не давало мне забыть, почему каждый бывший навсегда останется бывшим, — поваренную книгу моей покойной бабушки.

Внутри прекрасно сохранившихся страниц она оставила мне рецепты на все случаи жизни. Обычные «Сладкие и сочные булочки с корицей» и «Любимое бабушкино печенье с шоколадной крошкой» (что само по себе бред) не в счет. Вместо них у нее были такие рецепты, как печенье с названием «если Ублюдок бросил тебя» песочное (не смей делиться ни одним кусочком!), канолли[2] «Худший Секс в моей жизни» (тесто не должно подняться выше, чем на 4 дюйма) и мой личный фаворит — круассаны «Изменщик» с корицей (испеки две дюжины и брось этого мудака).

Я открыла страницу с карамельными трюфелями «Отрежь их» и вытащила миску.

Я следовала этому рецепту десятки раз, точно так же, как я следовала всем другим ее рецептам. Но во всей ее трехсотлетней коллекции лакомств был только один рецепт, который у меня никогда не было повода использовать, один рецепт, который я предпочла бы никогда не готовить…

Это был пирог под названием «Пожалуйста, Придушите Этого Дерзкого Ублюдка».

Несмотря на то, что я все еще встречала изрядную долю лжецов, мошенников и придурков, я была благодарна, что никогда не встречалась с мужчиной, который заставил бы меня испечь именно это блюдо.

По правде говоря, клянусь, я бы никогда не добилась успеха, если бы не встретила человека, который был настолько занят собой, что не мог видеть дальше своего проклятого эго. Мужчина, который был способен вывести меня из себя и одновременно возбудить — при этом, сохраняя на своем идеально точеном лице самодовольную, сексуальную ухмылку, и вел себя так, будто ему все сойдет с рук.

Я включила духовку и чертовски надеялась, что в этот праздничный сезон такой мужчина не появится рядом со мной.


Глава 1

Конфеты «Беги, он бездельник»

4 стакана сахарной пудры [3] ;

3 стакана шоколадной крошки;

2 столовые ложки разрыхлителя;

1 чашка молотых орехов пекан или грецких орехов;

½ стакана + 2 столовые ложки сгущенного молока с сахаром;

¼ стакана размягченного сливочного масла.

Кристина

— Так, насколько, ты думаешь, сможешь широко открыть свой рот? — спросил сидевший напротив меня практически полностью бритый под ноль парень, затем он улыбнулся и облизнул губы. — У меня для тебя есть кое-что действительно толстое... Если хочешь попробовать, то…

Пип! Пип! Пип!

— Хорошо, пора переходить к следующему столику! — инструктор по быстрым свиданиям как раз вовремя отключил звуковой сигнал, спасая меня от девятого за ночь провала.

Я немедленно передвинулась со своего места, не потрудившись ответить на вопрос этого придурка. Я подошла к столу, стоявшему рядом с камином, к человеку, за которым наблюдала с самого начала этого события.

Он был единственным парнем в комнате, который не носил один из печально известных уродливых красных праздничных свитеров нашего городка Сидар-Фоллз. На нем был черно-серый костюм, и он принес букет красных роз — по одной для каждой из женщин, которые были здесь сегодня вечером.

С его коротко стриженными черными волосами, миндалевидными глазами и заразительной улыбкой, я украдкой бросала на него взгляды во время всех моих свиданий, как только они шли наперекосяк.

«Он кажется таким чертовски идеальным…»

— Пять секунд до того, как я включу таймер. — Инструктор посмотрел на меня, как только я села. — Начали!

— Добрый вечер, — сказал Мистер Совершенство, протягивая мне розу. — Я Кевин.

— Кристина. — Я покраснела, когда его пальцы коснулись моих. — Ты недавно в Сидар-Фоллз?

— Можно и так сказать. Я здесь всего около пяти месяцев. Я живу в Южном, туристическом квартале. А как насчет тебя?

— Я родилась и выросла здесь. — Я поняла, что роза была фальшивой, сделанной из дешевой бумаги. — Я уехала в колледж и в кулинарную школу, но потом вернулась, чтобы открыть собственное дело.

— У тебя есть свой бизнес? Какого рода?

Я улыбнулась, мысленно напомнив себе, что все должно быть просто, так как я могла бы поэтично рассказывать о своей пекарне хоть весь день.

— Ну, это пекарня, и она называется «Бисквитное...

— Мне нравятся независимые женщины, — сказал он, прерывая меня. — Женщина, которая может оплачивать свои счета и вести дела, это очень впечатляет.

— Спасибо… — я не была уверена, стоит ли продолжать с того места, на котором остановилась.

Официантка поставила между нами две чашки горячего шоколада, и после того, как мы оба сделали по глотку, Мистер Совершенство жестом предложил мне продолжать.

— Ну, как я уже говорила, оно называется «Бисквитное Совершенство», и я управляю им уже пару лет.

— Это очень впечатляет, Кристина. Ты живешь одна?

— Что?

— У тебя есть собственный дом? — сказал он, одарив меня своей идеальной улыбкой, которая внезапно показалась мне жуткой.

— Гм, да. Какое это имеет отношение к делу?

— Я внезапно почувствовал настоящую связь между нами, — он перегнулся через стол и сжал мою руку. — Прекрасная, единственная в жизни связь.

Я моргнула.

— Ты чертовски хорошенькая, у тебя отличная речь, и если ты зарабатываешь достаточно, чтобы жить в Сидар-Фоллз самостоятельно и вести бизнес, я думаю, что ты для меня единственная.

— Я сказала меньше десяти фраз с тех пор, как встретила тебя четыре минуты назад.

— В этом-то все и дело. — Он широко улыбнулся, поглаживая мои костяшки пальцев. — Некоторым людям требуется всего несколько секунд, чтобы понять, подходят ли они друг другу. Мы подходим друг другу…

— Эм…

— Думаю, мне нужно переехать к тебе как можно скорее, — сказал он. — Я не фанат конфетно-букетных свиданий. Я полностью готов к отношениям, прямо сейчас. Ты также выглядишь довольно плодовитой, так что, нам следует обсудить количество детей, которых мы хотим иметь.

«Какого хрена?»

— Я едва тебя знаю.

— Но скоро узнаешь. — Он наклонился ближе, понизив голос. — Все мои вещи в машине снаружи, и если ты чувствуешь то же, что и я, позволь мне остаться с тобой, — он сделал паузу. — Осталось всего два раунда свиданий, и я не думаю, что тебе понравятся оставшиеся парни.

Я оглянулась через плечо на единственных парней, с которыми еще не разговаривала. Одним из них был мужчина с проседью, который был чертовски груб с обслуживающим персоналом весь вечер. Другой был похож на мошенника.

— Я сейчас не ищу ничего серьезного... — я отдернула руку. — Просто хочу завести новых друзей.

— Это не то, что написано на твоей пуговице. — Он указал на красную пуговицу с надписью «Быстрые свидания» на моей блузке. Красный означал «ищу любовь», синий — «прощупываю почву», а желтый — «ищу новых друзей».

Я посмотрела на лацкан его пиджака и заметила, что он приколол десять красных.

— Видишь? — указал он. — Я знаю тебя лучше, чем ты сама себя. — Он посмотрел в окно. — Боюсь, мне потребуется незамедлительный ответ на вопрос, чувствуешь ли ты то же, что и я. Если ты этого не сделаешь, мне придется спрятать свою машину, прежде чем кредитная компания снова заберет ее.

Снова?

— Да, — он застонал. — Можешь в это поверить, моя бывшая девушка перестала оплачивать мои счета, как только мы расстались? Эгоистичная сучка.

Пип! Пип! Пип!

 

***

 

В конце вечера я вышла из помещения ни с чем, раздосадованная, что потратила впустую еще двести долларов и еще два часа своего времени. Единственной продуктивной вещью, которую я приобрела сегодняшним вечером, была моя покупка батареек с увеличенным сроком службы для моего вибратора.

С тех пор как я вернулась домой в Сидар-Фоллз, я поняла, насколько тут отличается сцена свиданий от Сиэтла. Наш небольшой город всегда состоял наполовину из туристов, наполовину из местных жителей, но приезжие мужчины, достойные внимания, почти никогда не были одиноки. А те, что были? Они были заинтересованы только в том, чтобы заняться сексом с каждой встречной женщиной, прежде чем вернуться в свои родные города.

О сайте знакомств не могло быть и речи с тех пор, как я встретила мужчину, который сказал мне, что у него есть фетиш к «притворному» убийству, а прямо перед этим я встретила там парня, который хотел «слизать глазурь с моих пальцев ног». Его цитата.

Приближался мой тридцатый день рождения, и у меня возникло желание завести наконец-то серьезные, длительные отношения.

«Это не может быть настоящей жизнью…»

Забравшись в ближайший трамвай, я села на заднее сиденье и отправила младшей сестре сообщение.

Я: Итааак, сеанс быстрых свиданий №100 закончился…

Ее реакция была незамедлительной.

Эми: И кааак? Ты нашла там кого-нибудь сексуального? (Кого-нибудь, кто наконец-то знает, как использовать свой рот в единственном месте, где полагается? **подмигивание, подмигивание**).

Я: Фу! Почему ты всегда все сводишь к сексу?

Эми: Да или нет? **смайлик** (кстати, Скотт Джонсон сегодня дважды набросился на меня. Дважды! Каждый раз больше часа. #незавидуй)

Я: Нет. (Он безработный и до сих пор живет в подвале у своих родителей. #янезавидую)

Ее имя высветилось на моем экране, и я убавила громкость, прежде чем ответить.

— Я в трамвае, Эми, — сказала я. — Пожалуйста, не говори сейчас ничего безумного.

— Как думаешь, я должна позволить Скотту наброситься на меня в третий раз? — она хихикнула. — Он только что снова спросил меня.

— Ладно, я вешаю трубку.

— Я шучу! Шучу! — ее смех стал еще громче. — Я звоню, потому что мне только что пришла в голову блестящая идея насчет твоей дилеммы со свиданиями.

— Я слушаю. — Я приготовилась к дозе ее безумной логики. В последний раз, когда ей пришла в голову «блестящая идея», я оказалась на свидании с мужчиной, который «забыл» сказать мне, что у него трое детей. И он женат.

— Думаю, тебе стоит перестать искать серьезных отношений и повеселиться, допустим до конца зимы, — сказала она. — Просто сосредоточься на физике и пусть все остальное пойдет своим чередом.

— Ты хочешь сказать, что я должна быть больше похожа на тебя?

— Ха! — она фыркнула от смеха. — Нет, ты слишком осторожна, чтобы быть такой, как я. Я имею в виду, что ты должна просто пойти на свидание с привлекательным парнем, поладить с ним и заняться горячим сексом без ожидания всей этой романтики.

— Мне уже не двадцать четыре, Эми.

— Тебе также не восемьдесят четыре, но иногда ты ведешь себя именно так, — она усмехнулась. — Несколько пульсирующих толчков — это как раз то, что нужно твоему телу прямо сейчас.

— Кто-нибудь из твоих друзей знает, что ты так говоришь?

— Мы все так говорим, — она рассмеялась. — Как бы то ни было, думаю, что тебе пора на время прекратить эти быстрые свидания и попробовать что-то другое.

— Tinder и OkCupid не будет[4].

— Я не об этом, — она начала стучать по клавиатуре. — Дайка я попробую найти местную штуку, о которой мне рассказывала Ханна.

— Я не собираюсь встречаться ни с кем из бывших твоих друзей, — сказала я, выходя на своей остановке.

— Бывшие моих друзей никогда бы не стали с тобой встречаться, — она рассмеялась. — Доверься мне.

Я направилась к месту, где припарковала свою машину, но не смогла удержаться и заглянула в пекарню. Пока пальцы Эми продолжали стучать по клавиатуре у меня в ухе, я поднялась по бело-розовым ступеням, которые вели в «Бисквитное Совершенство».

Все кухонные столешницы были приготовлены к завтрашнему утру — каждая мерная чашка, прибор и пиала идеально размещались перед рецептами персонала.

— Пожалуйста, только не говори мне, что ты собираешься провести остаток вечера за выпечкой, — Эми застонала, когда я включила духовку. — Я слышу, как щелкает плита.

— Конечно, нет, — солгала я. — Я зашла, чтобы убедиться, что персонал все убрал как следует.

— Мм, гм. В любом случае, после того, как мы сходим на «Дерево Желаний» в следующие выходные, я отведу тебя в службу знакомств «Свидания в слепую». Это в центре города, и Ханна, и Элис нашли сексуальных парней после того, как впервые воспользовались ею. Еще они проделывают хорошую работу по подбору личностей.

— Отлично, — я закатила глаза. Каждое мероприятие по быстрым свиданиям, на котором я присутствовала, обещало одно и то же, и, по-видимому, все мои лучшие совпадения были засранцами.

— У них есть раздел личных данных о том, как часто вам нравится получать оральный секс по шкале от одного до десяти, — сказала она. — Я собираюсь написать двадцать, чтобы убедиться, что у тебя есть все шансы, наконец, испытать это.

Что?

— Это будет гораздо веселее, чем я думала, — проговорила она. — Я заполню анкету за тебя к следующему уик-энду, так как не доверяю тебе делать это в одиночку. Удачной ночной выпечки! — она повесила трубку прежде, чем я успела сказать ей, что более чем способна заполнить свою собственную анкету.

Вздохнув, я открыла шкаф, в котором хранилась поваренная книга моей покойной бабушки.

Я листала ее мудрые страницы и заметила рецепт конфет «Беги, он БЕЗДЕЛЬНИК», и надела фартук.

«Еще один повержен в прах…»

Глава 2

Миндальное «Вытащи меня отсюда» безе

1 ¾ чашки ореховой пасты;

2 яичных белка, слегка взбитых;

1 стакан сахара;

1 чайная ложка миндального экстракта;

¼ чайной ложки соли;

сахарная пудра для присыпки.

Натан

 

Сидар-Фолс, штат Колорадо, был прекрасным примером того, что произошло, когда группа богатых идиотов решила построить тематический городок. Нечто среднее между Парк-Сити и Аспеном, он был домом для многомиллионной туристической индустрии и самых властных традиций отдыха, которые я когда-либо видел.

Для местных жителей зима была не просто сезоном, а праздником. Это было то, что нужно было обожать и говорить о нем часами напролет.

В этом городе дни с ноября по март должны были быть наполнены бесконечным горячим какао и сладостями перед чересчур дорогими домами, покупками новых зимних гардеробов, которые стоили тысячи тысяч, и звонками в мой офис по поводу полной ерунды.

«Офицер Бенсон, вы могли бы быть судьей сегодня вечером на конкурсе праздничных костюмов для моего ребенка? Это чрезвычайная ситуация». «Офицер Бенсон, что вы думаете о новом ресторане на площади? Как считаете, он все еще будет открыт на следующее Рождество?», «Эй, офицер Бенсон, я знаю, что вы просили прекратить звонить вам, если это не чрезвычайное дело, но я просто хотел сказать, что хорошо иметь во главе кого-то вроде вас. Не могли бы вы быть моим гостем на рождественском спектакле для моего ребенка?»

Рождество праздновалось дважды в год — один раз в Рождество, а второй раз в июле. В те дни, когда праздник не отмечался, на первой полосе городской газеты специально выделялось место для раздела «Что мы ждем на следующее Рождество», чтобы праздничный сезон всегда был в центре внимания жителей.

Я пробыл здесь всего полгода, и за это время понял, что слово «преступление» приобрело совершенно иной смысл, чем в моих предыдущих местах пребывания — Сиэтле, Чикаго и Нью-Йорке. Поначалу тихие ночи были отличной сменой бешеному темпу, столь необходимой передышкой от суровых и опасных преступников, из-за которых я однажды потерял несколько недель сна. Было также приятно не иметь дела с чрезмерно усердными прокурорами и кровососущими репортерами, которые пересекали этические границы, лишь бы заполучить свои истории.

Тем не менее, после месяцев безмолвных дежурств и ночей без секса, я понял, что скучаю по адреналину, который приходит с расследованием тяжелых дел, усиленному приливу удовлетворения, который приходит от поимки преступника в запутанной паутине лжи.

Ничего подобного в этом городе не было, и это дерьмо, наконец, начало доходить до меня.

— 10-37 на мосту Мейн-Стрит, 10-4, — новичок, которую я тренировал, говорила по рации, когда мы ехали в моей патрульной машине. — 10-4… 10-4?

— Они слышали тебя, офицер Харлоу, — сказал я. — Тебе не обязательно повторяться.

— Поняла, — она прочистила горло. — Есть ли какая-нибудь причина, почему вы не едите быстрее?

— 10-37 — код для подозрительно припаркованной машины. Нет повода для спешки.

— А что, если пассажиры этой подозрительной машины замешаны в наркоторговле? — спросила она с неподдельным беспокойством. — А что, если они просто сидят и ждут, когда подъедет другая машина, а мы ее пропустим? Я бы не хотела упустить возможность поймать моего первого преступника.

Я закатил глаза и выжал педаль газа до восьмидесяти миль в час. Снег хлестал по ветровому стеклу, когда я петлял по дорогам, а новичок цеплялась за свое сиденье на каждом быстром повороте.

Как только мы подъехали к мосту, я притормозил и свернул на обочину, прямо за красно-черным пикапом.

— Видите? — сказала она, указывая на то, как свет внутри автомобиля замигал и погас. — Это какой-то сигнал. Они ждут, что кто-то принесет им деньги за наркотики. Я уже видела это в «Закон и порядок. Специальный корпус».

Я непонимающе уставился на нее.

— Это не сделка с наркотиками.

— Как вы можете быть уверены?

«Потому что мы живем в чертовом Сидар-Фоллз».

Я открыл дверь и вышел.

— Оставайся здесь, пока я не подам тебе сигнал.

— Вы хотите, чтобы я вызвала подкрепление?

— Ты мое подкрепление.

— Точно, точно… — она смотрела прямо перед собой, слегка дрожа, и тут же я понял, что это единственный город, в котором она когда-либо сможет стать полицейским.

Я закрыл дверь и подошел поближе к грузовику. Заднее стекло было запотевшим, и на нем виднелись отпечатки ладоней.

Когда я подошел к окну со стороны водителя, грузовик начал раскачиваться взад и вперед. Изнутри донесся тихий стон. Затем раздалось хриплое, низкое ворчание, больше похожее на свиное, чем на человеческое.

Ты мое гребаное животное, — произнес глубокий голос. — Веди себя так, будто ты мое животное, детка.

— А… — ответила женщина. — Хрю! Хрю! Хрю!

— Вот так… — прошептал он. — Продолжай хрюкать, пока я заполняю твою киску большой рулькой бекона.

«Боже Правой».

Я сильно постучал по стеклу со стороны водителя, чтобы больше ничего не слышать.

Бесполезно.

Машину затрясло сильнее. Рулька бекона была подана с еще одним раундом подозрительных звуков. Чья-то рука шлепнула и размазала запотевшее окно.

— Черт… — сказал парень. — Не могу дождаться, когда я прижму свои яйца к твоему пяточку.

Я постучал в окно так сильно, что чуть не разбил стекло, и грузовик, наконец, перестал трястись.

— Мне нужно, чтобы водитель опустил стекло, — приказал я.

— Вот дерьмо! — произнесла женщина. — Думаю, это полицейский!

— Черт… Ну, если мы посидим здесь и не будем шуметь какое-то время, я уверен, он уйдет.

Я отрицательно покачал головой.

— А теперь опусти окно, сейчас.

Последовало несколько секунд шарканья и бормотания «О боже», а затем окно опустилось со скоростью улитки, открыв вид на парочку студентов, двух голых студентов.

— Кх. П-п-привет, — парень заикался. — Как поживаете, офицер?

— Водительские права и регистрацию, пожалуйста.

— У нас неприятности, сэр? Я могу объяснить.

— Права и регистрацию, пожалуйста, — повторил я, осветив фонариком машину. — И надень свои чертовы штаны.

Покраснев, он перегнулся через сиденье и открыл бардачок. Парень вытащил небольшое портмоне и протянул ее мне.

— Просто чтобы вы знали, обычно я не делаю таких вещей.

— Мне нужно, чтобы ты надел штаны, прежде чем начнешь со мной разговаривать. — Я посмотрел на него. — Сделай это сейчас.

Он сглотнул и попытался натянуть джинсы на ноги. Девушка, сидевшая поперек сиденья, натянула на грудь толстовку, и с каждой секундой ее щеки становились все краснее.

Я просмотрел его права и документы, отказавшись пропустить информацию через систему в моей патрульной машине.

— Мистер Морин, в ваших правах указано, что вы живете на Ред-Ферн-Лейн, 758, — сказал я. — Это действующий адрес?

— Да, сэр.

— Это означает, что ваш дом буквально на этой же улице, — я посмотрел на него. — У вашего грузовика кончился бензин?

— Нет, я просто сделал ей предложение за ужином, — он улыбнулся. — Она сказала «да».

— Я без преувеличения вижу ваш дом отсюда, — я указал на него. — Почему вы просто не доехали до дома?

— Мы хотели заняться сексом на мосту… — тихо сказала его подружка. — Это прямо на виду у свинофермы, так что мы подумали, что это сделает наш секс более интенсивным.

Я ничего не ответил, не зная, как на это реагировать. Я долго раздумывал, стоит ли выписывать им штраф, стоит ли это вообще бумажной волокиты.

— Сегодня вечером я отпущу вас с предупреждением, — вздохнул я, — но если я задержу кого-нибудь из вас в течение следующих шести месяцев даже за что-нибудь столь незначительное, как превышение скорости на милю, будьте уверены, что вы просидите в тюрьме весь уик-энд. Вы поняли?

— Да, сэр, — хором ответили они.

— Хорошо. — Я отступил назад. — Убирайтесь отсюда.

Он начал поднимать стекло, но потом остановился и снова опустил его.

— У меня есть небольшой вопрос, офицер. — Он постучал себя по подбородку. — Значит ли ваше предупреждение, что мы можем вернуться к тому, на чем остановились, а в следующий раз меня задержат, или мне нужно уехать прямо сейчас?

— У вас есть тридцать секунд, чтобы уехать к чертовой матери с моих глаз, или я арестую вас обоих.

Он перелез через сиденье, пристегнул ремень безопасности, завел мотор и выехал на главную полосу.

Я смотрел, как он вел машину в течение всех тридцати секунд и свернул на подъездную дорожку к дому вверх по улице.

Я вернулся к машине и сделал большой глоток кофе, задаваясь вопросом, сколько времени потребуется, чтобы забыть каждое «хрю», которое я слышал.

— Вау. — Офицер Харлоу протянула мне пончик. — Два напряженных вызова подряд за одну ночь. Это все равно, что снова оказаться в тех больших городах, а?

— Сидар-Фолс не похож ни на один из этих городов.

— Потому что это в десять раз лучше, верно?

На это я ничего не ответил.

— Давай кое-что обсудим для твоего последнего теста в следующем месяце.

Я завел мотор и выехал на улицу. Прежде чем я успел попросить ее рассказать мне, как, согласно протоколу, следует обращаться с оружием — правило, которое, я был уверен, она никогда не применит в этом городе, — раздался звонок из диспетчерской.

— Офицер Бенсон? — произнес легкий голос. — Вы закончили с экстренным вызовом на Седьмой Авеню?

— Вы все понятия не имеете, что такое «экстренный вызов»…

— Что это значит, сэр?

— Да, — ответил я. — Я закончил с экстренным вызовом.

— Хорошо. У нас есть 10-5 на 71 Мейпл Авеню. Трехлетний мальчик…

— 10-5, 10-4. — Офицер Харлоу бросила на меня быстрый взгляд. — Пропавший ребенок…

— Мы готовим поисковую группу, — сказал голос. — Другие офицеры уже в пути.

Я помчался к центру города, лавируя между рядами машин туристов. Когда я, наконец, добрался до места происшествия, сирены других патрульных машин ревели, и несколько моих товарищей окружили плачущую женщину в розовом халате.

Ее волосы были растрепаны, и она расхаживала по тротуару.

— Мэм, — сказал я, вытаскивая блокнот. — Я понимаю, как это сложно для вас, но мне нужно задать вам несколько вопросов. Ладно?

Она кивнула, и слезы потекли по ее лицу.

— Когда вы в последний раз видели своего ребенка? — спросил я. — Вы можете сказать, во что он был одет?

— У меня есть фотографии, — сказала она, вытаскивая телефон из кармана. Она протянула его мне, показывая фотографии серо-белой сибирской лайки.

«Какого хрена?»

— Вы сказали диспетчеру, что ваша собака — пропавший ребенок?

— Он мой ребенок! — ее глаза расширились. — Его нет уже два часа, и я уверена, что он ничего не ел!

— Мэм… — я был в нескольких секундах от того, чтобы выйти из себя. — Именно поэтому у нас есть отдельная высококвалифицированная команда по спасению домашних животных. Я понимаю, каково это, потерять питомца, но сказать диспетчеру, что…

— Он не домашнее животное! Он не чертов питомец! — ее глаза чуть не вылезли из орбит. — Он член семьи!

«Ладно, к черту все это».

— Вы хоть представляете, сколько дорогостоящих ресурсов мы сейчас тратим зря? — я указал на вертолет, который теперь летал над городом. — Вы хоть представляете, сколько лишних офицеров задействованы из-за этого.

Нет! — она закричала. — Вы ничего не теряете, а мне нужна любая помощь, которую я могу получить.

— Я согласен с последним утверждением на все сто процентов.

— Ну, тогда... — она прищурилась, глядя на меня. — Если вы так считаете, я бы хотела, чтобы вы перестали разговаривать со мной, если вы не серьезно относитесь к тому, чтобы помочь мне найти моего ребенка.

Я захлопнул блокнот и отступил назад.

— На сегодня я закончил, леди и джентльмены. Офицер Харлоу, возвращайтесь в участок с одним из наших офицеров.

— Подождите, — крикнула она мне вслед. — Вы не хотите помочь нам найти собаку?

— Нет, я хочу найти бумаги с просьбой о перераспределении…

Глава 3

Ванильные кексы «Двойные неприятности»

1 1/2 упаковки несоленого сливочного масла;

1 ½ стакана сахара;

1 ¼ стакана молока;

¼ чайной ложки соли;

2 яйца;

2 ½ чайной ложки разрыхлителя;

2 чайные ложки ванилина;

2 ½ стакана муки.

Натан

 

Через несколько дней после того, как я закончил свое последнее дежурство, и через несколько часов после того, как меня заставили подписать новую политику «домашние животные Сидар-Фоллса — часть нашей семьи», я просматривал обновленную форму перераспределения. Независимо от того, сколько раз я заполнял эту форму, было два вопроса, которые мешали мне сдать ее.

1. Вы когда-нибудь получали серьезные травмы во время своей карьеры в правоохранительных органах? (Пожалуйста, предоставьте подробную информацию).

2. Завершили ли вы обязательное психологическое обследование (пройдя обязательный минимум)?

Мои ответы были:

1. Да, дважды. В первый раз мне выстрелили в грудь во время вооруженного ограбления. Через полгода мне выстрелили в живот во время нападения из засады.

2. Черт возьми, нет.

Я знал, ответы на все эти вопросы гарантировали мне длительное пребывание в Сидар-Фоллз, и в глубине души, часть меня действительно верила, что это было к лучшему. Очень маленькая, незначительная часть.

— Так ты собираешься мне что-нибудь сказать? — брюнетка, сидевшая напротив меня, покраснела, вернув меня в реальность. Ее вмешательство напомнило мне, что мы сидим посреди ресторана, любезно приглашенные на свидание вслепую.

— Я имею в виду, что пристально смотрю на тебя весь остаток вечера, так как ты чертовски сексуален, — сказала она, краснея. — Но у тебя должно быть что-то на уме, что-то, о чем мы можем поговорить?

Она несколько раз обвела языком толстую соломинку от молочного коктейля и подмигнула.

— Что-нибудь?

Хммм…

Я улыбнулся и посмотрел на часы. 21:08.

Как обычно, у меня в кармане зазвонил телефон, и я притворился, что отвечаю, произнося те же фальшивые фразы, которые так часто повторял на этих свиданиях.

— Говори, только быстро, — я всегда старался сохранять серьезное выражение лица, когда говорил. — Я сказал тебе, что у меня сегодня свидание с кем-то очень особенным, и я уже провел первую часть своего свидания, гадая, позвонишь ли ты мне с этими подробностями.

Девушка замерла от этого постановочного спектакля — как обычно, и тут я положил трубку.

— Дай мне несколько минут, — сказал я ей, вставая. — Мне нужно выйти на улицу, чтобы закончить этот разговор, но я гарантирую, что, когда вернусь, буду гораздо более разговорчивым.

— Надеюсь, что так, — она понизила голос. — После того, как мы познакомимся, я с удовольствием покажу тебе мой любимый способ использования рта.

Я уставился на нее, размышляя, хочу ли я остаться здесь или нет, но это свидание было не моим. Оно принадлежало кому-то другому...

— Я сейчас вернусь, — сказал я, вставая из-за стола и направляясь к боковому выходу. Я вышел в переулок и увидел там, как обычно, своего брата-близнеца Тристана.

— Ну как? — спросил он. — Как оценишь?

— Брюнетка с зелеными глазами, изгибами во всех нужных местах, и хочет показать тебе несколько вещей, которые она может проделать своим ртом.

— Звучит совершенно идеально, — он улыбнулся. — Спасибо, что проверил еще одну.

— Ты всегда можешь проверять их сам и сократить свидание, если они тебя не привлекают.

— Мог бы, но тогда у тебя не было бы общественной жизни. Я делаю это для тебя.

— Верно… — я закатил глаза, когда мы менялись куртками. — Ты же знаешь, что тебе не будет сходить это с рук так долго, правда?

— Почему бы и нет?

— По двум причинам. Во-первых, через несколько недель меня, наконец, представят в городской газете в качестве помощника шерифа. В своем интервью я специально говорю, что у меня есть брат-близнец, который живет здесь. Во-вторых, это мой последний раз, когда я занимаюсь этой ерундой для тебя. — Мой брат был единственной причиной, по которой я изначально устроился на работу в этом городе, и он был единственным из нас, кому это нравилось.

— Вполне справедливо, — он рассмеялся. — Как прошла твоя смена сегодня?

Захватывающе. Я понятия не имею, как мне вообще удается выспаться здесь. Я имею в виду, что между всей этой рутиной, которая происходит, я очень устал.

— Значит, ты предпочитаешь, чтобы тебя застрелили?

— Я не это имел в виду.

— А звучит именно так. — Он жестом предложил мне поменяться с ним часами. — Я знаю, почему тебе здесь не так нравится, как в других городах. Когда ты в последний раз трахался? Шесть лет назад?

— Полгода назад.

— Одно и тоже. — Он покачал головой. — Пару раундов секса с незнакомкой, это все, что тебе нужно, чтобы понять, что Сидар-Фоллз на самом деле лучшее место, и тогда ты оценишь свой легкий объем работы. Здесь так много новых туристок из недели в неделю, что это практически шведский стол из легких закусок. И знаешь, что еще?

Я прислонился к стене и прислушался к его словам. Иногда мне приходилось напоминать себе, что я старше его всего на двадцать секунд, а не на двадцать лет. Когда был помоложе, я был таким же безрассудным, как и он, прыгая от одной любовницы к другой, сосредоточившись только на сексе и работе. И хотя это все еще было чертовски привлекательно, большинство женщин, которых я встречал в этом городе до сих пор, были заняты. Я также не думал, что они будут добродушно настроены к новому помощнику шерифа, трахающим стольких женщин, сколько возможно.

«Думаю, на этот раз мне нужно что-то другое…»

— Ты меня слушаешь, Натан? — прервал мои размышления Тристан.

— Нисколько.

— Вот. — Он засмеялся и протянул мне визитную карточку. — Поезжай туда завтра и скажи им, что тебе интересно попробовать их услуги знакомств вслепую.

Я перевернул карточку и растерянно заморгал.

 

Служба Знакомств «Слепые Свидания»

Индивидуальные и надежные пары гарантированы!

 

— Не волнуйся, — сказал он. — Большинство женщин, которых я встречал, на самом деле не хотят ничего серьезного, особенно с тех пор, как я убедился, что честно отвечаю на все эти надоедливые вопросы. В девяноста пяти процентах случаев мы разговариваем несколько минут за стаканчиком-другим, занимаемся сексом и расходимся в разные стороны.

— Приму к сведению. — Я проверил время. — Что-нибудь еще?

— На самом деле, да. Мне нужно, чтобы ты выполнил последнее одолжение. — Он вытащил из кармана маленький запечатанный красный конверт — «Дерево Желаний» находится по соседству с твоим участком, так что не мог бы ты повесить его вместо меня, когда пойдешь?

— Прости, что?

— «Дерево Желаний». — Он неожиданно посмотрел робко. — Не критикуй меня.

— Слишком поздно. Что это за чертово «Дерево Желаний»?

— Да ничего особенного... — он пытался казаться беспечным, но у него ничего не получалось. О



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: