Модальные глаголы.
Модальные глаголы не обозначают никакого действия, они выражают отношение говорящего к действию (т.е. может ли, хочет ли, обязан ли говорящий совершить то или иное действие).
Модальные глаголы.
können | мочь, иметь возможность, уметь что-либо делать |
dürfen | мочь, иметь разрешение |
müssen | долженствование, необходимость что-либо сделать в силу внутреннего убеждения |
sollen | долженствование, поручение, выполнение чего-либо по чужой воле, распоряжению |
wollen | проявление желания, воли, намерения |
mögen | хотеть, нравиться, любить что-либо абстрактное или съестное |
Спряжение модальных глаголов в настоящем времени.
sollen | müssen | ||
ich | soll | muss | |
du | sollst | musst | |
er (sie, es) | soll | muss | |
wir | sollen | müssen | |
ihr | sollt | müsst | |
sie (Sie) | sollen | müssen | |
können | dürfen | ||
ich | kann | darf | |
du | kannst | darfst | |
er (sie, es) | kann | darf | |
wir | können | dürfen | |
ihr | könnt | dürft | |
sie (Sie) | können | dürfen | |
wollen | mögen | Спряжение глагола mögen в значении «хотеть». | |
ich | will | mag | möchte |
du | willst | magst | möchtest |
er (sie, es) | will | mag | möchte |
wir | wollen | mögen | möchten |
ihr | wollt | mögt | möchtet |
sie (Sie) | wollen | mögen | möchten |
Запомните!
В настоящем времени модальные глаголы меняют корневую гласную (кроме глагола sollen); в 1-м и 3-м лице ед.ч. глаголы не имеют личных окончаний.
Значение и употребление модальных глаголов.
· können означает
- объективную возможность, т.е. осуществимость действия в силу сущест-вующих условий:
Wir könnennach Hamburg fliegen. | Мы можем в Гамбург лететь самолетом. |
- физическую возможность, умственную способность говорящего осуществить действие:
|
Sie kann gut deutsch sprechen. | Она может (умеет) хорошо говорить по-немецки. |
- объективная возможность:
Die Kinder können heute ins Kino gehen. | Дети сегодня могут идти в кино. |
- предположение (неуверенное, с небольшим сомнением):
Er kann noch zu Hause sein. | Может быть, он еще дома. |
· dürfen означает разрешение, отсутствие запрещения, запрещение в отрицательном предложении:
Darfich den Kranken besuchen? – Ja, Sie dürfen das tun. | Могу я навестить больного? (Разрешите мне посетить больного?) – Да, можете. |
Darfich hier rauchen? – Nein, Siedürfen hier nicht rauchen. | Я могу здесь курить? – Нет, Вы не можете здесь курить. |
- предположение (с определенной долей уверенности):
Er darf jetzt schon in Urlaub sein. | Он теперь уж, должно быть, в отпуске. |
· müssen выражает необходимость, долженствование, неизбежность действия в силу объективной обстановки:
Wir müssen schlafen. | Мы должны спать. |
Die Kinder müssen zur Schule gehen. | Дети должны ходить в школу. |
- выражает субъективную необходимость в силу внутреннего убеждения, морального долга:
Ich muss einen Brief an meine Eltern schreiben. | Я должен написать родителям письмо. |
- предположение с очень большой долей уверенности, определенности:
Er muss krank sein. | Он, наверняка, болен. |
· sollen выражает:
- долг, обязанность, приказ или поручение, исходящее со стороны других лиц:
Ich soll ihm bei der Hausaufgabe helfen. Die Lehrerin wünscht das. | Мне нужно помочь ему делать домашнее задание. Так хочет учительница. |
· sollen выражает вопрос, когда ожидается распоряжение, исходящее от какого-либо лица:
|
Kommst du mit ins Kino? Sollich Kinokarten besorgen? | Ты идешь с нами в кино? Мне взять билеты? |
- предположение (слухи, разговоры с малой долей вероятности, которую говорящий не разделяет):
Er soll krank sein. | Говорят, он болен. |
· wollen выражает
- волеизъявление, намерение, желание.
Wir wollen gerade ins Theater gehen. | Мы как раз хотим идти в театр. |
Ich willein Haus kaufen. | Я хочу купить дом. |
- призыв к совместному действию:
Wollenwir eine Partie Schach spielen. | Давайте сыграем партию в шахматы! |
- предположение, приглашение, просьбу:
Wollen Sie bitte ablegen? | Не хотите ли снять пальто? |
В 3-м л. ед.ч. глагол wollen выражает намерение, утверждение, исполне-ние которого гарантируется только говорящим:
Er will morgen im Büro sein. | Он утверждает, что завтра будет у себя на работе. |
· mögen означает склонность, желание, расположение. Чаще употребля-ется в форме möchte, которая выражает смягченное, некатегоричное жела-ние.
Ich mag diesen Schauspieler. | Мне нравиться (я люблю) этого артиста. |
Ich möchte noch ein wenig spazieren gehen. | Я хотел бы погулять ещё немного. |
· В отрицательной форме глагол mögen приобретает оттенок неприязни, нежелания, нелюбви:
Ich mag nicht mit dem Flugzeug fliegen. | Я не люблю летать самолетом. |
Er mag keinen Kaffee. | Он не любит кофе. |
· В сочетании с числительным глагол mögen обозначает приблизи-тельное число:
Sie mag 40 Jahre alt sein. | Ей, пожалуй, лет сорок. |
Запомните!
Конструкция man + модальный глагол
man muss | нужно (внутренняя обязанность) | man muss nicht | нельзя, не нужно |
man soll | нужно (приказ, указание) | man soll nicht | нельзя, не следует |
man kann | можно (любая возможность) | man kann nicht | нельзя, невозможно |
man darf | можно (разрешение) | man darf nicht | нельзя, не разрешено |
|