В.В. Смолененкова. Риторическая критика - филологический анализ нехудожественной литературной речи




 

Исторически сложилось так, что в европейских школах начиная с середины ХIX века на уроках словесности – родного языка и литературы – учеников обучали анализу либо отдельных кратких высказываний (стилистический, синтаксический, лексико-семантический анализ высказывания), либо больших литературных произведений (исторический, литературоведческий анализ прозы, лирики, драмы). Считалось, что именно так ребенок усваивает нормы литературного языка и овладевает навыками построения законченных текстов.

Между тем, любой лингвист знает, что литературный язык и язык литературы не одно и то же. Литературный язык – это не только язык книжности. Он охватывает гораздо больше сфер общественной жизни: законотворчество, юриспруденцию, публичную ораторскую речь, научную и академическую речь, гомилетику, публицистику и др. К сожалению, школьная программа не предусматривает освоения жанров этих сфер функционирования литературного языка, а ведь большинство выпускников образовательных учреждений завтра будут не писателями, поэтами, литературными критиками, а юристами, управленцами, учеными, бизнесменами и т.д. Им придется создавать тексты в жанрах публичной речи, технического проекта, отчета, инструкции, торжественного выступления и т.д. и т.п. Чтобы уметь создавать высказывание в пределах определенного жанра, надо знать правила этого жанра, его формуляр, быть знакомым с образцовыми текстами, написанными в пределах данного жанра.

В школе же мы знакомимся только с образцовыми поэмами, романами, повестями и рассказами. И это тоже нужно и важно делать, ибо через знакомство с художественной литературой происходит необходимое усвоение национальных культурных ценностей, идеалов, традиций. Без этой важной компоненты образования нация рискует утратить своё единство, самобытность и преемственность поколений. Однако неумение анализировать образцовые нехудожественные тексты также значительно обедняет образовательный и воспитательный процесс.

Несколько по иному пути пошла система американского образования, которая предусматривает на занятиях в школе и вузе изучение образцовых ораторских текстов помимо художественных произведений. Огромными тиражами выходят различного рода хрестоматии и сборники «речей, которые изменили американскую политику», «…историю», «…Соединенные Штаты Америки» и т.п. Вместе с Марком Твеном, Джеком Лондоном и Эрнестом Хемингуэем американский школьник изучает, а иногда и просто заучивает наизусть знаменитые выступления Авраама Линкольна, Мартина Лютера Кинга, Джона Фицджеральда Кеннеди. Ребят также обучают элементарным навыкам риторической критики, которая позволяет анализировать и оценивать общественно значимые тексты и идеи, в них выраженные.

Риторическая критика – относительно новая для Европы (и для России и Азербайджана, в частности) дисциплина. Это филологическая наука, анализирующая тексты риторических произведений и факты публичных выступлений с точки зрения замысла оратора, интересов аудитории и параметров социо-культурного и иторико-политического контекста.

Зарождение и формирование риторической критики как дисциплины обычно связывают с выходом в свет статьи американского ученого Герберта Вичелнза «Литературная критика ораторских речей» в 1925 году, в которой он противопоставил риторическую критику критике литературной на том основании, что первая в отличие от второй руководствуется не категориями прекрасного и вечного, а эффективностью[1]. С этого времени американские лингвисты и литературоведы стали разрабатывать специальные методы анализа, интерпретации и оценки публичных речей, отличные от методов литературной критики, при этом многие из этих методов (а их только в ХХ веке сложилось более шестидесяти) по сути являлись реализацией новых лингвистических течений в анализе риторического материала (как например, социолингвистический, структуралистский, метод символического анализа) либо отражением течений общественной мысли в риторической критике (как например, экзистенциальный, феминистический, марксисткий).

Столь стремительное развитие этой дисциплины в США, очевидно, объясняется и высоким уровнем публичности, и тем, что именно в этой стране быстрее всего развивались информационные технологии и средства массовой манипуляции, которым призван противостоять риторический анализ. Стремительность и интенсивность развития этой дисциплины в Соединенных Штатах Америки, а также увеличение влияния этой страны на мировое сообщество в ХХ веке привели к тому, что работы по риторической критике стали появляться и в трудах европейских лингвистов, в том числе и русских.

Однако стоит отметить, что задолго до того как риторическая критика была «завезена» в Россию из Америки, в русской филологии появлялись собственные глубокие и содержательные риторические анализы публичных выступлений выдающихся ораторов: это и магистерская диссертация Юрия Самарина «Стефан Яворский и Феофан Прокопович как проповедники» (1844), и «Риторика и поэтика» В.В. Виноградова (1930), и «Анализ ораторских образцов» В.Гофмана (1931). Стоит упомянуть и вышедший в 1924 году первый номер журнала В.Маяковского «ЛЕФ», который представлял собой подборку блистательных риторических анализов ораторской прозы В.И. Ленина. Среди авторов статей такие выдающиеся филологи, как В.Шкловский, Б.Эйхенбаум, Л.Якубинский, Ю.Тынянов, Б.Казанский. Эти авторы известны своими работами, главным образом, в области литературоведения, однако в данном случае их статьи представляли собой опыт полноценной риторической критики.

В чем же особенности предмета, задач и методов риторической критики?

На протяжении всей истории развития риторической критики как самостоятельной дисциплины самые жаркие споры разворачивались по поводу того, что же является объектом риторической критики. Общая тенденция – расширить область приложения риторической критики до любого продукта человеческой деятельности, имеющего замысел, или целеполагание. При таком подходе объектом риторической критики может стать не только публичная речь, статья или, скажем, манифест, но и фильм, спектакль, реклама, картина, музыкальная пьеса. Целеполаганием может быть не только убеждение, но и информирование, описание, развлечение и др. В этом случае риторическая критика становится наукой об отношении средств к замыслу, а ее задачей – определить, насколько эффективны были отобранные автором средства в данной ситуации для достижения его замысла. При таком широком понимании объекта риторической критики она оказывается лишь косвенно связанной с филологическими науками. При более узком и более распространенном понимании объектом риторической критики является убеждающий текст. При таком условии, объектом риторической критики является риторическое произведение (речь) как сложное целое, включающее в себя замысел, логическую и эмоциональную аргументацию, композицию, стиль, в совокупности с характеристиками личности ритора, непосредственной аудитории, историко-политического фона и последствий, вызванных данным публичным выступлением. Для каждого из перечисленных выше слагаемых разработана методология анализа, пошаговый алгоритм, который позволяет комплексно оценивать литературное нехудожественное высказывание.

Литературную критику в произведении слова интересует, прежде всего, эстетический аспект; риторическую – аспект авторского целеполагания. Г.О.Винокур так проводил это разграничение: «… не трудно убедиться, что ораторская речь, например, отличается от поэмы или стихотворения прежде всего, нагляднее всего именно целью, какая преследуется первой в отличие от последней… Наше сопоставление речи ораторской и речи поэтической должно показать, что, в то время как ораторская речь построена, главным образом, на использовании экспрессивных моментов языка, в прямой связи со смыслом не находящихся, но его дополняющих, речь поэтическая строится путем сопоставления, сталкивания между собою самостоятельных элементов языка как таковых, что приводит к игре на противопоставлении собственно языковых форм соответствующим им формам логическим. <…> Отсюда, между прочим, следует также, что поэтика имеет своим предметом вовсе не только так называемые «поэтические произведения», где моменты поэтические в нашем смысле превалируют над остальными, а именно эти поэтические моменты, которые могут, конечно, встретиться не только в книжке стихов или в романе, а решительно повсюду, даже в самой обыденной речи, будучи перемешаны с явлениями иного порядка»[2]. Продолжая эту мысль, отметим, что «художественные моменты», в свою очередь, могут играть важную роль для реализации замысла, цели автора-оратора, и уже в этом своем качестве, оказываться также интересными и риторической критике.

Противопоставляя подходы литературной и риторической критики, Герберт Вичелнз писал: «Каковы взаимоотношения между риторической критикой и литературной критикой? Последняя одновременно и шире и уже, чем риторическая критика. Она шире в силу своей заинтересованности в вечных ценностях: потому что она не уделяет никакого внимания ни индивидуальным задачам, ни непосредственному эффекту; потому что она рассматривает произведение литературы как голос человеческой души, обращающейся к людям всех возрастов и эпох; потому что критик говорит как зритель всех эпох и всех типов. Но универсальность такого отношения приводит к установлению ограничений: влияние времени закономерно отодвигается на задний план, истолкование в свете авторского замысла и той ситуации, в которой он оказался, может отсутствовать или быть слабо выраженным»[3].

Поскольку в произведении слова риторическую критику в первую очередь интересует авторский замысел и способы его воплощения в речи, риторическая критика уделяет особое внимание контексту анализируемого произведения: культурно-историческому фону, личности автора, характеру аудитории - с которыми связано происхождение авторского замысла и на которых этот замысел обращен. Отсюда принципиально разная позиция литературной критики и риторической критики в отношении к тексту, контексту, получателю информации: «Поэтика и риторика – устанавливают разные типы литературных структур и вместе с тем рассматривают разные формы бытия одного и того же литературного произведения. Если поэтика изучает структуру литературного произведения отрешенно от его «внушающих» и «убеждающих» тенденций, независимо от его направленности к воздействию на слушателя и независимо от форм, которыми оно, это экспрессивное воздействие, связанное с «образом слушателя» и с особым культурно-бытовым контекстом, осуществляется, то риторика, прежде всего, исследует в литературном произведении формы его построения по законам читателя,» -писал В.В. Виноградов[4].

Строго говоря, литературная критика тоже имеет социальный аспект, хотя он выражается не в ориентации на конкретного читателя, а на более широкую категорию – все современное общество: «Критика призвана оценивать произведения своей современности и переоценивать произведения прошлого в свете идеалов своей эпохи,» - считал Г.Н. Поспелов[5]. Но, как видим, здесь налицо еще два принципиальных различия. Во-первых, литературная критика оценивает произведения прошлого и настоящего с позиции современных ценностей, в то время как риторическая критика оценивает произведения прошлого как с позиции настоящего, так и прошлого, с которым они связаны онтологически и гносеологически. Для риторической критики важны исходная социо-культурная ситуация и непосредственная реакция непосредственной аудитории той или иной речи, потому что по ним можно судить об уместности и успешности речи. Но риторическая критика также анализирует риторические произведение и в исторической перспективе, с позиции современности, с тем чтобы определить влиятельность оратора и его способность предвидеть развитие событий.

Иное понимание соотношения, роли и сущности эстетического и социального компонентов в художественном произведении обусловило использование различных методов анализа в литературной и риторической критике. Методы анализа и оценки, применяющиеся в риторической критике, в большинстве своем сконцентрированы на взаимосвязи и взаимовлиянии экстралингвистических и лингвистических компонентов произведения слова и реализации целеполагания в речи. Методы литературной критики в первую очередь ориентированы на художественную ценность произведения как такового, на вскрытие смыслов, обнаруживающихся в тексте, во вторую – на раскрытие личности автора и рефлексию восприятия критика.

Вместе с тем в методологии литературной и риторической критики закономерно обнаруживаются некоторые сходства. Для анализа языковых средств обе дисциплины используют инструментарий, заимствованный ими у риторики (фигуры речи, тропы, композиционные элементы) и лингвистики (лексические, синтаксические, стилистические явления). Кроме того, в силу многозначности художественного слова и риторический, и литературный анализ включают в себя его интерпретацию как способ познания и осмысления.

В фокусе исследований риторической критики оказывается не только текст выступления. Современная американская риторическая критика разводит понятия публичного выступления и его последствий, используя понятия риторического акта и риторического артефакта: «Объектами изучения в риторической критике являются риторические акты и риторические артефакты. Риторический акт осуществляется в присутствии предназначенной для него конкретной публики, это может быть речь или музыкальное представление, разыгранное перед живой публикой. Риторический артефакт – это последствия или ощутимые признаки риторического акта. Когда риторический акт записан или напечатан, записан на плёнку или запечатлен на полотне, он становится риторическим артефактом, который в свою очередь становится доступным аудитории ещё более широкой, чем та, что была свидетелем риторического акта. Как акт, так и артефакт – объекты риторической критики»[6]. Следует подчеркнуть уникальность риторического акта; всякая речь разрабатывается и произносится для конкретной аудитории в конкретном месте и в конкретное время, совокупность которых никогда более не повторится. И даже если тот же текст будет прочитан ещё раз, он должен рассматриваться как отдельный риторический акт со своим собственным артефактом, при этом его связь с первым риторическим актом также должна быть обязательно проанализирована.

Объектом риторической критики может быть не одна, а несколько речей одного или нескольких авторов, объединенных по какому-то признаку. Например, это может быть анализ инаугурационных речей президентов России.

То, как критик представляет себе объект анализа, будет определять процесс критики, или ее процедуру – метод описания, анализа, интерпретации и оценки. Метод риторической критики – это «способ разработки определенной перспективы на артефакт»[7]. Обычно под методом риторической критики понималась разработанная кем-либо из влиятельных критиков определенная процедура анализа речи, нацеленная на выявление проявившихся в данной речи аспектов речевой деятельности. Всякий риторический анализ включает в себя описание, анализ, истолкование (интерпретацию) и оценку риторического произведения. Предполагается, что сначала критик описывает воспринятое им публичное выступление, затем анализирует взаимодействие его структурных элементов. После этого он должен дать свою версию того, почему оратор именно так, а не иначе построил своё публичное выступление. И в завершении всего критик оценивает, является ли избранный оратором способ построения и изложения речи наиболее подходящим для данных ему условий. Однако подобную последовательность критических действий следует рассматривать только как тенденцию, которая может не всегда последовательно выдерживаться. Объект исследования критика, публичное выступление, при непосредственном его разборе расщепляется на свои структурные элементы: замысел, аргументацию, речевые эмоции и т.д. Каждый из них критик должен описать, проанализировать, интерпретировать и оценить, причем не всякий элемент публичного выступления можно оценить сразу же после изолированного его анализа. Некоторые элементы целесообразно рассматривать блоками. Таким образом, описание, анализ, интерпретация и оценка чередуются в процессе исследования риторического произведения. По традиции этот процесс исследования принято также называть анализом.

Некоторые ученые, как например американский специалист по теории риторики и риторической критики Баскервиль и литературовед Джонатан Куллер считают, что риторическая критика не должна включать в свой состав интерпретацию, поскольку она субъективна и может искажать первоначальное, заданное его создателем значение текста. «<Публичные> речи редко бывают невразумительными или эзотерическими… Речь, по своей природе, бывает или должна бы быть понятной незамедлительно; поэтому интерпретирующая функция критики редко бывает первостепенной»[8]. Напротив, для других критиков, например сторонников метода «Пристальное чтение», интерпретация – ключевой момент в анализе речи, поскольку она позволяет «объяснить и определить значение риторических компонентов конкретного явления»[9]. Сравнивая эти две цитаты, мы понимаем, что речь идет о двух разных трактовках интерпретации. Интерпретацию можно понимать и как пояснение неясных мест в речи, и как пересказ личного видения содержания речи, и как объяснение обнаруженных в процессе анализа текста взаимосвязей. В последней трактовке интерпретация – неотъемлемая часть критического разбора, и в таком понимании интерпретация риторической критики оказывается особенно близкой герменевтике. С другой стороны, мы не можем отрицать, что всякая интерпретация субъективна в той или иной степени. Один и тот же текст может быть интерпретирован по-разному разными критиками благодаря структурной сложности любого убеждающего дискурса, а также тому, что Гонкар назвал «полисемический характер ораторских произведений»: «Интерпретация не может полностью сковывать естественную полисемию языка. Поэтому текст потенциально открыт для альтернативных прочтений, и особо значимые для культуры тексты могут стать предметом напряженной идеологической борьбы по поводу смысла, <в них заложенного>»[10].

Еще большую субъективность в критический разбор риторических произведений привносит оценка. Из всех задач критика оценка – самая важная, но и наиболее сложная, так как она предполагает сравнение с неким эталоном или соотнесение речи с определенными критериями оценки.

Оценка всякого риторического текста возможна на основе национальных стереотипов о хорошей речи, ибо то, что считается хорошей политической речью, скажем, в Канаде не то же самое, что считается хорошей политической речью в США, Азербайджане или России. То же касается любого другого вида и жанра словесности: юридической, академической, педагогической и прочих видов речи. Задача современных ученых-филологов описать национальные риторические идеалы, с тем чтобы выработать критерии оценки всякого публичного выступления. Для этого должны быть проанализированы все авторитетные, культурно значимые, высоко оценённые профессионалами и общественностью речи. Это позволит выделить и описать признаки и составляющие современного национального риторического идеала. Выделение этих признаков и даст возможность установить культурно значимые критерии оценки публичных нехудожественных текстов, т.е. мы сможем оценивать всякое литературное высказывание, основываясь не на интуиции и общих субъективных представлениях, а на аргументированном научном анализе и сопоставлении с идеалами национальной речевой культуры.


[1] Wichelns Herbert A. The Literary Criticism of Oratory // The Rhetorical Idiom. Essays in Rhetoric, Oratory, Language, and Drama. Presented to Herbert August Wichelns. With reprinting of His " Literary Criticism of Oratory" (1925). Edited by Donald C.Bryant. Cornell University Press. Ithaca, New York, 1958. P.35.

[2] Винокур Г.О. Поэтика. Лингвистика. Социология (Методологическая справка) – В кн.: Винокур Г.О. Филологические исследования. М., 1980. С.26-29.

[3] Wichelns Herbert A. The Literary Criticism of Oratory // The Rhetorical Idiom. Essays in Rhetoric, Oratory, Language, and Drama. Presented to Herbert August Wichelns. With reprinting of His " Literary Criticism of Oratory" (1925). Edited by Donald C.Bryant. Cornell University Press. Ithaca, New York, 1958. P.39.

[4] Виноградов В.В. Риторика и поэтика – В кн.: О художественной прозе., М-Л., 1930. С.99-100.

[5] Поспелов Г.Н. «Злоба дня» и перспективы истории.// Литературная газета, 1974, 9 января, с.4.

[6] Foss Sonja. Rhetorical Criticizm: Exploration & Practice. Waveland Press, 1989. P.5.

[7] Там же. С.17.

[8] Цит.по Jasinski. Sourcebook on Rhetoric. Gage, 2001. P. 129.

[9] Leff M. Interpretation and the art of the rhetorical critic// Western Journal of Speech Communication, 1980, #44, p.342.

[10] Цит.по Jasinski. Sourcebook on Rhetoric. Gage, 2001. P. 120.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: