Введение в искусство вызова демонов.




Аннетт Мари

Укрощение демонов для начинающих (ЛП)

 

Кодекс Гильдии: Демонический – 1

 

 

Аннетт Мари

Укрощение демонов для начинающих

 

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

https://vk.com/club43447162

 

Оригинальное название: Taming Demons for Beginners

Автор: Аннетт Мари / Annette Marie

Серия: Кодекс Гильдии: Демонический #1

The Guild Codex: Demonized #1

Переводчик: Kiss Gun

Редактор: Kiss Gun

 

Краткий словарь понятий

Кодекс Гильдии:

Классификация магов:

– Спириталы;

– Физики;

– Арканы;

– Демоники;

– Элементалы.

Маг (прим.: в оригинале используется слово «мифик», но я решила использовать более привычное нам слово «маг») – человек, обладающий магическими способностями.

ОМП/МагиПол (Отдел по борьбе с магическими преступлениями) – организация, регулирующая деятельность магов и их активность.

Изгой – маг, нарушающий законы ОМП.

 

Глава 1

 

Я уставилась в обсидиановые глаза демона.

Кровь остывала на моей коже, но боли я не чувствовала. Пока ещё нет. При этом, я была уверена, что боль накроет меня до того, как я умру. Я распласталась на животе, прижимая к себе руку и вывернув шею, удерживая взгляд на демоне.

Он присел на корточки у самого края блестящей серебряной линии, нарисованной на полу. Эта линия разделяла нас с того момента, как я впервые увидела круг вызова демонов. Линия привязывала демона к нашей реальности, и, в то же время, защищала людей, вызвавших его в наш мир.

Эфирный барьер вздрогнул, когда демон приблизился немного ближе, не отводя от меня свой немигающий взгляд. Где‑то рядом с моей ногой, мужчины, сотворившие это со мной, засмеялись. Они смеялись. Если бы они могли увидеть демона, почувствовать удушающую жажду крови, исходящую от него, они бы не посмели издать ни звука. Но купол накрывала кружащаяся тьма, и только я могла его видеть.

Монстр передо мной. Позади меня монстры совсем другого вида. У меня было всего несколько секунд, чтобы выбрать своего палача. Один из них возможно меня убьёт. Другие точно меня убьют.

Моя рука задрожала, когда я провела ладонью по забрызганному кровью полу, и придвинулась к серебряной линии. Барьер задрожал ещё сильнее, когда демон вплотную прижался к нему. Смеющиеся мужчины вдруг замолчали.

Кончики моих пальцев коснулись серебряной линии. Голоса взорвались в протесте, и я услышала топот ног – мужчины поспешили ко мне. Их руки схватили меня за ноги и начали оттаскивать от барьера.

Я придвинула руку и мои пальцы пересекли линию. Воздух замерцал, но я не почувствовала сопротивления: непроницаемая стена была ловушкой лишь для создания тьмы, но не для людей. Моя человеческая плоть прошла сквозь барьер в его пространство, в его тюрьму.

Взгляд демона ни на мгновение не покидал моих глаз, он даже не дрогнул. Его рука сомкнулась вокруг моего запястья; его кожа холодна, а схватка крепче стали.

Демон затянул меня в круг.

 

Глава 2

 

Семнадцатью днями ранее

Давайте сразу проясним одну вещь. Магия реальна. Круто? Нет.

Магия – это проблемы, беспорядки и вообще она опасна для жизни. Даже если она не приносит проблем, всё равно от магии больше неприятностей, чем пользы. Я должна оговориться – практикование магии – это вечные проблемы. Всё, что она с собой приносит – это лишь вспышки, свечение, клубы дыма и бесконечные неудобства. Изучение же магии – это совсем другое.

Магия имеет тенденцию привлекать к себе большие проблемы, а потому мои родители отказались от использования магии. Держись подальше от проблем, и они будут держаться подальше от тебя. С ранних лет и до моего первого года обучения в колледже я строго придерживалась этого правила. До сегодняшнего момента.

Я внимательно вглядывалась в приоткрытую дверь, крепко вцепившись в дверную ручку. Библиотека купалась в мягком жёлтом свете. Сама же комната была разделена на три части.

В правой стороне стоял длинный стол с двенадцатью стульями. На них лежали книги в толстых кожаных обложках и невозможно было увидеть ни единого пятнышка пыли. В левой стороне комнаты лицом к лицу стояли два кожаных диванчика, между которыми уютно устроился кофейный столик. Он был настолько тщательно отполирован, что на его поверхности отражался потолок и хрустальная люстра. На дальнем краю столика стояли лампы от Тиффани. А посредине комнаты между диванами и столом с книгами…Мои пальцы настолько сильно сжимали дверную ручку, что костяшки побелели.

Повернув свои спины ко мне возле своеобразного пьедестала стояли двое мужчин. На пьедестале же лежала открытая книга. Тот, кто был пониже ростом, медленно переворачивал страницы книги. Его лысая голова мерцала в свете ламп. Рубашка плотно обтягивала широкую спину и была заправлена в чёрные брюки. Мужчины тихо перешёптывались, после чего коротышка резко захлопнул книгу. Повернувшись, они начали приближаться к двери, за которой стояла я.

Я застыла, как мышь, которую заметил кот, в панике, не соображая в какую же сторону мне бежать. «Время – деньги, Клод. Как долго мы ещё должны ждать?» «Столько, сколько потребуется. Это создание скоро сдастся. А если нет, то мы попытаемся снова».

Их голоса звучали всё ближе. Я наконец‑то вырвалась из транса и начала на цыпочках отходить вглубь коридора. «Мы должны сейчас попробовать. Другой уже готов. Давай сотрём круг и…». «Терпение, Джек. Как только мы поймём, с кем именно имеем дело, его имя будет стоить – …». Дверь открылась, и Клод резко замолчал, а его брови поползли вверх при виде меня. Притворившись, что я буквально только что спустилась по лестнице, я остановилась и изобразила удивление. «Ой», – сказала я, а сердце при этом стучало у меня в ушах. «Дядя Джек, я не знала, что Вы – …». «Что ты делаешь?» Его подбородок резко заострился, седая борода контрастировала с лысой головой. «Тебе нельзя здесь находиться».

Я отпрянула и уставилась на пол. Откуда я должна была это знать? Было бы мило, если бы хоть кто‑то упомянул при мне об этом правиле. Кстати, Робин, пожалуйста не спускайся в подвал. Нам будет очень неприятно обвинить тебя в преступлении.

После секундного раздумья я немного изменила текст предупреждения. Никто в этом доме никогда не говорил мне «пожалуйста». Дядя Джек что‑то тихо промурлыкал Клоду, отчего тот засмеялся и сухо сказал: «Оставляю это на тебя».

Проходя мимо меня к лестнице он неожиданно по‑доброму мне улыбнулся. От его подбородка ко рту тянулся тонкий белый шрам, придавая верхней губе странное очертание. Благодаря широким плечам и твидовому пиджаку он излучал ауру профессора колледжа или же бывшего спортсмена.

«Робин»., ‑ голос дяди разрезал тишину как кнут. «Иди сюда». Я медленно побрела в его сторону, не поднимая глаз с пола. Из‑за этого мои очки сползли на кончик носа, и я вернула их на место. И хотя дядя Джек не был высоким мужчиной, я была и вовсе далека от высокой женщины, а потому его холодное отношение окатило меня как из ледяного душа. Он прочистил горло и спросил: «Ну как? Ты уже обжилась?».

Я обратила внимание на слишком высокую ноту в конце предложения и взглянула на его лицо. Он поджал губы и натянул что‑то наподобие улыбки. «Ты здесь уже…день?». «Два дня», – промямлила я. Сорок пять часов и двадцать минут, если кто‑то считает. Я не считаю. По крайне мере не всегда. Ну ладно, всегда.

«И как ты?», – спросил он с преувеличенным дружелюбием. «Я в порядке». «Кэти показала тебе дом?». «Да». Вот только она не удосужилась упомянуть Оставайся подальше от подвала, а не то обнаружишь нашу нелегальную деятельность правило. Он потёр руки так, как будто я была мусором, который он вот‑вот собирался выбросить. «Что ж, пришло время показать тебе последнюю комнату. Я хотел сделать это позже, но раз уж ты уже здесь…». Я моргнула. «Кэти упомянула библиотеку, и я просто хотела…». «Ах, да, книги. Ты любишь книги, не так ли?». И совсем необязательно спрашивать это с таким снисходительным тоном. «Мне не нужно видеть…».

Глухой к моим попыткам протестовать, он махнул рукой и велел мне следовать за ним в библиотеку. «Ты знаешь, что это?». С неохотой я подняла глаза и оглядела явно неуместную в этом подвале библиотеку. На полу был нарисован идеальный круг, десять футов диаметром и обведён серебряной линией. Прямые линии, острые углы и идеальные изгибы пересекались на внешней стороне круга, но вот руны, сигилы и тревожные знаки, скручивающиеся в причудливые формы, нарушали гармоничную геометрию.

Внутри круга тьма сформировала идеальный купол. На полу библиотеки эта полусфера выглядела как чёрный гость из ада, впитывая в свои глубины весь свет от ламп. «Ты знаешь, что это?», – нетерпеливо спросил он. С трудом заставив свой язык ворочаться я ответила «Круг вызова демонов». «Ты видела его раньше». «Нет».

Он странно взглянул на меня, видимо удивившись тому, что я была способна узнать круг вызова демонов, при этом ни разу не видя его. Но чем ещё это могло быть? Сам по себе круг я бы, возможно, и не смогла идентифицировать. Но вот тьма внутри него была явно не из нашего мира.

По моим рукам побежали мурашки и я пожалела, что не захватила свитер. В библиотеке было холодно, а по дальним углам, казалось, бродили тени. «Почему он такой тёмный?». Вопрос вырвался прежде, чем я смогла остановить себя. «Демон прячет себя в этой тьме», – дядя ответил раздраженно. «Пока что он не показал заинтересованность в переговорах».

Демон. Слово будто впечаталось в мои скулы. Каждый звук этого слова, каждая буква ударялись об меня, как молоток о гонг. Демон в круге. В библиотеке. В подвале дома, в котором я теперь живу. Я никогда не должна была приезжать сюда.

«Твои родители не были заинтересованы в семейном бизнесе», продолжал дядя Джек – «но этот бизнес – выгодный. И очень чувствительный. Сам вызов демона – процесс деликатный, не терпящий отвлекающих вещей». Отвлекающих вещей, таких как ОМП, который может начать расследование этого нелегального бизнеса?

«Я жду от тебя полной поддержки Робин». Ему не нужно было добавлять «а иначе…». «Конечно, дядя Джек». «По понятным причинам посещать эту комнату тебе запрещено. Но ты всё равно должна знать основные правила». Он схватил меня за локоть и подтащил к кругу. Я попыталась сопротивляться, но мои носки заскользили по отполированному полу. Я не хотела приближаться ещё ближе.

«Круг – это барьер. Он непреодолим для демона. Но только для демона. Ты можешь с лёгкостью преодолеть этот барьер и даже не почувствуешь этого. Одно неверное движение…». Он сильнее сжал мою руку, а затем подтолкнул меня к серебряной линии. Я со страхом вздохнула и отпрянула назад, хотя и так была в нескольких шагах от круга.

Он засмеялся. «Не подходи слишком близко. Даже если всего лишь палец твоей ноги пересечёт линию, демон тут же нападёт на тебя и разорвёт на части. Также ничего не кидай в круг. Даже монетка может быть смертельным оружием в руках демона. Он не может протолкнуть свою магию сквозь барьер. Так что не давай ему ничего, что он сможет использовать как оружие». Я автоматически прощупала карманы, нет ли в них монет. Хотя нет, я же никогда не ношу монеты в карманах.

«Если он попытается как‑то привлечь твоё внимание или же позовёт тебя, игнорируй его. И никогда, никогда не говори с демоном. Если же он вдруг покажет себя, сразу же зови меня или Клода». Он со злостью посмотрел на тьму внутри круга. «Хотя я этого не ожидаю. Это самый упрямый демон из всех, кого я когда‑либо вызывал. Если он скоро не ответит…». Дядя оборвал себя на полуслове и снова сфокусировался на мне. «Держись подальше от этой комнаты, поняла? Я не хочу, чтобы ты тут бродила одна».

«Хорошо». «Хорошо». И окончив этим наш разговор он проскользнул мимо меня к выходу. Я же застыла, как вкопанная. Открытая дверь библиотеки манила меня, безопасность всего в нескольких шагах, но непроглядная тьма купола так и притягивала к себе мой взгляд. По моей спине поползли мурашки. Всё‑таки в библиотеке было очень холодно.

Мягкий, едва уловимый шёпот, прошёлся по краю моих нервов, и я резко выдохнула. В тишине я почти услышала что‑то. Как будто…

Из тьмы внутри круга раздался низкий хрипловатый смех. Моя кровь превратилась в лёд, и я выбежала из библиотеки.

 

Глава 3

 

Я медленно вдыхала и выдыхала воздух, уставившись на закрытые двери. Это не были двери библиотеки в подвале и по ту сторону меня не ожидал демон, но я всё равно нервничала не меньше, чем тогда.

Глубокий, уверенный вдох. Я мысленно представила картинку из книги, которую читала: Глава 6 «Уверенность в противостоянии». Я представила, как именно мне хотелось бы, чтобы прошёл предстоящий разговор, расправила плечи, выпрямила спину и громко постучала в дверь.

«Кто там?», – раздался голос дяди Джека.

«Робин». Мой голос не дрожал, а это уже хорошее начало.

«Входи».

Я открыла дверь и вошла в его кабинет. В углу комнаты стоял удобный диванчик, приглашая посетителей присесть, а может даже и немного поспать на нём. Всё очарование кабинета разрушали огромные папки бумаг, разложенные на массивном деревянном столе. Перед столом в ожидании следующего дядиного «клиента» стояли два кожаных кресла.

Пока он гневно стучал по клавиатуре, я медленно, шаг за шагом, продвигалась по кабинету, и лишь спустя пару минут вспомнила, что вообще‑то должна излучать уверенность. Преодолев остаток расстояния до стола в три больших шага, я уселась на край кресла. В воздухе витал запах застарелой краски для принтера, смешанный со сладким ароматом одеколона.

Он продолжал печатать, со злостью нажимая клавиши на клавиатуре. Я ждала, ведя отсчёт времени в голове. Дойдя до тридцати, я прочистила горло. Он всё также продолжал печатать.

«Дядя Джек».

«Что ты хочешь, Робин?».

Я с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться. Глава 6 Часть 3 «Визуализируй результат. Помни свою цель».

«Я хочу обсудить завещание моих родителей». Как только я произнесла эти слова скорбь с новой силой накрыла меня. Я сжала пальцы в кулак. Он вскинул глаза на меня, а затем вновь уставился в монитор.

«Я не люблю повторять дважды, Робин. Такие вещи требуют времени. Адвокаты, куча бумажной работы, а страховая компания требует заполнить чуть ли не 10 форм на каждую бумажку.»

«Но прошло уже полгода». И три дня, но кто считает? «Это не должно занять так много времени, чтобы…»

«Не каждым завещанием легко заниматься». Он наконец перестал печатать и внимательно уставился на меня. «Я понимаю, что ты с нетерпением хочешь вступить в наследство, и я делаю всё возможное, чтобы это произошло как можно быстрее. Неужели тебе так трудно пожить здесь ещё пару недель? Я же не требую с тебя арендную плату?».

Я начала было отводить взгляд на пол, но вовремя опомнилась и вновь уставилась на дядю. Жить здесь не было мои первым выбором. Я бы предпочла жить в доме моих родителей, но будучи главным исполнителем завещания, дядя Джек его продал. Против моей воли. На прошлой неделе я вручила ключи от своего дома новым владельцам.

«Я понимаю, если возникли проблемы с платежами по страховке», – сказала я «но что насчёт их вещей? Они оставили мне несколько гримуаров, которые я хотела бы…».

«Твои родители оставили тебе дом и всё, что в нём», – он прервал меня на полуслове. «Всё, что ты унаследовала, было в том доме. Разве не ты отправила все вещи на хранение?». Каждый раз, как он меня перебивал, мои мысли начинали путаться. Я попыталась собраться. Мне пришлось вывезти все вещи на хранение потому что он продал мой дом! И нет, мне ничего не досталось, и это несмотря на то, что деньги от продажи дома были моими. Оплата за хранение мебели и остальных вещей потихоньку иссушала мои запасы.

«Я говорю о гримуарах, которые они поместили в специальное хранилище. Я говорила с адвокатом по недвижимости, и он…».

«Ты говорила с адвокатом? Я – исполнитель завещания! Почему ты не спросила меня?»

Потому что он игнорировал меня, отмахивался от меня, вечно перебивал меня, вот почему. «Адвокат сказал, что проблем с доступом к гримуарам быть не должно, и…».

«Несмотря на то, что этот дурак адвокат тебе сказал, это не так‑то и легко! Я работаю над этим, но у меня всё ещё нет доступа к ним. Мне нужно работать, Робин. Как‑то только что‑то прояснится, я сразу же сообщу тебе».

Снова он отмахнулся от меня. Промямлив «до свидания» я быстро вышла в коридор. В целях глупой мести я оставила дверь его кабинета открытой, ему придётся самому встать и закрыть её. Да, я очень плохая. Посмотрите на меня – воинствующая племянница.

Испытывая отвращение к самой себе за неспособность противостоять дяде, я прошла по коридору мимо жилых комнат и обеденной гостиной. Именно, что гостиной, а не комнаты. Комната звучит слишком по‑плебейски, слишком маленькая. А вот гостиная – самое оно, ведь в ней стоял огромный стол, способный вместить 18 персон.

Дядя Джек не шутил, когда говорил о том, что «демонский» бизнес довольно прибыльное дело. В его было доме было столько комнат, что я до сих пор терялась в них. Остановившись у окна, я уставилась на лужайку, залитую ярким солнечным светом. Несмотря на уверенность моего дяди в том, что я переехала к нему, потому что мне больше некуда было деваться (хотя мне действительно некуда) – это было не так. Я переехала сюда потому что он не дал мне ничего, что я должна была унаследовать от моих родителей. При этом, деньги, как бы сильно я в них не нуждалась, не были моей главной целью.

Я хотела получить свои гримуары, которые были слишком ценными, чтобы хранить их дома. В особенности, я хотела получить один гримуар – самый ценный для меня‑ и поэтому я намеревалась оставаться в этом доме, пока не получу его. Я уставилась на своё отражение в зеркале: голубые глаза, скрытые за очками, были наполнены гневом; тёмные волосы обрамляли бледное лицо; рот сжат в тонкую гневную линию. Эх, ну почему я не могла предстать вот так перед дядей? Вместо этого, я хожу вокруг него на цыпочках, как испуганная мышь, и каждый раз вздрагиваю, когда он меня перебивает.

Опустив плечи, я отправилась на кухню. Оттуда раздавались голоса, наполненные смехом. Я почувствовала аромат томатной пасты и расплавленного сыра. Кухня была расположена в задней части дома. Над духовкой, в которой несомненно готовилось что‑то вкусненькое, склонились Амалия – дочь дяди Джека, и Трэвис – его пасынок. Амалии было двадцать, как и мне, а Трэвис был нас старше на пару лет. Не заметив моего прихода, они о чём‑то тихо болтали и шутили.

Я неловко застыла в дверях, не зная, как поступить. Решив начать развивать свои социальные навыки, я тихонько сказала: «Привет, ребята». Они не отреагировали. Слишком тихо. Я попыталась снова. «Привет, ребята. Что вы готовите?»

Они повернулись. В руках у каждого была тарелка со спагетти, политая томатным соусом. Серые глаза Амалии, подведённые чёрным карандашом, при виде меня стали непроницаемыми, и улыбка сползла с её лица. Она перекинула белоснежные волосы через плечо и прошла мимо меня, не сказав ни слова. Я вдруг почувствовала себя рыбой, выкинутой на берег.

Трэвис переступил с ноги на ногу: «Привет, Робин. Как дела?»

«Хорошо», – прошептала я в ответ. Ничего хорошего не было. Всё было чертовски плохо.

«Мы приготовили спагетти», – сказал он спустя несколько минут молчания. «Если хочешь, там ещё немного осталось».

«Угу», – промямлила я, уткнувшись глазами в пол.

Снова долгое молчание, после чего он вышел из кухни. Я обернулась и уставилась на его широкую, обтянутую рубашкой, спину. Я осталась одна в кухне, злая и опозоренная своей неспособностью вести себя как социально активный член общества. Проголодавшись, я всё же решила поесть. На дне кастрюли осталось совсем не много спагетти. Что ж, возможно они подумали, что коротышкам вроде меня не нужно слишком много еды. Минимума достаточно.

Оперевшись о стол, я медленно жевала пищу и думала о своём недавнем разговоре с дядей Джеком, о пропавшем наследстве, о гримуарах, об этом долбанном доме и о демоне в подвале. Я не хотела быть здесь!

Я хотела быть дома, сидеть в своём любимом кресле с книгой в руках и слышать голоса родителей, как они готовят ужин. Затем мы бы вместе сели за стол, и мама бы рассказала о 300‑летней книге, которую она восстанавливала для клиента. Отец бы жаловался на своего шефа в банке. А я бы поделилась новостями о моей исследовательской работе по истории Рима.

Доев спагетти, я поставила тарелку в посудомоечную машинку и промокнула слёзы рубашкой. Печаль засела в моём сердце и мне хотелось сделать что‑то привычное. Но что в этом холодном, мрачном поместье могло принести мне комфорт и утешение?

Мой взгляд переместился на духовку. Пять минут спустя я вывалила на стол муку, масло, разрыхлитель, пищевую соду, коричневый сахар, два яйца, ваниль, тёмный шоколад и – сюрприз сюрприз – орехи пекан. Отыскав в шкафах мерные чашки, миски для смешивания и посуду для выпекания, я смешала все ингредиенты. Все мои тревоги понемногу начали отступать. С каждым замешиванием и измерением ингредиентов я как будто отматывала время назад. Вот я снова в доме родителей впервые пробую рецепт печенья с шоколадом и орехами пекан.

Кухня наполнилась ароматом топлёного шоколада, который я приготовила пока печенье выпекалось. Достав из духовки готовое печенье, я почти услышала мамин восхищенный возглас. Пока печенье остывало, я убрала всю кухню и переложила выпечку на тарелку.

Поднявшись на второй этаж, где располагались спальни, я остановилась у двери Амалии. Сделав вдох‑выдох, я постучала в дверь. Ничего. Затем дверь открылась и на меня уставились серые глаза.

«Чего ты хочешь?»

Я протянула тарелку. «Я приготовила печенье. Может ты хочешь…»

«Я на диете». И дверь захлопнулась.

Я несколько раз моргнула, а затем выдохнула. Пройдя несколько комнат, я остановилась у двери Трэвиса. Из комнаты доносились оглушающие звуки электронной музыки. Я постучала. Ответа не было. Я постучала ещё громче. Снова ничего. Заставить себя кричать и требовать его внимания я не могла. В любом случае он был занят.

Неся в руках полную тарелку печенья, я шла по, казалось, нескончаемому коридору, и наконец остановилась у третьей двери. Мне не нужно стучать в двери этой комнаты. Внутри стояла кровать, которая не была моей, сверху лежало одеяло, которое мне не нравилось. Мой чемодан, набитый носками и нижним бельём, стоял возле шкафа. Шесть рубашек висели на вешалке в шкафу. Десять моих любимых книг лежали на полочке. Это единственные любимые вещи, которые я захватила с собой. Всё остальное лежало на хранении вместе с вещами моих родителей.

Я уставилась на печенье, заранее зная, как именно пройдёт мой вечер: я буду сидеть одна на незнакомой кровати, читать старые книги и пытаться не заплакать. Правда, в этот раз я могу поплакать над огромной тарелкой печенья. Мне будет грустно и плохо от съеденного теста. Супер удовольствие.

Мне нужно отвлечься. Когда в последний раз я так долго обходилась без новой книги? Я привыкла проводить половину свободного времени среди библиотечных полок моего кампуса.

Библиотечные полки! Я взглянула на пол так, как будто моего видеть сквозь него. Ведь в доме была библиотека – большая, частная библиотека с кучей книг в кожаных переплётах.

Книги… и демон.

Дядя Джек сказал мне держаться подальше от библиотеки, но так ли меня волновали его слова? Меня наполнила безрассудная дерзость. Я развернулась, вышла из комнаты и направилась в подвал.

 

Глава 4

 

Держа в руках тарелку с печеньем, я приоткрыла дверь библиотеки и заглянула внутрь. Мягкое свечение люстры освещало комнату, а посреди всё также стоял демонический купол, излучая странную и тревожную энергию. Я застыла в дверях, вспомнив демонический смех, который услышала в свой последний и единственный визит.

Решившись, я вошла в библиотеку и нащупала на стене выключатель. Зажглась ещё пара люстр, тем самым прогнав теми из углов. В электрическом свете тёмный купол выглядел ещё более устрашающе. Я шла на цыпочках вдоль книжных полок, прижимая к себе тарелку, готовая бросить её при первых признаках опасности.

Круг был чёрным и молчаливым. Никаких признаков жизни.

По моим рукам побежали мурашки, ведь внутри круга был демон. Создание из… точнее, в теологическом смысле не прямо из Ада. Из адского измерения. Это всё, что я знала о вызове демонов. Неудивительно, но демонология не входила в круг моих интересов.

Я уже было хотела уйти, но книги манили меня своим присутствием. Демон был заперт в круге. Максимум, что он мог сделать – посмеяться надо мной. Я поставила тарелку с печеньем на край стола, взяла 2 печенюшки и отправилась исследовать книги.

Большинство людей не смогли бы проигнорировать присутствие демона, но большинство людей не любит книги так, как люблю их я.

Полчаса пролетели как один миг, пока я изучала полки с энциклопедиями, историческими книгами о таких странах, о которых я даже и не слышала, географическими и биологическими книгами, настоящей античной литературой и современной классикой, и как ни странно, одна полка была даже посвящена любовным романам.

Я уже готова была выбрать книгу и наконец‑то усесться на диванчик, но ещё одна полка осталась мной не изучена. Она была расположена напротив двери, прямо за кругом с демоном. Книги на ней отличались от остальных – размером, цветом и, главное, были расставлены в хаотичном порядке, как будто кто‑то недавно рылся в них.

Я внимательно изучила шесть футов, которые отделяли книжную полку от круга. Шесть футов вполне достаточно. Всё будет хорошо, если только я не споткнусь и не упаду.

Сердце начало стучать, как сумасшедшее, в моей груди, по мере того как я приближалась к книгам. Мой пульс участился. Вся остальная библиотека была заполнена историческими книгами и текстами, которые я вполне могла найти в любом книжном магазинчике. Но эта полка была особенной, ведь на ней стояли книги о магии.

Магические книги, магические учения, история магии – всё это было здесь, в библиотеке. Изучение магии было моей страстью. Технически я была чародеем – маг из класса Аркана – но я никогда не практиковала магию. «Держись подальше от магии» – это был наш семейный девиз, а я решалась лишь изучать магию. Я была учёным наблюдателем в самой опасной игре в мире – и меня это вполне устраивало.

Я в восторге начал просматривать название книг: «Исследование астральных конструкций в Аркане», «Уникальная физиология Элементариев», «Неизвестные маги 21 века», «Миссия ведьмы: баланс между природой, фейри и современным укладом жизни». Сначала я хотела достать каждую книгу, но затем отказалась от этой затеи. Я наугад достала толстый том и принялась читать оглавление:

Введение в искусство вызова демонов.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: