Баранов Анатолий Николаевич




А.Н.Баранов

ВВЕДЕНИЕ В ПРИКЛАДНУЮ ЛИНГВИСТИКУ

Эдиториал УРСС • Москва • 2001


ББК 81я73

Издание осуществлено при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) в рамках конкурса «Новая учебная литература по лингвистике и литературоведению».


Предисловие


 


Печатается по решению Редакционно-издательского совета филологического факультета Московского Государственного Университета им. М. В. Ломоносова

Рецензенты:

A. Н. Барулин — кандидат филологических наук, доцент, декан факультета теоретической
и прикладной лингвистики РГГУ

B. 3. Демьянков — доктор филологических наук, профессор, заведующий лабораторией
автоматизированных лексикографических систем НИВЦ МГУ

Баранов Анатолий Николаевич

Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. — М: Эдиториал УРСС,

2001. - 360 с.

ISBN 5-8360-0196-0

В основу книги положены курсы лекций, которые автор читал на отделениях прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова и в Московском государственном лингвистическом университете. В учебнике представлены основные на­правления прикладной лингвистики — как уже устоявшиеся классические дисциплины (компьютерная лингвистика, машинный перевод, информационно-поисковые системы, лексикография, терминоведение и терминография, методика преподавания языка, теория перевода), так и новейшие специальности, получившие развитие в последние десяти­летия — корпусная лингвистика, политическая лингвистика, лингвистические аспекты нейро-лингвистического программирования, теория воздействия. Особое внимание обра­щается на методы исследования, развиваемые в каждом из прикладных направлений. Во многих случаях обсуждаются примеры использования прикладных методов и полученные результаты. В конце параграфов учебника предусмотрены практические задания, которые позволяют применить усвоенный материал в конкретной проблемной сфере.

В отдельной главе рассматриваются проблемы взаимовлияния теории и практики в нау­ке о языке, а также перспективы развития прикладных областей лингвистики. Учебник предназначен для студентов и аспирантов отделений прикладной лингвистики филологи­ческих факультетов университетов, других высших учебных заведений, а также для всех интересующихся современными направлениями развития языкознания и его приложений.

ISBN 5-8360-0196-0

© Эдиториал УРСС, 2000


В основу этого пособия положен опыт чтения автором лекций по при­кладной лингвистике на отделении теоретической и прикладной лингви­стики филологического факультета МГУ в 1994-2000 гг. и на отделении прикладной лингвистики Московского государственного лингвистичес­кого университета в 1990-1998 гг. Несмотря на многочисленные исследо­вания в области прикладной лингвистики, динамичное развитие различ­ных областей прикладной лингвистики и появление новых прикладных направлений, лекционный курс введения в прикладную лингвистику пока не обеспечен необходимыми пособиями. Имеющиеся издания либо по­священы конкретным дисциплинам, либо представляют собой сборники публикаций различных авторов[1]что не дает возможности сформули­ровать общую концепцию, взглянуть на широкую область приложения лингвистических знаний с единой точки зрения.

Исходная теоретическая и методическая установка представления материала в данной книге предполагает широкое понимание приклад­ной лингвистики, не сводящееся только к компьютерной лингвистике, машинному переводу или методике преподавания иностранных языков. Сфера прикладной лингвистики рассматривается достаточно широко, что позволяет дать обобщающую картину областей практической деятельно­сти лингвистов.

Тем не менее, не все направления приложения лингвистических знаний описаны с одинаковой степенью подробности. Жанр введения позволяет дифференцированно подойти к различным прикладным дис­циплинам. Основной упор сделан на те сферы, для которых, как правило, не предусматривается отдельных лекционных курсов. Например, социо­лингвистика, психолингвистика, машинный перевод на многих отделени­ях прикладной лингвистики российских университетов представлены от­дельными курсами[2]. С другой стороны, нигде на отделениях прикладной лингвистики не читаются отдельно как основные курсы такие прикладные специальности, как политическая лингвистика, теория воздействия, кор­пусная лингвистика, терминоведение и терминография, лингвистические аспекты нейро-лингвистического программирования и др. Им в пособии уделяется значительное внимание. Разумеется, на степень подробности


4 Предисловие


Предисловие 5


 


обсуждения повлияли и мои научные интересы, а также мой опыт работы в тех или иных сферах прикладной лингвистики. В связи с этим я хотел бы поблагодарить коллег, консультировавших меня на различных этапах на­писания пособия в тех областях, где мне не хватало практического опыта. Особая благодарность Д. Добровольскому, выступившему соавтором не­которых разделов этой книги, и Н. Любимовой, написавшей второй параграф четвертой главы «Теория и методика преподавания языка».

Обзор проблематики практически любого прикладного направления выявляет в нем значительную теоретическую составляющую. Например, квантитативная лингвистика, обычно рассматриваемая в ряду чисто лин­гвистических прикладных дисциплин, в аспекте построения структурно-вероятностной модели языка оказывается приложением статистических методов в языкознании, позволяющим уточнить теоретические предста­вления о функционировании языковой системы. Иными словами, это приложение математики, а не приложение лингвистики. В то же время квантитативная лингвистика включает и определенную лингвистическую прикладную область — использование структурно-вероятностной модели языка для авторизации текста, лингвистического мониторинга дискурса и др. целей. Аналогичная ситуация в сфере перевода, в преподавании языка, в психолингвистике и других дисциплинах. В пособии освещаются именно прикладные аспекты соответствующих дисциплин — в этом до­полнительная сложность изложения материала и чтения курса введения в прикладную лингвистику.

Структурно параграфы глав пособия устроены таким образом, что вначале излагаются некоторые общие положения, характеризующие дан­ное направление прикладной лингвистики, а в конце даются конкретные примеры использования соответствующих методик. Например, параграф о переводе начинается изложением некоторых общих проблем перево­да как раздела прикладной лингвистики, а заключается — примера­ми конкретных систем машинного перевода. Аналогично при изложе­нии материала о политической лингвистике сначала обсуждаются общие принципы этого направления, имеющиеся методики анализа политичес­кого дискурса, а затем конкретные примеры применения этих методик. Основная цель такой формы подачи материала заключается в том, чтобы познакомить читателя не только с теоретическими аспектами прикладной лингвистики, но и с ее реальными практическими проблемами, с прак­тической деятельностью в области прикладной лингвистики. Разумеется, в некоторых случаях такой подход в полной мере реализовать не удалось.

Кроме лекционного курса, введение в прикладную лингвистику пред­полагает практикум; материалы практикума частично отражены в данном пособии в заключительных разделах параграфов и в заданиях.

Прикладная лингвистика динамично развивается, что, естественно, приводит к старению материала. Использование любого учебного изда­ния в курсе лекций требует определенной корректировки. Это в полной мере распространяется и на книгу, предлагаемую вниманию читателя.


Тем не менее исходная посылка заключалась в том, чтобы, не отказыва­ясь от разговора о наиболее актуальных и перспективных направлениях использования знаний об устройстве языковой системы, полнее отразить ту часть приложений языкознания, которая в минимальной степени под­вержена изменениям и образует фундамент этой дисциплины. Остается надеяться, что эта цель хотя бы в определенной мере достигнута.

В заключение хотелось бы поблагодарить всех коллег, участвовавших в обсуждении текста этой книги — и особенно сотрудников кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Очень конструктивным было обсуждение ру­кописи с А. Е. Кибриком, А. А. Кибриком и С. Г. Татевосовым. Появление этого издания было бы невозможно без активной поддержки программы «Высшее образование» Института «Открытое общество». Выражаю свою искреннюю благодарность организаторам и сотрудникам этой программы.

Автор


 


[1] О См., например, [Пиотровский, Бектаев, Пиотровская 1977; Аверина, Азарова, Алек­сеева 1996].

[2] Следует заметить, что психолингвистика и социолингвистика должны преимуществен­но рассматриваться как прикладные области, соответственно, психологии и социологии в лингвистике. Тем самым в целом эти дисциплины вряд ли осмысленно считать разделами прикладной лингвистики, хотя они и имеют ограниченные области приложения собственно знаний о языке, которые в определенной мере обсуждаются в данном пособии.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: