Эпитетные формулы русского языка




 

Прежде чем говорить об эпитетных формулах русского языка, стоит дать определение самому термину «эпитет». Эпитет относится к тропам, это образное определение, которое дает художественную характеристику предмету или явлению и представляет собой скрытое сравнение и может быть выражен как именем прилагательным, так и наречием, существительным, числительным или глаголом. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает «необходимый эпитет» (epitheton necessarium) и «украшающий эпитет» (epitheton ornans). Под первым разумеется такое определение, которое ограничивает объем определяемого понятия; необходимый эпитет тем самым сливается с определяемым словом в единое словосочетание и не может быть опущен без изменения основного смысла выражаемого понятия; другими словами, необходимый эпитет является неотъемлемой частью словосочетания, в которое он входит, выражая отличительный признак предмета. Например, «русский язык», «древний мир», «бешеная собака». Напротив, под украшающим эпитетом разумеется такое определение, которое выражает то или иное свойство, выделяемое в уже данном, обособленном предмете мысли. Например, «румяная заря», «робкое дыхание», «ретивый конь». Но, поскольку эпитет есть понятие стилистики <https://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-8731.htm> и поэтики <https://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-6331.htm>, подразделение его на такие традиционные категории представляется 1119излишним. Термин «необходимый эпитет» может быть вовсе устранен, так как он охватывает явления не стилистического порядка, и кроме того «необходимый эпитет» не может рассматриваться в обособлении от слова, при котором он стоит, образуя с ним логическое единство. Термин же «украшающий эпитет», основанный на узком и произвольном воззрении на поэтическое выражение как на украшение речи, может быть заменен термином просто «эпитет», под которым и должны разуметься все виды определений, не относящиеся к первой категории так называемых необходимых эпитетов. Таким образом, в выражении «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык» (Тургенев) только первые четыре прилагательные должны считаться эпитетами. Или у Лермонтова: «В песчаных степях Аравийской земли» - «песчаных» есть эпитет, но «Аравийской» есть только определение, но не эпитет. Поэтому можно сказать, что эпитет есть «определение при слове, влияющее на его выразительность» (Горнфельд), или же определение, выделяющее в предмете мысли тот его признак, или свойство, которые существенны для данного его выражения. В эпитете выражается определенное отношение поэта, или вообще говорящего лица, к предмету, о котором идет речь. Благодаря своей структуре и особой функции в тексте эпитет приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, выделяя в объекте изображения индивидуальные, неповторимые признаки и тем самым заставляя оценивать этот объект с необычной точки зрения. Выполняя эту функцию, эпитет выступает как изобразительный прием, который, взаимодействуя с основными типами семантических переносов - метафорой, метонимией, метаморфозой, оксюмороном, гиперболой и другими придает тексту в целом определенную экспрессивную тональность. Экспрессивная функция эпитета становится максимально ощутимой в тех случаях, когда эпитеты выстраиваются в (квази)синонимический ряд и каждый член ряда вносит свой уникальный стилистический оттенок значения: ср. Унылая, грустная дружба к увядающей Саше имела печальный, траурный отблеск (А.И.Герцен).

Существуют разные взгляды на грамматическую форму эпитета, его морфологические и синтаксические характеристики, а также его функции в тексте. Одни ученые считают, что эпитетом может быть только определение-прилагательное (А.П.Квятковский), другие высказывают мнение, что эпитет как лексико-семантическое явление может быть выражен языковыми единицами с разной грамматической функцией, если такие единицы выступают в роли определяющего по отношению к другому слову. В таком широком понимании роль эпитета может выполнять наречие, выбор которого несет на себе печать субъективного восприятия автора, а также обусловлен звуковой организацией текста (ср. у И.Бродского: и безумно свистит этот вечный мотив посредине жизни; в осенней полумгле сколь призрачно царит прозрачность сада), или конструкция со сравнительной степенью прилагательного (Салфетки белей алебастр балюстрады - Б.Пастернак), а также существительное-приложение (Кто этот баловник-невежа / И этот призрак и двойник? - Б.Пастернак). В функции эпитета может выступать и деепричастие (Словно с видом чудака, / С верхней лестничной площадки, / Крадучись, играя в прятки, / Сходит небо с чердака - Б.Пастернак), и даже инфинитивные конструкции с кратким прилагательным (калька с английского? - ср.: но прислуга мертва опознать твой шрам у И.Бродского), которые концентрируют в себе целые придаточные предложения. В то же время в эпоху символизма можно было встретить только сами определения-эпитеты без определяемых: ср. Странных и новых ищу на страницах / Старых испытанных книг (А.Блок).

Однако большинство исследователей все же склонны считать эпитетом именно определяющее слово в атрибутивной конструкции A + N и на этом основании различают, с одной стороны, логическое определение и эпитет (Б.В.Томашевский), а с другой стороны - собственно эпитет и поэтическое определение (В.М.Жирмунский); отдельно в историческом плане обсуждается также проблема «постоянных эпитетов» (А.Н.Веселовский).

По мнению Б.В.Томашевского, эпитет, в отличие от логического определения, не уменьшает объем понятия и не расширяет его содержания, а оставляет его неизменным. «Задача логического определения, - пишет он в своей работе Стилистика и стихосложение (1958), - индивидуализировать понятие или предмет, отличить его от подобных же понятий <...>. Эпитет - это такое определение, которое этой функции не имеет <...>. Эпитет ничего не прибавляет к содержанию, он как бы перегруппировывает признаки, выдвигая в ясное поле сознания тот признак, который мог бы там и не присутствовать». Так, в сочетании серый волк атрибут серый - это эпитет, а в сочетании серая лошадь это же прилагательное выступает как логическое определение, так как отражает именно масть лошади».

Согласно В.М.Жирмунскому, эпитетом в широком смысле можно назвать всякое определение, выделяющее в понятии существенный признак; в узком же смысле - это только украшающий признак, свойственный эпохе классицизма. И поэтому, считает ученый, историю эпитета можно представить как процесс вытеснения эпитета индивидуально-авторскими поэтическими определениями. стилистика эпитет русский язык

А.Н.Веселовский в работе «Из истории эпитета» пишет, что «история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании и... всего поэтического сознания от его физиологических и антропологических начал и их выражений в слове - до их закрепощения в ряды формул, наполняющихся содержанием очередных общественных миросозерцаний». Веселовский определяет эпитет как «одностороннее определение слова, либо подновляющее его нарицательное значение, либо усиливающее, подчеркивающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета». На этом основании им выделяются так называемые постоянные эпитеты двух видов - тавтологические, в которых прилагательное и существительное выражают одну и ту же идею (типа красна девица, солнце красное, белый свет), и пояснительные, в основе которых лежит признак, считающийся существенным в предмете или характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству (белая лебедь, столы белодубовые, ножки резные, золотая колесница). Среди пояснительных эпитетов Веселовский выделяет эпитеты-метафоры (типа черная тоска) и синкретические, рожденные благодаря синкретизму чувственных восприятий (сейчас их называют синэстетическими): острое слово, глухая ночь. Последний тип широко распространен и в авторской поэзии, например пестрая тревога у Пушкина или в переводе из Гюго: пугливый, темный шум, сделанный из теней.

История эпитета показывает, что сначала он отличался постоянством при известных словах (море у Гомера темное или серое, немочь - злая, небо - звездное), а затем произошло «разложение этой типичности индивидуализмом». Это становится возможным, когда у слова появляется не один, а несколько эпитетов, разнообразно дополняющих его основное значение.

Эпитеты новейшей поэзии, согласно теории Веселовского, выросли на почве древних синкретических и метафорических эпитетов, т.е. на почве такого же рода «психологических скрещиваний», что и эпитеты-метафоры черная тоска, мертвая тишина: новые необычные метафоры «предполагают такую же бессознательную игру логики», только более сложную, «потому что усложнились и исторический опыт, и спрос анализа». Так, душистые сказки у Гейне появляются из простейшей аналогии «цветок-человек», «речь цветов» - их аромат, и когда цветы наклоняются друг к другу головами, они «нашептывают» друг другу сказки; точно так же появляется и эпитет-метафора звездные сказки у К.Фофанова.

Современные эпитеты-атрибуты можно классифицировать с точки зрения их структуры и синтаксической позиции (препозиция, постпозиция, дислокация).

Со структурной точки зрения, выделяются простые эпитеты (состоящие из одного прилагательного, образующего с определяемым парное сочетание A + N - например, голубая глубина у А.Платонова), слитные (когда эпитеты-прилагательные образованы из двух-трех корней - ср. обычный слитный эпитет у А.Толстого рассказ убедительно-лживый и неологический слитный эпитет у М.Цветаевой Девичий-свой-львиный Покажи захват!), составные (из двух или нескольких определений при одном определяемом - желтый ветер маньчжурский у И.Бродского), а также сложные, передающие «слитный групповой смысл»: ср. в блюдечках-очках спасательных кругов у В.Маяковского.

Эпитет как бы дает индивидуальную окраску выражаемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым. Вот почему эпитет есть одно из самых важных и существенных понятий стилистики. По словам Александра Веселовского, «история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании», а Рихард М. Мейер уверен, что «современная практическая стилистика должна прежде всего быть техникой эпитета». Индивидуальность поэта, поэтического стиля, может быть, больше всего выражается именно в эпитетах.


Литература

 

. Бабайцева В.В. «Русский язык - теория». - М.: «Просвещение», 1989

. Веселовский А.Н. Из истории эпитета. - В кн.: Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - М., 1989

. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М., 1980

. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте. - В кн.: Лингвистика и поэтика. - М., 1979

. Галаева О. «Русский язык» справочник школьника. - М.: Филологическое общество «Слово», 1995

. Голуб И.Б. «История русского языка». - М.,1989

. Греков В.Ф. «Пособие для занятия по русскому языку». - М.: «Просвещение», 1987

. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977

. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. - Л., 1958



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: