Разнообразие сонета как литературной формы




сонет шекспир маршак перевод

Любовь в различных ее проявлениях, полеты духа и низкие страсти, философские размышления и беспощадный самоанализ, яркие образы, каскады блестящих метафор и просто прекрасные стихи - все это являют собой сонеты Уильяма Шекспира. Неудивительно, что они на протяжении многих десятков лет манят переводчиков по всему миру к созданию собственной версии этой литературной формы и передаче на родной язык смысла, заложенного в катренах и терцетах знаменитого поэта туманного Альбиона, творившего в период заката династии Тюдоров. Каждый переводчик видит в сонетах особенную привлекательность, побуждающую к выражению чувств и эмоций английского автора посредством средств собственного языка.

По мере развития сонетов как жанра литературы, росла их популярность, а вскоре активизировались и переводчики. Что же привлекало и привлекает такое количество профессионалов, дилетантов, просто любителей именно к этой форме? Ответ на этот вопрос кроется в генезисе сонетного жанра, который вызывает много споров.

Возможно, сонет первоначально был отдельной строфой в провансальской лирике и входил составной частью в кансону трубадуров. Однако это только гипотеза. Существуют различные варианты происхождения сонета, но исследователи едины во мнении, что сонет появился в Италии, а точнее на острове Сицилия в середине XII века. Его создателем считают Джакомо да Лентино - поэта, по профессии нотариуса, жившего при дворе Фридриха II.

Установить точно дату появления первого сонета затруднительно вследствие чрезвычайно активной миграции жанра.
Рассмотрим сам термин. Сонет (от итальянского «sonetto», от глагола «sonare» - звучать) - стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы). В самом термине усматривается указание на то, что это «звучащая» поэтическая форма. В этой связи особое значение придается музыкальности сонета. На этом в свое время акцентировал внимание Л.Г. Гроссман, один из наиболее оригинальных исследователей жанра: «Самый термин, определивший этот стихотворный вид, указывает на высшее поэтическое качество, связанное с ним, - на звучание стиха. В Италии он произошел от sonare, в Германии его называли одно время Klinggedicht. Звуковое достоинство сонета, его ритмическая стройность, звон рифм и живая музыка строфических переходов - все это уже предписывалось первоначальным обозначением этой малой стихотворной системы». [10] Музыкальность - непременный атрибут сонета. Отчасти она достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот. И именно это могло подкупать поэтов и переводчиков в выражении ярких чувств именно с помощью ёмких четырнадцати строк.

Интерес к сонету как к способу и форме выражения мыслей может быть обусловлен особенностями его построения и сложения строк в катрены, терцеты. Классический сонет подчиняется определенным правилам, которые касаются как рифмовки, так и композиции. Правила таковы:

. Стихотворение должно состоять ровно из 14 строк. Обычно их группируют в строфы таким образом, чтобы первые восемь стихов были отделены от следующих шести (8+6, 4+4+6, 4+4+3+3, реже - 4+4+4+2).

. Начальные восемь строк обязательно должны содержать две цепи сквозных рифм, при этом рифмовка первого катрена обязательно должна повторяться во втором (abab abab или abba abba).

. Заключительные шесть строк не обязательно должны содержать две цепи рифм, поэтому рифмовка первого терцета не обязательно должна повторяться во втором. Рифмы могут располагаться на концах шести строк свободно (cde edc, ccd eed, ccd dee, и т.д.). При этом желательно, чтобы в терцетах использовался иной тип рифмовки, чем в катренах: если в катренах рифмовка перекрестная, то в терцетах - кольцевая; если в катренах - кольцевая, в терцетах - перекрестная.

. Так как классическими считаются итальянские и французские образцы сонета, написанные силлабическим стихом, поэтам, пишущим силлабо-тонические сонеты, следует подбирать размеры, соответствующие силлабическим формам образцов. Например, в русской поэзии итальянскому 11-сложнику соответствовал 5-стопный ямб, французскому 12-сложнику - ямб 6-стопный. Поэты XVIII века ориентировались на французские образцы.

. Строфный перенос не допустим: графически выделенная строфа должна быть синтаксически законченной.

. Поделенный на катрены и терцеты сонет должен иметь строгую тематическую композицию. Если сонет лирический, его части должны следовать одна за другой в порядке тезис - развитие тезиса - антитезис - синтез. Например, в 1-м катрене автор может сообщить читателям о намерении изобразить огонь, а слово «огонь» употребить в прямом значении; во 2-м катрене он развернет описание действий и свойств огня; в 1-м терцете поэт, используя слово «огонь» в переносном значении, может совершить поворот к теме, на первый взгляд, совершенно иной и описать возникновение чувства любви в душе человека; тогда во 2-м терцете он прямым равнением любви и огня свяжет две темы воедино. В упрощенном виде это правило предполагает не четырех -, а двухчастную структуру сонета: при переходе от 8-стишия к 6-стишию (или от катренов к терцетам), поэт обязан перейти и от одной темы к другой. Если сонет лиро-эпический, его части должны соотноситься как завязка - развитие действия - кульминация - развязка.

. Сонет должен заключаться «сонетным замком». «Замок» обычно располагается в двух последних строках, реже - в одной. В лирическом стихотворении - это фраза, содержащая парадокс, неожиданный вывод. В «замке» лиро-эпического сонета автор должен привести сюжетное действие к неожиданной развязке. Как правило, малый объем замка определяет емкость, афористичность финальной фразы. Особый смысловой акцент падает на последнее слово в «замке»: оно является «ключевым» и часто уточняет смысл всего сонета. Если в сонете скрыта загадка, то слово - «ключ» наводит на правильный ответ. Это последнее слово в тексте может быть названием того предмета, описанию которого был посвящен сонет.

Эти основные правила показывают, что форма сонета - строгая. Однако «правильных» сонетов в русской и других европейских литературах значительно меньше, чем сонетов «неправильных». Из всего вышеуказанного не следует, что большинство обращавшихся к сонету стихотворцев не были знакомы с перечисленными требованиями или не справились с трудной формой. Причина многочисленных отступлений от правил сонета в том, что каждый из поэтов был волен выбирать, каких именно норм следует придерживаться. Правила уточняли, каким должен быть идеальный сонет, они всего лишь обозначали эталон. А реальные отступления от них обеспечивали многообразие жанровых форм сонета, и в итоге сонет стал едва ли не самой популярной формой в европейской лирике последних веков.

Поэт мог сознательно нарушать какое-то отдельное правило, но при этом соблюдать остальные условия сонетной формы, предписанные традицией. Периодические отступления от некоторых сложившихся правил привели к образованию отдельных исторических разновидностей сонета.

Автор сонета мог, например, отказаться от традиционного метра или размера. Как было указано выше, русские поэты писали сонеты 5-стопным или 6-стопным ямбом. Но уже в конце XVIII века в русском сонете появился ямб 4-стопный. А в начале XIX века появились сонеты с разностопным ямбом. Эта жанровую форму назвали «хромым» сонетом.

К появлению новых разновидностей сонета приводила также перемена количества строк и строф в стихотворении. Поэт мог добавить к произведению «хвост» в виде терцета или графически обособленной строки - и получался «хвостатый» сонет (или сонет с кодой). Так, не случайно В.Я. Брюсов определил форму поэтического послания «Игорю Северянину» как «сонет-акростих с кодою»: поэт хотел, чтобы начальные буквы каждой строки сложились в ту последовательность, которая образует имя адресата в заглавии стихотворения; но в последовательности «Игорю Северянину» - 15 букв, а в стандартном сонете - 14 строк; поэтому и была добавлена еще одна строка, кода.

Отступлением от нормы является и перемена рифм. Поэт может вообще отказаться от рифм и написать белый сонет, а может, напротив, усложняя техническую задачу, соединить катрены и терцеты одной или двумя общими цепями рифм - и получить сплошной сонет.

Впрочем, к созданию новых разновидностей сонета приводило не только нарушение установленных традицией правил, но и творческое их развитие. Распространение правила «сонетного замка» со словом - «ключом» на стихотворный цикл выразилось в появлении сложнейшей формы - «венка сонетов». «Венок сонетов» состоит из 15 стихотворений. Последняя строка каждого из 14 сонетов повторяется в начале следующего, таким образом связывая смежные стихотворения. Предпоследний сонет (№14) завершается строкой, с которой начинался первый сонет «венка». Заключительный сонет, именуемый магистралом, последовательно воспроизводит первые стихи всех 14 сонетов и концентрирует в себе смысл всего цикла. Эта требующая поэтического мастерства форма была популярной в русской поэзии «серебряного века» («Венок сонетов» Вячеслава Иванова, «Corona astralis» М. Волошина, «Светоч мысли» Брюсова).

Уникален эксперимент талантливого стихотворца второй половины XVIII в. А.А. Ржевского: он перенес правило тематической композиции сонета с «вертикали» текста на его «горизонталь». Одно из произведений с «горизонтальной» тематической композицией - «Сонет, заключающий в себе три мысли» с авторской подсказкой в подзаголовке «читай весь по порядку, одни первые полустишия и другие полустишия» (в нем нарушена однородная рифмовка в катренах, остальные правила соблюдены):

 

Вовеки не пленюсь красавицей иной;

Ты ведай, я тобой всегда прельщаться стану,

По смерть не пременюсь; вовек жар будет мой,

Век буду с мыслью той, доколе не увяну.

Не лестна для меня иная красота;

Лишь в свете ты одна мой дух воспламенила.

Скажу я не маня: свобода отнята -

Та часть тебе дана о ты, что дух пленила!

 

Итак, как можно видеть, сонет как литературная форма подвиг авторов на многочисленные эксперименты с формой, рифмой, идеей, являясь оригинальной и неисчерпаемой в творческом плане формой самовыражения. За восемь столетий во всемирной литературе создано огромное количество сонетов, они, разумеется, многообразны по содержанию, но позволительно выделить несколько наиболее характерных вариаций с точки зрения взаимоотношений поэт - читатель:

. Любовный сонет. Он, несомненно, доминирует, автор сонетов запечатлевает образ возлюбленной и свое alter ego, возвышающееся от переизбытка чувств. Примеров здесь приводить можно сколько угодно, ограничимся авторами разных эпох: П. Ронсар, А. Пушкин, А. Мицкевич, М. Волошин.

. Сонет - поэтический манифест. В такого рода сонетах поэт выражает свои поэтические пристрастия (А. Рембо «Гласные», А. Пушкин «Поэту», В. Ходасевич «Сонет», Ш. Бодлер «Соответствия»).

. Сонет-посвящение, вызванное к жизни конкретным лицом или событием, (Ш. Бодлер «К прошедшей мимо», А. Ахматова «Художнику», А. Рембо «Спящий в ложбине»).

. Сонет-мифологема - стихотворение, в котором развернут один или несколько образов, заимствованных из мифов, легенд, преданий предшествующей литературы (сонеты Луиса Камоэнса, «К Елене» Э. По, «Дездемона», «Дон Жуан» Н. Гумилева).

. Сонет - аналог визуальному образу (Ш. Бодлер, Р.-М. Рильке).

. Сонет-портрет. К этой разновидности тяготел Йоганнес Бехер.

. Иронический сонет. Многие поэты, как бы споря с торжественностью жанра, иронизировали, шутя, преднамеренно заземляя сонет. Это можно заметить уже у Ронсара; это свойственно любовным сонетам А. Мицкевича, не чуждались шутки и русские авторы сонетов на рубеже веков. Но особое распространение иронический, даже гротесковый сонет нашел у постмодернистов.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: