Склонение некоторых имен и фамилий
Иностранных
1. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией:
роль Армена Джигарханяна.
2. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме, на неударяемые –а/-я)не склоняются:
романы Зол я, стихотворения Гюг о; речь Николя Саркози, Фиделя Кастро
3. Нерусские фамилии на неударяемые-а, -я (в основном славянские и романские) склоняются:
утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады.
4. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам.
Ср.: у Миллера Эдвина - у Миллер Ирины.
Славянских
1. Русские фамилии на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам.
Ср .: студенту Кулик у - студентке Кулик.
Частые отступления от правила (несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например:
“У господина Гуся”, “гражданину Ремню”. Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме (ср.: тренироваться у Станислава Жук) или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ср.: высоко оценить мужество Константина Кобеца).
2. Не склоняются фамилии на-аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово:
Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново.
3. Из фамилий на ударяемые -а склоняются только славянские:
у писателя Майбороды, к философу Сковороде, фильмы Александра Митты.
4. Украинские фамилии на -ко (-енко) не склоняются:
тетрадь студента Шевченко.
Склонение географических названий
Как правильно: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово, в городе Суздаль или в городе Суздале, из города Красноярск или города Красноярска? В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта - склоняемый и несклоняемый, следовательно, оба могут считаться нормативными.
Однако следует помнить, что существует несколько случаев, когда топонимы на -о употребляются в неизменяемой форме:
· когда род географического названия и родового наименования не совпадает: в деревне Босово, на станции Синево, из станицы Лихово.
· когда наименование заключено в кавычки. В этом случае допустимо использовать его как несклоняемое: конный завод в "Кашино" был одним из лучших в Тверской области; около фермы "Головлево" развернуто строительство новой турбазы и т.п.
Окончания в творительном падеже
1. В фамилиях на -ин (-ын) и на -ов (-ев) пишется в твор. пад. ед. ч. -ым (согласно склонению прилагательных):
Павел Лисицын – Павлом Лисицыным, Иван Тургенев – Иваном Тургеневым.
Примечание. В иностранных фамилиях на -ин и -ов пишется в твор. пад. ед. ч. -oм (согласно склонению существительных):
Грин – Грином, Дарвин – Дарвином, Бюлов – Бюловом.
2. В названиях населенных пунктов на -ин (-ын), -ов (-ев), -ино (-ыно), -ово (-ево) пишется в твор. пад. ед. ч. -ом:
город Псков – городом Псковом
город Саратов – городом Саратовом
город Канев – городом Каневом
город Калинин – городом Калинином
село Марьино – селом Марьином
село Лисицыно – селом Лисицыном
село Крюково – селом Крюковом.
Род имен существительных
Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.
1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду:
шерстяное кашне, теплое пальто.
Искл.: кофе (м.р.), кольраби (ж.р.), эсперанто, хинди, урду (м.р.), салями (ж.р.), пенальти (м.р.), авеню (ж.р.), виски, бренди (м.р.), галифе (ср.р. и мн.ч.), евро (м.р.)
2. Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола - к мужскому:
старая леди, богатый рантье;
обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (общего рода):
мой визави - моя визави.
Искл.: жюри (ср.р.).
3. Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного:
забавный пони.
Искл.: колибри (ж.р.), киви (ж.р.), цеце (ж.р.), иваси (ж.р.).
4. Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т. п.:
Капри (м.р.), Гоби (ж.р.), Сухуми (м.р.).
Искл.: Бештау – гора (м.р.).
Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования:
ФСБ (ж.р.), РФ (ж.р.), МЧС (ср.р.).